ويكيبيديا

    "إلى الدورة العادية الثانية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al segundo período ordinario de sesiones
        
    • hasta el segundo período ordinario de
        
    • en el segundo período ordinario de
        
    • el segundo período ordinario de sesiones
        
    • en su segundo período ordinario de
        
    Señaló que el aplazamiento de la presentación del examen de mitad de período al segundo período ordinario de sesiones de 2011 le permitiría celebrar más consultas para refinar el plan estratégico. UN وأشار إلى أن تأجيل تقديم استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية إلى الدورة العادية الثانية لعام 2011 سيتيح له إمكانية التشاور على نطاق أوسع لتشذيب الخطة الاستراتيجية.
    Señaló que el aplazamiento de la presentación del examen de mitad de período al segundo período ordinario de sesiones de 2011 le permitiría celebrar más consultas para refinar el plan estratégico. UN وأشار إلى أن تأجيل تقديم استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية إلى الدورة العادية الثانية لعام 2011 سيتيح له إمكانية التشاور على نطاق أوسع لتشذيب الخطة الاستراتيجية.
    Dio las gracias a la Junta por haber aplazado la presentación del examen de mitad de período al segundo período ordinario de sesiones de 2011, ya que esto permitiría al UNFPA definir mejor la dirección estratégica y reforzar la rendición de cuentas y los resultados. UN وشكر المجلس على تأجيل تقديم استعراض منتصف المدة إلى الدورة العادية الثانية لعام 2011، حيث أن ذلك سيتيح للصندوق صقل التوجيه الاستراتيجي وتقوية المساءلة والنتائج.
    Decidió aplazar el examen de este tema hasta el segundo período ordinario de sesiones de 1996; UN وافق على إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٦؛
    La delegación esperaba con interés el examen de los resultados de la investigación emprendida por la División de Auditoría y Examen de la Gestión que ha de hacerse en el segundo período ordinario de sesiones. UN وأضاف أن وفده يتطلع إلى الدورة العادية الثانية لكي يتاح له استعراض نتائج التحقيق الذي تجريه شعبة مراجعة الحسابات.
    Se ha pedido al UNICEF que presente el próximo presupuesto bienal de apoyo para 2010-2011 a la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 2009. UN وطلب من اليونيسيف تقديم ميزانية الدعم لفترة السنتين 2010-2011 إلى الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي في عام 2009.
    Adoptó una decisión oral al efecto de aplazar la presentación del examen de mitad de período del plan estratégico del UNFPA, del período de sesiones anual de 2011 al segundo período ordinario de sesiones de 2011. UN اتخذ مقررا شفويا بتأجيل عرض استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان من الدورة السنوية لعام 2011 إلى الدورة العادية الثانية لعام 2011.
    Adoptó una decisión oral al efecto de aplazar la presentación del examen de mitad de período del plan estratégico del UNFPA, del período de sesiones anual de 2011 al segundo período ordinario de sesiones de 2011. UN اتخذ مقررا شفويا بتأجيل عرض استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان من الدورة السنوية لعام 2011 إلى الدورة العادية الثانية لعام 2011.
    Dio las gracias a la Junta por haber aplazado la presentación del examen de mitad de período al segundo período ordinario de sesiones de 2011, ya que esto permitiría al UNFPA definir mejor la dirección estratégica y reforzar la rendición de cuentas y los resultados. UN وشكر المجلس على تأجيل تقديم استعراض منتصف المدة إلى الدورة العادية الثانية لعام 2011، حيث أن ذلك سيتيح للصندوق صقل التوجيه الاستراتيجي وتقوية المساءلة والنتائج.
    Adoptó una decisión oral al efecto de aplazar la presentación del examen de mitad de período del plan estratégico del UNFPA, del período de sesiones anual de 2011 al segundo período ordinario de sesiones de 2011; UN اتخذ مقررا شفويا بتأجيل عرض استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان من الدورة السنوية لعام 2011 إلى الدورة العادية الثانية لعام 2011؛
    El tema se aplazó al segundo período ordinario de sesiones de 2013. UN 131- تأجل النظر في هذا البند إلى الدورة العادية الثانية لعام 2013.
    El tema se aplazó al segundo período ordinario de sesiones de 2013. UN 263 - تأجل النظر في هذا البند إلى الدورة العادية الثانية لعام 2013.
    Todas las delegaciones que hicieron uso de la palabra manifestaron su apoyo a la solicitud del Director Ejecutivo de aplazar la presentación del examen de mitad de período del período de sesiones anual de 2011 al segundo período ordinario de sesiones de 2011. UN 72 - وأيدت جميع الوفود التي أخذت الكلمة طلب المدير التنفيذي بشأن تأجيل تقديم استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية من الدورة السنوية لعام 2011 إلى الدورة العادية الثانية لعام 2011.
    La Junta Ejecutiva adoptó una decisión oral por la que se aplazó la presentación del examen de mitad de período del plan estratégico del UNFPA del período anual de sesiones de 2011 al segundo período ordinario de sesiones de 2011. UN 77 - واتخذ المجلس التنفيذي قرارا شفويا بتأجيل تقديم استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية للصندوق من الدورة السنوية لعام 2011 إلى الدورة العادية الثانية لعام 2011.
    Cabe señalar que cuando la Junta Ejecutiva tomó la decisión de reducir a una semana la duración de dos semanas del período de sesiones anual de 2012, decidió trasladar el tema del programa sobre la evaluación, entre otros, del período de sesiones anual de 2012 al segundo período ordinario de sesiones de 2012. UN وينبغي ملاحظة أنه عندما اتخذ المجلس التنفيذي قرارا بتخفيض مدة الدورة السنوية لعام 2012 من أسبوعين إلى أسبوع واحد، قرر المجلس نقل بند جدول الأعمال بشأن التقييم، ضمن بنود أخرى، من الدورة السنوية لعام 2012 إلى الدورة العادية الثانية لعام 2012.
    La Junta Ejecutiva decidió aplazar el examen de este tema hasta el segundo período ordinario de sesiones de 1999. UN ٩٣١ - قرر المجلس التنفيذي إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة العادية الثانية لعام ٩٩٩١.
    Decidió aplazar el examen de este tema hasta el segundo período ordinario de sesiones de 1999; UN قرر إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة العادية الثانية لعام ٩٩٩١؛
    Decidió aplazar el examen de este tema hasta el segundo período ordinario de sesiones de 1999; UN قرر إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٩؛
    La delegación esperaba con interés el examen de los resultados de la investigación emprendida por la División de Auditoría y Examen de la Gestión que ha de hacerse en el segundo período ordinario de sesiones. UN وأضاف أن وفده يتطلع إلى الدورة العادية الثانية لكي يتاح له استعراض نتائج التحقيق الذي تجريه شعبة مراجعة الحسابات.
    El proyecto de programa para Guinea Ecuatorial, que había sido retirado a petición de su Gobierno, se presentaría en el segundo período ordinario de sesiones de conformidad con un nuevo calendario. UN وسُحب مشروع البرنامج القطري لغينيا الاستوائية بناء على طلب الحكومة، وأعيد جدولة موعد تقديمه إلى الدورة العادية الثانية.
    La secretaría señaló que el plazo para la presentación de documentos para el segundo período ordinario de sesiones ya se había cerrado. UN وأشارت اﻷمينة إلى أن الموعد النهائي لتقديم الوثائق إلى الدورة العادية الثانية قد انقضى بالفعل.
    En cuanto a la primera de ellas, dijo que, con arreglo a las disposiciones vigentes, el UNICEF debía presentar el proyecto de presupuesto bienal a la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones que se celebraba cada dos años en septiembre. UN وفيما يتعلق بالتوقيت، يقضي الجدول الزمني الحالي بأن تقدم اليونيسيف الميزانية المقترحة لفترة السنتين إلى الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي، في أيلول/سبتمبر كل سنتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد