China invita a la comunidad internacional a aportar contribuciones más generosas al Fondo General del Instituto, que no permite, en la fase actual, responder a las necesidades más urgentes en materia de formación y de investigación. | UN | ويناشد وفدها المجتمع الدولي تقديم مزيد من التبرعات السخية إلى الصندوق العام للمعهد الذي لا يستطيع حاليا تلبية أشد الاحتياجات إلحاحا في مجالي التدريب والبحث. |
En consecuencia, la delegación de Suiza ve con satisfacción el llamamiento que ha hecho la Asamblea General a los Estados Miembros para que efectúen contribuciones voluntarias complementarias al Fondo General del Instituto reestructurado. | UN | وعليه يرحب وفده بالنداء الذي وجهته الجمعية العامة إلى الدول اﻷعضاء لتقديم تبرعات إضافية إلى الصندوق العام للمعهد المعاد تشكيله. |
Tomando nota de que las contribuciones al Fondo General del Instituto no han aumentado de manera acorde con el aumento de la participación de los países desarrollados en los programas de formación profesional, y recalcando la necesidad de tomar medidas urgentes respecto de esa discrepancia, | UN | وإذ تلاحظ أن المساهمات إلى الصندوق العام للمعهد لم تتزايد مع زيادة مشاركة البلدان المتقدمة النمو في برامج التدريب، وإذ تؤكد على ضرورة التصدي العاجل لهذا التناقض، |
Tomando nota de que las contribuciones al Fondo General del Instituto no han aumentado de manera acorde con el aumento de la participación de los países desarrollados en los programas de formación profesional, y recalcando la necesidad de tomar medidas urgentes respecto de esa discrepancia, | UN | " وإذ تلاحظ أن المساهمات إلى الصندوق العام للمعهد لم تتزايد مع زيادة مشاركة البلدان المتقدمة النمو في برامج التدريب، وإذ تؤكد على ضرورة التصدي العاجل لهذا التناقض، |
Contribuciones voluntarias al Fondo General del UNITAR: Estas contribuciones no asignadas para fines especiales se necesitan para garantizar la autonomía y continuidad operacional del UNITAR. | UN | التبرعات المقدمة إلى الصندوق العام للمعهد: هذه التبرعات غير المخصصة ضرورية لضمان التسيير الذاتي ولاستمرار تشغيل المعهد. |
6. Alienta a la Junta de Consejeros del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones a proseguir sus esfuerzos por resolver la discrepancia existente entre las contribuciones al Fondo General del Instituto y la participación en sus programas; | UN | " ٦ - تشجع مجلس أمناء المعهد على مواصلة جهوده لمعالجة التناقض بين المساهمات إلى الصندوق العام للمعهد والمشاركة في برامجه؛ |
Tomando nota de que las contribuciones al Fondo General del Instituto no han aumentado de manera acorde con el aumento de la participación de los países desarrollados en los programas de formación profesional, y recalcando la necesidad de tomar medidas urgentes respecto de esa discrepancia, | UN | " وإذ تلاحظ أن المساهمات المقدمة إلى الصندوق العام للمعهد لم تتزايد مع زيادة مشاركة البلدان المتقدمة النمو في برامج التدريب، وإذ تؤكد على ضرورة التصدي العاجل لهذا التناقض، |
7. Alienta a la Junta de Consejeros del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones a proseguir sus esfuerzos por resolver la discrepancia existente entre la reducción de las contribuciones al Fondo General del Instituto y el aumento de la participación en sus programas; | UN | " ٧ - تشجع مجلس أمناء معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث على مواصلة جهوده لمعالجة الفجوة القائمة بين انخفاض المساهمات المقدمة إلى الصندوق العام للمعهد وزيادة المشاركة في برامجه؛ |
8. Alienta a la Junta de Consejeros del Instituto a proseguir sus esfuerzos por resolver la discrepancia existente entre la reducción de las contribuciones al Fondo General del Instituto y el aumento de la participación en sus programas; | UN | ٨ - تشجع مجلس أمناء المعهد على مواصلة جهوده لمعالجة التناقض بين انخفاض المساهمات المقدمة إلى الصندوق العام للمعهد وزيادة المشاركة في برامجه؛ |
6. Alienta a la Junta de Consejeros del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones a proseguir sus esfuerzos por resolver la discrepancia existente entre las contribuciones al Fondo General del Instituto y la participación en sus programas; | UN | ٦ - تشجع مجلس أمناء معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث على مواصلة جهوده لمعالجة التناقض بين المساهمات المقدمة إلى الصندوق العام للمعهد والمشاركة في برامجه؛ |
Tomando nota de que las contribuciones al Fondo General del Instituto no han aumentado de manera acorde con el aumento de la participación de los países desarrollados en los programas de formación profesional, y recalcando la necesidad de tomar medidas urgentes respecto de esa discrepancia, | UN | " وإذ تلاحظ أن المساهمات المقدمة إلى الصندوق العام للمعهد لم تتزايد مع زيادة مشاركة البلدان المتقدمة النمو في برامج التدريب، وإذ تؤكد على الحاجة الماسة إلى مواجهة هذا التناقض، |
8. Alienta a la Junta de Consejeros del Instituto a proseguir sus esfuerzos por resolver la discrepancia existente entre la reducción de las contribuciones al Fondo General del Instituto y el aumento de la participación en sus programas; | UN | " 8 - تشجع مجلس أمناء المعهد على مواصلة جهوده لمعالجة التناقض بين انخفاض المساهمات المقدمة إلى الصندوق العام للمعهد وزيادة المشاركة في برامجه؛ |
En el apartado c) del párrafo 12, la Junta recomendó que el UNITAR resolviera la discrepancia señalada por la Asamblea General entre el descenso de las contribuciones al Fondo General del Instituto y el aumento de la participación de los países industrializados en sus programas. | UN | 377 - وفي الفقرة 12 (ج) أوصى المجلس أن يعالج المعهد التناقض الذي أشارت إليه الجمعية العامة المتمثل في تناقص المساهمات التي تقدم إلى الصندوق العام للمعهد وتزايد مشاركة الدول الصناعية في برامجه. |
c) Resuelva la discrepancia señalada por la Asamblea General entre el descenso de las contribuciones al Fondo General del Instituto y el aumento de la participación de los países industrializados en sus programas (párr. 34); | UN | جيم - معالجة أي تناقض تنبه إليه الجمعية العامة بين تناقص المساهمات التي تقدم إلى الصندوق العام للمعهد وتزايد مشاركة الدول الصناعية في برامجه (الفقرة 34). |
23. En su período de sesiones más reciente, celebrado en mayo de 2002, la Junta de Consejeros debatió largamente las mejores medidas posibles para resolver la discrepancia existente entre la reducción de las contribuciones al Fondo General del Instituto y el aumento de la participación en sus programas. | UN | 23 - وفي الدورة الأخيرة المعقودة في أيار/مايو 2002، ناقش مجلس الأمناء بصورة مستفيضة أفضل التدابير التي يمكن اتخاذها لمعالجة التناقض بين انخفاض المساهمات المقدمة إلى الصندوق العام للمعهد وزيادة المشاركة في برامجه. |
a) En el párrafo 12 c), la Junta recomendó que el UNITAR resolviera la discrepancia señalada por la Asamblea General entre el descenso de las contribuciones al Fondo General del Instituto y el aumento de la participación de los países industrializados en sus programas. | UN | (أ) التوصية الواردة في الفقرة 12 (ج) بأن يعالج المعهد التناقض الذي أشارت إليه الجمعية العامة المتمثل في تناقص المساهمات التي تقدم إلى الصندوق العام للمعهد وتزايد مشاركة الدول الصناعية في برامجه. |
En su pasado período de sesiones, celebrado en mayo de 2002, la Junta de Consejeros debatió largamente las mejores medidas posibles para " resolver la discrepancia existente entre la reducción de las contribuciones al Fondo General del Instituto y el aumento de la participación en sus programas " (resolución 55/229 de la Asamblea General). | UN | 23 - وفي الدورة الأخيرة المعقودة في أيار/مايو 2002، ناقش مجلس الأمناء بصورة مستفيضة أفضل التدابير الممكن اتخاذها " لمعالجة التناقض بين انخفاض المساهمات المقدمة إلى الصندوق العام للمعهد وزيادة المشاركة في برامجه " (A/RES/54/229). |
En los párrafos 30 a 34 de su informe previo2, la Junta había señalado la discrepancia que la Asamblea General ya había advertido entre el descenso de las contribuciones al Fondo General del Instituto y el aumento de la participación de los países industrializados en sus programas. | UN | 66 - لاحظ المجلس، في الفقرات من 30 إلى 34 من تقريره السابق(2)، التباين الذي أجملته بالفعل الجمعية العامة بين الانخفاض في المساهمات المقدمة إلى الصندوق العام للمعهد وزيادة مساهمة البلدان الصناعية في برنامجه. |
Contribuciones voluntarias al Fondo General del UNITAR: Estas contribuciones no asignadas para fines especiales se necesitan para garantizar la autonomía y continuidad operacional del UNITAR. | UN | التبرعات المقدمة إلى الصندوق العام للمعهد: هذه التبرعات غير المخصصة ضرورية لضمان التسيير الذاتي ولاستمرار تشغيل المعهد. |
12. El UNITAR preparó un comprobante de diario para transferir el saldo negativo de los cinco proyectos del Fondo de Donaciones para Fines Especiales al Fondo General del UNITAR, pero no fue aceptado por las Naciones Unidas por varias razones. | UN | ١٢ - أعد المعهد حافظة يومية تنقل الرصيد السلبي من المشاريع الخمسة لصندوق المنح لﻷغراض الخاصة إلى الصندوق العام للمعهد إلا أن اﻷمم المتحدة لم تقبلها ﻷسباب عدة. |