ويكيبيديا

    "إلى الرئيس على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al Presidente por
        
    La delegación de Malawi expresa sus agradecimientos al Presidente por esta oportunidad de sumarse a otros oradores en este debate sobre el informe del Consejo de Seguridad. UN ويتقدم وفد ملاوي بالشكر إلى الرئيس على هذه الفرصة لننضم إلى متكلمين آخرين في هذه النقاش بشأن تقرير مجلس الأمن.
    Numerosas delegaciones expresaron su agradecimiento al Presidente por el liderazgo mostrado durante este primer período de sesiones y por su enfoque transparente, incluyente, consensual y objetivo. UN ووجهت وفود عديدة الشكر إلى الرئيس على قيادته خلال هذه الدورة الأولى وعلى نهجه الشفاف والشامل والتوافقي والموضوعي.
    Sr. Yativ (Israel) (interpretación del inglés): Para comenzar, deseo felicitar al Presidente por haber sido elegido para ocupar su cargo. UN السيد ياتيف )اسرائيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود بداية أن أتقدم بالتهانئ إلى الرئيس على انتخابه لمنصبه.
    El Secretario General felicita al Presidente por su reelección unánime al frente de la labor del Comité. UN 6 - وجَّه الأمين العام التهنئة إلى الرئيس على انتخابه بالإجماع إلى زعامة اللجنة.
    Sr. Khan (Bangladesh) (habla en inglés): Para comenzar, deseo hacerle llegar mis cordiales felicitaciones al Presidente por su elección. UN السيد خان (بنغلاديش) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أبدأ بتقديم تهنئتي الحارة إلى الرئيس على انتخابه.
    Antes de continuar la intervención, deseo sumar mi voz a la de los oradores que me precedieron y expresar mis más cálidas felicitaciones al Presidente por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones. UN قبل أن أواصل خطابي، أود أن أضم صوتي إلى المتكلمين السابقين لأتقدم بتهنئتي الحارة إلى الرئيس على انتخابه لرئاسة الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    Una vez más, felicito al Presidente por su elección y le transmito mis mejores deseos para un fructífero sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General. UN مرة أخرى، أقدم تهنئتي إلى الرئيس على انتخابه، مع أطيب تمنياتي بأن تكون الدورة السادسة والستين للجمعية العامة دورة منتجة.
    Sr. SHIHMURADOV (Turkmenistán) (interpretación del ruso): Ante todo, deseo felicitar al Presidente por haber asumido este importante cargo durante el cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. UN السيد شيهمورادوف )تركمانستان( )ترجمة شفوية عن الروسية(: أود بداية أن أتوجه بالتهنئة إلى الرئيس على توليه هذا المنصب الهام في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Sr. Santos (Mozambique) (habla en inglés): Desearía felicitar al Presidente por la forma excelente en que está dirigiendo los asuntos de la Asamblea General. UN السيد سانتوس )موزامبيق( )تكلم بالانكليزية(: أود أن أتقدم بالتهنئة إلى الرئيس على الطريقة الممتـــازة التي يدير بها شؤون الجمعية العامة.
    Sr. Manjeev Singh Puri (India) (habla en inglés): Ante todo, quisiera dar las gracias al Presidente por haber organizado el debate de hoy. UN السيد مانجيف سينغ بوري (الهند) (تكلم بالإنكليزية): في البداية، اسمحوا لي بأن أتقدم بالشكر إلى الرئيس على عقد مناقشة اليوم.
    Sr. Sharma (India) (habla en inglés): Permítaseme felicitar al Presidente por la competencia con que ha dirigido la labor de la Asamblea y manifestar cuánto me complace ver que preside este período de sesiones. UN السيد شارما (الهند) (تكلم بالانكليزية): أود أن أتقدم بالتهنئة إلى الرئيس على المهارة التي يدير بها أعمال الجمعية، وأن أعرب عن مدى سعادتي برؤيته يتبوأ مركز الرئاسة في هذه الدورة.
