El Territorio está situado a unos 100 kilómetros al este de Puerto Rico y a 25 kilómetros de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. | UN | وهو يقع على بعد حوالي 100 كلم إلى الشرق من بورتوريكو و 25 كلم من جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة الأمريكية. |
El Territorio está situado en la parte oriental del Mar Caribe, a unas 1.000 millas al sudeste de Miami y 45 millas al este de Puerto Rico. | UN | ويقع الإقليم في الجزء الشرقي من البحر الكاريبي، على قرابة 000 1 ميل جنوب شرقي ميامي و 45 ميلا إلى الشرق من بورتوريكو. |
El Territorio está situado a unos 100 kilómetros al este de Puerto Rico y a 25 kilómetros de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. | UN | وهو يقع على بعد حوالي 100 كلم إلى الشرق من بورتوريكو و 25 كلم من جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة الأمريكية. |
Las Islas Turcas se encuentran al este del estrecho, y las Islas Caicos, al oeste. | UN | وتقع جزر تركس إلى الشرق من الممر، وتقع جزر كايكوس إلى الغرب. |
Esos individuos robaron 200 cabezas de ganado ovino en un lugar situado 15 kilómetros dentro del territorio del Irán, al este del puesto de centinelas. | UN | وقاموا بسرقة ٢٠٠ رأس غنم على بعد ١٥ كيلومترا داخل اﻷراضي اﻹيرانية، إلى الشرق من مخفر الحدود. |
El Territorio está situado en la parte oriental del Mar Caribe, a unas 1.075 millas al sudeste de Miami y 60 millas al este de Puerto Rico. | UN | ويقع الإقليم في الجزء الشرقي من البحر الكاريبي على بعد 075 1 ميلا جنوب شرقي ميامي و 60 ميلا إلى الشرق من بورتوريكو. |
El Territorio está situado a unos 100 kilómetros al este de Puerto Rico y a 25 kilómetros de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. | UN | وهو يقع على بعد حوالي 100 كلم إلى الشرق من بورتوريكو و 25 كلم من جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة الأمريكية. |
El Territorio está situado en la parte oriental del Mar Caribe, a unas 1.075 millas al sudeste de Miami y 60 millas al este de Puerto Rico. | UN | ويقع الإقليم في الجزء الشرقي من البحر الكاريبي على بعد 075 1 ميلا جنوب شرقي ميامي و 60 ميلا إلى الشرق من بورتوريكو. |
El Territorio está situado a unos 100 kilómetros al este de Puerto Rico y a 25 kilómetros de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. | UN | وهو يقع على بعد حوالي 100 كلم إلى الشرق من بورتوريكو و 25 كلم من جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة الأمريكية. |
Los AWACS perdieron el contacto de radar a 15 kilómetros al este de Pale. | UN | وفقدت طائرات أواكس الهدف من الرادار على بُعد ١٥ كيلومترا إلى الشرق من بالي. |
Los AWACS hicieron contacto de radar con una aeronave a 12 kilómetros al este de Tomislavgrad. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة تحلق على بُعد ١٢ كيلومترا إلى الشرق من تومسلافغراد. |
Aviones AWACS establecieron contacto por radar 35 kilómetros al este de Zenica, en dirección nordeste. | UN | رصدت طائرة ايواكس بالرادار هدفا على بعد ٣٥ كيلومترا إلى الشرق من زينيتشا، متجها نحو الشمال الشرقي. |
Los AWAC establecieron contacto por radar con una aeronave a 20 kilómetros al este de Banja Luka. | UN | رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة علـــى بعــد ٢٠ كيلومترا إلى الشرق من بانيالوكا. |
El personal de la UNPROFOR observó ocho helicópteros que volaban a 12 kilómetros al este de Tuzla. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٨ طائرات عمودية تحلق على بعد ١٢ كيلومترا إلى الشرق من توزلا. |
El personal de la UNPROFOR observó en dos ocasiones un helicóptero MI-8 blanco y azul a 20 kilómetros al este de Konjic. | UN | شاهد أفراد القوة مرتين طائرة هليكوبتر بيضاء وزرقاء من طراز MI-8 على بُعد ٢٠ كيلومترا إلى الشرق من كونييك. |
Un caza de la OTAN identificó visualmente un helicóptero que volaba a 20 kilómetros al este de Bihac. | UN | شاهدت طائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي عيانا طائرة عموديـــة تحلـق على بُعد ٥٠ كيلومترا إلى الشرق من بيهاتش. |
Nueva zona de estacionamiento de dos plantas al este del edificio del Jardín Norte | UN | مرفق جديد لوقوف السيارات من طابقين إلى الشرق من مبنى المنطقة الخضراء الشمالية |
Aproximadamente 300 metros al este del lugar de supervisión, se veían claramente zonas con pastos quemados. | UN | وكان يمكن بوضوح رؤية مساحات من العشب المحترق إلى الشرق من موقع الرصد بحوالي 300 متر. |
Está situado aproximadamente a 25 kilómetros al este del puesto fronterizo de Al-Abbudiya. | UN | وتقع البقيعة على بعد 25 كلم تقريبا إلى الشرق من معبر العبودية الحدودي. |
Aproximadamente el 55% de estas nuevas estructuras se hallan al este del muro de separación. | UN | وتقع حوالي 55 في المائة من هذه الهياكل الجديدة إلى الشرق من الجدار العازل. |
Esas obras tuvieron lugar en 63 asentamientos, 46 de los cuales estaban situados al este del muro de separación y 17 al oeste. | UN | وقد بدأ العمل في 63 مستوطنة، منها 46 مستوطنة تقع إلى الشرق من جدار الفصل و17 مستوطنة تقع على الجانب الغربي من الجدار. |
Los AWACS hicieron contacto de radar con una aeronave que volaba 5 kilómetros al este de Tomislavgrad pero el contacto se perdió 15 kilómetros al norte de Tomislavgrad. | UN | ١١٥ عقدة رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة تُحلق على بُعد ٥ كيلومترات إلى الشرق من تومسلافغراد قبل أن تفقدها على بُعد ١٥ كيلومترات إلى الشمال من تومسلاف غراد. |