Diferencias entre los datos censales actualizados y los facilitados al actuario | UN | الفروق بين بيانات التعداد المستكملة وبيانات التعداد المقدمة إلى الخبير الاكتواري |
Datos censales facilitados al actuario | UN | بيانات التعداد المقدمة إلى الخبير الاكتواري |
El Comité Mixto acordó solicitar al actuario consultor que proporcione estimaciones del costo actuarial actualizadas en relación con las medidas presentadas por el Comité de Pensiones del Personal del OIEA. | UN | ووافق المجلس على أن يُطلب إلى الخبير الاكتواري الاستشاري أن يقدم تقديرات مستكملة للتكاليف الاكتوارية فيما يتعلق بالتدابير التي عرضتها لجنة المعاشات التقاعدية في الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
No obstante, el plazo de presentación de datos censales al actuario vencía el 10 de enero de 2010. | UN | غير أن الموعد النهائي لتقديم بيانات التعداد إلى الخبير الاكتواري كان في 10 كانون الثاني/يناير 2010. |
La UNODC señaló que había facilitado al actuario los datos censales antes del 31 de diciembre de 2009, que era el plazo establecido para su presentación. | UN | وذكر المكتب أنه قدم بيانات التعداد إلى الخبير الاكتواري بحلول الموعد النهائي لتقديمها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
Por este motivo, el ACNUR tuvo que depurar los datos; los auditores no hallaron errores significativos en la información revisada que se proporcionó al actuario. | UN | ونتيجة لذلك، تعين على المفوضية القيام بعملية ثانية لتطهير البيانات ولم يجد مراجعو الحسابات أي أخطاء جسيمة في المعلومات المنقحة التي قدمت إلى الخبير الاكتواري. |
El Secretario y Director General también solicitó al actuario consultor que facilitara estimaciones de los costos actuariales de dos nuevas medidas que incrementarían el importe de las liquidaciones por retiro de la Caja. | UN | 80 - وطلب أيضا أمين الصندوق/كبير الموظفين التنفيذيين إلى الخبير الاكتواري الاستشاري أن يقدم تقديرات للتكاليف الاكتوارية لتدبيرين إضافيين من شأنهما زيادة مبلغ تسويات الانسحاب. |
El grupo de trabajo solicitó al actuario consultor que facilitara comentarios y/o estimaciones sobre costos y economías con respecto a las cuestiones que el grupo había acordado analizar de manera más detallada. | UN | وطلب الفريق العامل إلى الخبير الاكتواري الاستشاري أن يقدم تعليقات و/أو تقديرات اكتوارية للتكاليف/الوفورات المترتبة على المسائل التي اتفق الفريق على أنها تستدعي تحليلا أكثر تركيزا. |
La realización de las evaluaciones actuariales fue un proceso más complejo de lo que debiera como consecuencia de la mala calidad de los datos que se proporcionaron al actuario. | UN | 51 - وكانت إجراءات الحصول على التقييمات الاكتوارية أصعب مما كان ينبغي أن تكون عليه بسبب رداءة نوعية البيانات التي قدمت إلى الخبير الاكتواري. |
Los datos demográficos proporcionados al actuario y utilizados para realizar los cálculos relacionados con los planes de prestaciones definidas al 31 de diciembre de 2011 fueron los datos sobre los funcionarios a esa fecha. | UN | 17 - وتُمثل بيانات التعداد التي قُدمت إلى الخبير الاكتواري واستخدمت في حسابات الخطط المحددة الاستحقاقات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بيانات الموظفين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
En el informe de la valoración actuarial se señaló que la cuantía del pasivo que debía pagar la Oficina por jubilación y separación del servicio se había calculado a partir de datos censales del 1 de enero de 2010, lo que contradecía la fecha efectiva de los datos censales remitidos al actuario. | UN | وقد أشار تقرير التقييم الاكتواري إلى أن التزامات المكتب فيما يتعلق بمستحقات ما بعد التقاعد وانتهاء الخدمة حُسبت على أساس بيانات التعداد في 1 كانون الثاني/يناير 2010، وهو ما لا يتفق والتاريخ الفعلي لبيانات التعداد التي أُرسلت إلى الخبير الاكتواري. |
En el informe de la evaluación actuarial se señaló que la cuantía del pasivo que debía pagar el UNFPA por jubilación y separación del servicio se había calculado a partir de datos censales del 1 de enero de 2010, lo que contradecía la fecha efectiva de los datos censales remitidos al actuario. | UN | وأشار تقرير التقييم الاكتواري إلى أن التزامات الصندوق المتعلقة باستحقاقات ما بعد التقاعد واستحقاقات نهاية الخدمة قد حُسبت بناء على بيانات التعداد في 1 كانون الثاني/يناير 2010، وهو ما يتعارض مع التاريخ الفعلي لبيانات التعداد المرسلة إلى الخبير الاكتواري. |
La Junta analizó los datos censales facilitados al actuario y los datos actualizados y observó una diferencia en relación con el número de funcionarios activos (prestación por vacaciones anuales). | UN | وأجرى المجلس تحليلا لبيانات التعداد المقدمة إلى الخبير الاكتواري وللبيانات المستكملة، ولاحظ اختلافا في عدد الموظفين العاملين (استحقاق الإجازة السنوية). |
La Junta observa con preocupación que el suministro de datos censales obsoletos al actuario daría como resultado un monto inexacto de las obligaciones por terminación del servicio (incluidas las prestaciones del servicio médico después de la separación del servicio) reflejadas en las notas de los estados financieros. | UN | 78 - وهناك قلق لدى المجلس من أن تقديم بيانات تعداد منتهية الصلاحية إلى الخبير الاكتواري يؤدي إلى انعدام دقة بيانات التزامات نهاية الخدمة، بما في ذلك التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة التي تدرج في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية. |
Los datos demográficos que se proporcionaron al actuario, que fueron los utilizados para calcular el pasivo correspondiente al seguro médico después de la separación del servicio y otras obligaciones por terminación del servicio en 2011, eran los datos más actuales sobre los funcionarios de los que se disponía a 30 de noviembre de 2011. | UN | 60 - وتُمثل بيانات التعداد التي قُدمت إلى الخبير الاكتواري واستخدمت في حسابات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة لعام 2011 وغيرها من التزامات نهاية الخدمة آخر البيانات المتاحة حاليا عن الموظفين في ذلك الوقت، وذلك في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2011. |
e) Evaluación actuarial de la Caja: El Comité Mixto solicita al actuario consultor que realice una evaluación actuarial de la Caja una vez cada dos años, con el objeto de determinar si el activo actual y el activo futuro estimado de la Caja serán suficientes para que ésta pueda cumplir sus obligaciones actuales estimadas, utilizando para ello varios grupos de hipótesis económicas y demográficas. | UN | (هـ) التقييم الاكتواري للصندوق يعهد الصندوق إلى الخبير الاكتواري الاستشاري بمهمة إجراء تقييم اكتواري كل سنتين بهدف تحديد ما إذا كانت الأصول الحالية والأصول التقديرية المقبلة كافية للوفاء بالالتزامات التقديرية الحالية باستخدام مجموعات مختلفة من الافتراضات الاقتصادية والديمغرافية. |
A la Junta le preocupaba que la remisión de datos censales anticuados al actuario pudiera llevar a consignar, en los estados financieros, sumas imprecisas e incoherentes de prestaciones por terminación del servicio (incluidas las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio). | UN | 115 - وساور المجلس قلق من أن تقديم بيانات تعداد فات أوانها إلى الخبير الاكتواري يمكن أن ينتج عنه عدم الدقة والاتساق في تحديد قيمة التزامات نهاية الخدمة (بما في ذلك التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة) التي ترد في البيانات المالية. |