de las 11.00 a las 13.00 horas, en la Misión Permanente del Japón | UN | من الساعة 11:00 إلى الساعة 13:00، في مقر البعثة الدائمة لليابان |
de las 11.00 a las 13.00 horas En la Misión Permanente de Uganda | UN | من الساعة 11:00 إلى الساعة 13:00 في مقر البعثة الدائمة لأوغندا |
de las 13.10 horas a las 14.50 horas, en la Sala 8. | UN | من الساعة 13:10 إلى الساعة 14:50، في غرفة الاجتماعات 8. |
de las 13.15 horas a las 14.30 horas, en la Sala 6. | UN | من الساعة 13:15 إلى الساعة 14:30، في غرفة الاجتماعات 6. |
de las 15.00 horas a las 17.00 horas, en la Sala 8. | UN | من الساعة 15:00 إلى الساعة 17:00 في غرفة الاجتماعات 8. |
de las 13.15 horas a las 14.45 horas, en la Sala 8. | UN | من الساعة 13:15 إلى الساعة 14:45، في غرفة الاجتماعات 8. |
de las 12.30 a las 14.00 horas, en la Sala de Lectura Woodrow Wilson, Biblioteca Dag Hammarskjöld, segundo piso. | UN | من الساعة 12:30 إلى الساعة 14:00، في قاعة وودرو ويلسون للمطالعة، مكتبة داغ همرشولد، الطابق الثاني. |
Entonces, de las 16.30 horas a las 18.00 horas podríamos celebrar consultas oficiosas tanto sobre ciencia y tecnología como sobre desarme regional. | UN | بعد ذلك نجري مشاورات غير رسمية حول العلم والتكنولوجيا ونزع السلاح اﻹقليمي معا من الساعة ٣٠/١٦ إلى الساعة ٠٠/١٨. |
13. Las sesiones matutinas se celebrarán de las 10.00 a las 13.00 horas y las sesiones de tarde de las 15.00 a las 18.00 horas. | UN | ١٣ - وستعقد الجلسات الصباحية من الساعة ٠٠/١٠ الى الساعة ٠٠/١٣، وستعقد جلسات بعد الظهر من الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٨. |
La Segunda Comisión celebrará una reunión oficiosa el lunes 21 de octubre de 1996, de las 10 a las 11 horas. | UN | سيعقد اجتماع غير رسمي للجنة الثانية يوم الاثنين، ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، من الساعة ٠٠/١٠ إلى الساعة ٠٠/١١. |
La Segunda Comisión celebrará una reunión oficiosa el lunes 21 de octubre de 1996, de las 10 a las 11 horas. | UN | سيعقد اجتماع غير رسمي للجنة الثانية يوم الاثنين، ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، من الساعة ٠٠/١٠ إلى الساعة ٠٠/١١. |
La inscripción podrá hacerse diariamente a partir del 24 de abril de 1996, en el Centro de las 9.00 a las 18.00 horas. | UN | وسيجري التسجيل يومياً في مركز المؤتمرات اعتباراً من ٤٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١ من الساعة ٩ صباحاً إلى الساعة ٦ بعد الظهر. |
Hoy, 12 de noviembre de 1997, de las 9 a las 11 horas, se celebrará en la Sala 7 una reunión del Grupo Mason. | UN | سيعقد اجتماع لفريق ماسون اليوم، ١٢ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٧، من الساعة ٠٠/٩ إلى الساعة ٠٠/١١ في غرفة الاجتماع ٧. |
La reunión se celebrará el miércoles 27 de octubre de 1999, de las 13.15 a las 14.30 horas, en la Sala 2. | UN | وسيجري هذا الحوار يوم اﻷربعاء، ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، من الساعة ١٥/١٣ إلى الساعة ٣٠/١٤ في غرفة الاجتماعــات ٢. |
Hoy, 17 de noviembre de 1999, de las 13.15 a las 14.45 horas habrá una reunión del Consejo del Personal en la Sala 2. | UN | سيعقد اجتماع لمجلس الموظفين اليوم، ١٧ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٩ من الساعة ١٥/١٣ إلى الساعة ٤٥/١٤ في قاعة الاجتماع ٢. |
El lunes 6 de diciembre el curso se celebrará de las 10.00 a las 13.00 horas en la Sala 8. | UN | وتعقد جلسة يوم الاثنين، ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر من الساعة ٠٠/١٠ إلى الساعة ٠٠/١٣ بغرفة الاجتماعات ٨. |
La reunión tendrá lugar el jueves 5 de octubre de 2000, de las 10.00 a las 13.00 horas en la Sala 8. | UN | وستُعقد جلسة الإحاطة يوم الخميس، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2000 من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 8. |
La reunión se celebrará el jueves 19 de octubre de 2000, de las 13.30 a las 14.30 horas en la Sala 6. | UN | وستعقد جلسة الإحاطة يوم الخميس، 19 تشرين الأول/أكتوبر 2000 من الساعة 30/13 إلى الساعة 30/14 في غرفة الاجتماعات 6. |
La reunión se celebrará el jueves 19 de octubre de 2000, de las 13.30 a las 14.30 horas en la Sala 6. | UN | وستعقد جلسة الإحاطة يوم الخميس، 19 تشرين الأول/أكتوبر 2000 من الساعة 30/13 إلى الساعة 30/14 في غرفة الاجتماعات 6. |
La reunión se celebrará el jueves 19 de octubre de 2000, de las 13.30 a las 14.30 horas en la Sala 6. | UN | وستعقد جلسة الإحاطة يوم الخميس، 19 تشرين الأول/أكتوبر 2000 من الساعة 30/13 إلى الساعة 30/14 في غرفة الاجتماعات 6. |
El Centro trabaja desde las 8.00 hasta las 16.00 horas. | UN | ويعمل المركز من الساعة الثامنة صباحا إلى الساعة الرابعة بعد الظهر. |
¿Por qué sigues mirando el reloj? ¿Algún lugar en donde tienes que estar? | Open Subtitles | الذي تستمرّ بالنظر إلى الساعة أيجب أن تكون متواجد بمكان ما؟ |
Tomó cuatro copas seguidas, miró el reloj y se sorprendió que fuera mediodía. | Open Subtitles | لقد شرب أربعة أكواب ثم نظر إلى الساعة وبدا متفاجئ أننا لا زلنا في وسط النهار |
Vamos al reloj. Lo que ven aquí es algo que muchos vieron aquí hace tres años. | TED | انتقل إلى الساعة. وماذا لدينا هنا هو شيء كثير منكم رآه هنا قبل ثلاث سنوات. |
En ese caso, las derrotas deberán anotarse con la hora. | UN | وفي هذه الحالة، ينبغي وضع حواش لخطوط المسار تشير إلى الساعة. |
De acuerdo, prepáralo para las 10:00 y después cambia lo de las 2:00. | Open Subtitles | , حسناً , اجلعه الساعة العاشرة ثم غيره إلى الساعة الثانية |
el reloj da un chasquido antes de dar la campanada. | Open Subtitles | هناك نقرة قبل ضربة الساعة أنصتي إلى الساعة |