    45. El Sr. Carlos dos Santos (Mozambique) felicita al Presidente por su excelente conducción de la Conferencia, en particular durante los momentos más difíciles de las deliberaciones. UN 45 - السيد كارلوس دوس سانتوس (موزامبيق): أزجى التهنئة إلى الرئيس على قدرته الفائقة على القيادة، خصوصا في اللحظات البالغة الشدة التي تخللت المداولات.
    Sr. El Kadir (Marruecos) (habla en francés): Permítaseme que en nombre de la delegación de Marruecos ofrezca mis sinceras felicitaciones al Presidente por haber sido elegido para desempeñar la presidencia de esta importante Comisión. UN السيد القادري (المغرب) (تكلم بالفرنسية): أود، باسم وفد المغرب، أن أتقدم بأحر التهاني إلى الرئيس على توليه رئاسة هذه اللجنة الهامة.
    Sr. Constantino (Angola) (habla en inglés): Para comenzar, quiero dar las gracias al Presidente por su iniciativa de incluir en el programa de la Asamblea General el importante tema del papel que desempeñan los diamantes en el fomento de los conflictos. UN السيد كوستانتينو (أنغولا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أستهل كلمتي بتوجيه الشكر إلى الرئيس على مبادرته بإدراج موضوع دور الماس في تأجيج الصراعات في جدول أعمال الجمعية العامة، فهو موضوع ذو أهمية كبرى.
    Sr. Butagira (Uganda) (habla en inglés): Ante todo, permítaseme felicitar al Presidente por haber asumido su importante cargo en la Presidencia del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General y asegurarle el apoyo de Uganda. UN السيد بوتاغيرا (أوغندا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أولاً أن أتقدم بالتهنئة إلى الرئيس على توليه رئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، وأن أتعهد بدعم أوغندا لرئاسته.
    Sr. Hossain (Bangladesh) (habla en inglés): Quisiera empezar dando las gracias al Presidente por haber convocado esta importantísima reunión para que coincida con la celebración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino. UN السيد حسين (بنغلاديش) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي أن أبدأ بتوجيه الشكر إلى الرئيس على تنظيم هذا الاجتماع البالغ الأهمية بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    El Presidente Déby Itno (habla en francés): La delegación del Chad felicita cálidamente al Presidente por su elección a la Presidencia de la Asamblea en su sexagésimo sexto período de sesiones y le asegura su cooperación y apoyo mientras cumple sus nobles responsabilidades. UN الرئيس ديبي إيتنو (تكلم بالفرنسية): يتقدم وفد تشاد بتهانيه الحارة إلى الرئيس على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين ويؤكد له تعاونه ودعمه خلال قيامه بمساعيه النبيلة.
    Sra. Mongoma (Zambia) (habla en inglés): Ante todo, deseo expresar mis sinceras felicitaciones al Presidente por su elección a la Presidencia del sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General. UN السيدة مونغوما (زامبيا) (تكلمت بالإنكليزية): أود في المقام الأول أن أتقدم بخالص التهاني إلى الرئيس على انتخابه رئيساً للدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    Sr. Nimchinskiy (Ucrania) (habla en inglés): Ante todo, me sumo a los oradores que me han precedido para felicitar al Presidente por haber asumido la presidencia de la Primera Comisión. UN السيد نمشينسكي (أوكرانيا) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي أولا أن أنضم إلى الوفود السابقة في التقدم بالتهنئة إلى الرئيس على توليه رئاسة اللجنة الأولى.
    Sr. Zulfugarov (Azerbaiyán) (interpretación del ruso): Permítaseme ante todo felicitar sinceramente al Presidente por haber sido elegido unánimemente para ocupar la presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones y expresarle nuestra seguridad de que, con su eficiente dirección, la Asamblea abordará con éxito las complejas cuestiones que tiene que tratar. UN السيد ذوالفقاروف )أذربيجان( )ترجمة شفوية عن الروسية(: اسمحوا لي، قبل كل شيء، أن أتوجه بتهنئة خالصة إلى الرئيس على انتخابه بالاجماع لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين، وأن أعرب عن الثقة بأن الجمعية العامة في ظل قيادته الكفؤة ستتصدى بنجاح للمسائل المعقدة المطروحة عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد