¿Vas a entrar o te vas a esconder aquí todo el día? | Open Subtitles | أتخططين للمجيء إلى الداخل أو ستختبئين هنا طوال اليوم ؟ |
Si hubiese sabido eso, te habría invitado a entrar el otro día. | Open Subtitles | لو كنتُ أعلم بذلك، كنتُ لأدعوكِ إلى الداخل ذلك اليوم. |
Quizá hablaremos aquí, ¿de acuerdo? Entra, cariño. Quiero tomarte la fiebre. | Open Subtitles | تعالى إلى الداخل ، صغيرتي ، فأنا أريد قياس درجة حرارتك، هيا يا روبرت |
Donde sea que estemos, quieren que Entremos y nos van a filmar para burlarse. | Open Subtitles | حيثما نكون يريدوننا أن نذهب إلى الداخل ويقومون بتصويرنا ونحن نتصرف كالبلهاء |
Poco después, Dragan Nikolić abrió la puerta del hangar y ordenó a dos detenidos que arrastraran hacia adentro a Ismet Dedić. | UN | وبعد هنيهة، فتح دراغان نيكوليتش باب المستودع وأمر محتجزين اثنين بسحب عصمت ديديتش إلى الداخل. |
Si el mundo exterior es horrible, voy al interior para restaurar mi equilibrio. | Open Subtitles | إن كان العالم الخارجي شنيع فسأذهب إلى الداخل كي أستعيد توازني |
El control de las operaciones de salida y de entrada a nivel nacional y en el extranjero proporciona ventajas incomparables a los proveedores integrados. | UN | فالسيطرة على العمليات المتجهة إلى الداخل والمتجهة إلى الخارج تسمح للمورّدين المتكاملين بمزايا مطلقة. |
Entren allí, y mediten si Sándor está o no está en esta prisión. | Open Subtitles | حسناً , اذهبا إلى الداخل و فكرا إن كان موجوداً هنا أم لا |
La humedad relativa es alta en la costa y en las zonas altas occidentales en la mayoría de los días del año, siendo más baja a medida que se avanza hacia el interior del país. | UN | أما الرطوبة النسبية فترتفع على السواحل والمرتفعات الغربية في معظم أيام السنة وتقل كلما اتجهنا إلى الداخل. |
Así que nos ayudaron a entrar y nos dejaron sueltos. | Open Subtitles | ثم وضعونا داخل الأبواب الدوّارة وإنطلقنا إلى الداخل |
Vuelvan a entrar. Sólo es gracioso con un coche pequeño. | Open Subtitles | عودوا إلى الداخل ، هذا طريف بالسيارة الصغيرة فقط |
Voy a entrar. | Open Subtitles | سوف أدخل إلى الداخل و سأخرج خلال خمس دقائق |
Entra, muchacho. Siento el recibimiento. | Open Subtitles | تعال إلى الداخل أيها الطفل آسف على العتله |
Hazme un favor. Cuando hayas terminado, Entra un momento. | Open Subtitles | أسدِ لي معروفاً وعندما تنتهين هنا تعالي إلى الداخل |
Aún no hemos llegado, Entra, aún debemos seguir bajando. | Open Subtitles | لم نصل بعد عودي إلى الداخل مازال علينا النزول إلى الأسفل |
Bueno, no hay que estar aqui parados. Entremos, ¿Bien? Rapido. | Open Subtitles | لا داعٍ لوقوفنا هنا لماذا لا نذهب إلى الداخل ونتحدث ؟ |
No obstante, Europa y los Estados Unidos, así como las demás naciones afectadas por la guerra, no se limitaron a mirar hacia adentro. | UN | إلا أن أوروبا والولايات المتحدة، والدول الأخرى التي طالتها الحرب، لم يتجه نظرها إلى الداخل فقط. |
Trasladarlos al interior sería muy costoso debido a lo escarpado de nuestro terreno y al número de personas que hay que reubicar. Sin embargo, eso no nos ha impedido actuar. | UN | ونقلها إلى الداخل سيكون مرتفع التكاليف نظرا لوعورة التضاريس وعدد الأشخاص المعنيين، غير أن هذا لم يمنعنا. |
Flujos de entrada de IED acumulados como porcentaje del PIB | UN | حجم الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الداخل بالنسبة المئوية إلى الناتج المحلي الإجمالي |
Entren y pongan sus bolsos en sus cuartos. | Open Subtitles | إذهبوا إلى الداخل وضعوا حقائبكم في غرفكم |
Las medidas de adaptación consistentes en trasladarse hacia el interior de la isla a terrenos más elevados no es práctica para nosotros. | UN | وتدابير التكيف مثل الانتقال إلى الداخل وإلى أراض مرتفعة هي تدابير غير عملية بالنسبة لنا. |
El exceso de entradas de capital puede crear problemas, que pueden ser el origen de crisis financieras en el futuro: | UN | ويمكن أن تؤدي تدفقات رؤوس اﻷموال بإفراط إلى الداخل إلى إيجاد مشاكل تكون بذوراً ﻷزمة مالية لاحقة: |
¡Mozo! Lleve el equipaje de la señorita adentro, por favor. Sí, señor. | Open Subtitles | أيها العامل ضع حقائب الأنسة فى الخلف وخذهم إلى الداخل. |
Odio mis cachetes. Mételos para dentro. | Open Subtitles | أنا أكره وجنتي، يجب أن أمتصهما إلى الداخل |
A las 12.10 horas, la patrulla abandonó el lugar y regresó al territorio ocupado. | UN | وعند الساعة 12:10 غادرت الدورية السياج التقني إلى الداخل المحتل. |
Tradicionalmente, muchos países fijaban sus tipos de cambio y controlaban la entrada y salida de capitales. | UN | فقد درج كثير من البلدان على تثبيت أسعار الصرف لديه ومراقبة التدفقات المالية إلى الداخل وإلى الخارج. |