ويكيبيديا

    "إلى الصكوك الدولية التالية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a los siguientes instrumentos internacionales
        
    En relación con esa cuestión, cabe mencionar que Georgia se ha adherido a los siguientes instrumentos internacionales en el ámbito de los derechos humanos: UN 18 - وتجدر الإشارة في سياق هذه المسألة، إلى أن جورجيا انضمت إلى الصكوك الدولية التالية في مجال حقوق الإنسان:
    9. El Comité celebra asimismo la adhesión a los siguientes instrumentos internacionales de derechos humanos: UN 9- كما ترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك الدولية التالية لحقوق الإنسان:
    En cumplimiento de lo dispuesto en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer en relación con su aplicación por los Estados Partes, en el período que abarca el informe (1999-2006) Ucrania se adhirió a los siguientes instrumentos internacionales: UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، انضمت أوكرانيا إلى الصكوك الدولية التالية عملا بأحكام الاتفاقية المتعلقة بتنفيذها من جانب الدول الأطراف:
    10. El Comité celebra asimismo la adhesión a los siguientes instrumentos internacionales de derechos humanos: UN 10- وترحب اللجنة أيضاً بانضمام إكوادور إلى الصكوك الدولية التالية لحقوق الإنسان:
    83.6 y 83.7 El Gobierno no tiene previsto de momento adherirse a los siguientes instrumentos internacionales: UN 83-6 و83-7 لا تفكر الحكومة في الوقت الراهن الانضمام إلى الصكوك الدولية التالية:
    99. En el marco de la prevención y la lucha contra la trata de personas, Turkmenistán se adhirió a los siguientes instrumentos internacionales: UN 99- وعملاً على منع الاتجار بالأشخاص ومكافحته، انضمت تركمانستان إلى الصكوك الدولية التالية:
    4. El Comité observa con satisfacción que el Estado parte se ha adherido desde el examen de su informe inicial a los siguientes instrumentos internacionales, o los ha ratificado: UN 4- ترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك الدولية التالية أو التصديق عليها منذ النظر في تقريرها الأولي:
    96. Desde la independencia, Uzbekistán se ha adherido también a los siguientes instrumentos internacionales en la esfera de los derechos humanos y las libertades. UN 96- كما انضمت جمهورية أوزبكستان بعد الاستقلال إلى الصكوك الدولية التالية المتعلقة بحقوق الإنسان وحرياته الأساسية:
    7. El Comité celebra asimismo la adhesión a los siguientes instrumentos internacionales de derechos humanos: UN 7- وترحب اللجنة كذلك بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك الدولية التالية في مجال حقوق الإنسان:
    El Comité acoge con satisfacción la adhesión del Estado parte a los siguientes instrumentos internacionales: UN 6 - وترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك الدولية التالية:
    El Comité acoge con beneplácito la adhesión del Estado parte a los siguientes instrumentos internacionales: UN 6 - وترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك الدولية التالية:
    El Comité acoge con beneplácito la adhesión del Estado parte a los siguientes instrumentos internacionales: UN 6 - وترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك الدولية التالية:
    El Comité celebra asimismo la adhesión a los siguientes instrumentos internacionales de derechos humanos: UN 7- وترحّب اللجنة كذلك بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك الدولية التالية المتعلقة بحقوق الإنسان:
    b) La República Islámica del Irán también está considerando la posibilidad de adherirse a los siguientes instrumentos internacionales de derechos humanos: UN (ب) تنظر أيضا جمهورية إيران الإسلامية في الانضمام إلى الصكوك الدولية التالية لحقوق الإنسان:
    4) El Comité celebra también que el Estado parte se haya adherido a los siguientes instrumentos internacionales de derechos humanos: UN 4) وترحب اللجنة أيضاً بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك الدولية التالية المتعلقة بحقوق الإنسان:
    10) El Comité celebra asimismo que el Ecuador se haya adherido a los siguientes instrumentos internacionales de derechos humanos: UN (10) وترحب اللجنة أيضاً بانضمام إكوادور إلى الصكوك الدولية التالية لحقوق الإنسان:
    4. El Comité observa con satisfacción que, desde el examen del tercer informe periódico del Estado parte, éste ha ratificado o se ha adherido a los siguientes instrumentos internacionales: UN 4- تشير بارتياح إلى أن الدولة الطرف قد عمدت، منذ النظر في تقريرها الدوري الثالث، إلى التصديق أو الانضمام إلى الصكوك الدولية التالية:
    4) El Comité observa con satisfacción que el Estado parte se ha adherido desde el examen de su informe inicial a los siguientes instrumentos internacionales, o los ha ratificado: UN (4) ترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك الدولية التالية أو التصديق عليها منذ النظر في تقريرها الأولي:
    63.10 Analizar la posibilidad de adherirse a los siguientes instrumentos internacionales: el OP-ICESCR; la CED; la ICRMW; el OP-CAT (Argentina); UN 63-10- دراسة إمكانية الانضمام إلى الصكوك الدولية التالية: البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، والاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، والبروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (الأرجنتين)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد