:: Visitas humanitarias semanales a los grecochipriotas de la zona de Karpas y a los maronitas del norte | UN | :: القيام بزيارات إنسانية أسبوعية إلى القبارصة اليونان في منطقة كارباس وإلى الموارنة في الشمال |
Visitas humanitarias mensuales a los turcochipriotas de Pafos para observas las condiciones de vida | UN | القيام بزيارات إنسانية شهرية إلى القبارصة الأتراك في بافوس لرصد أحوال المعيشة |
:: Visitas humanitarias semanales a los grecochipriotas de la zona de Karpas y a los maronitas del norte | UN | :: القيام بزيارات إنسانية أسبوعية إلى القبارصة اليونان في منطقة كارباس وإلى الموارنة في الشمال |
Visitas humanitarias, de las cuales 98 a los grecochipriotas de la zona de Karpas y 27 a los maronitas del norte | UN | زيارات إنسانية، تشمل 98 زيارة إلى القبارصة اليونانيين في منطقة كارباس و 27 زيارة إلى الموارنة في الشمال |
Extiendo mi llamamiento a los turcochipriotas. | UN | وأتوجه بمناشدتي هذه إلى القبارصة الأتراك. |
El otro es la decisión de las autoridades chipriotas turcas de suspender las medidas innecesariamente onerosas que afectan a las visitas a los chipriotas griegos y a los maronitas en el norte. | UN | أما التطور الثاني فهو القرار المحمود الذي أصدرته السلطات القبرصية التركية برفع التدابير المرهقة بغير لزوم التي كانت تؤثر على الزيارات إلى القبارصة اليونانيين والموارنة في الشمال. |
:: Realización de visitas humanitarias semanales a los grecochipriotas en la zona de Karpas y a los maronitas en el norte | UN | :: تنظيم زيارات إنسانية أسبوعية إلى القبارصة اليونانيين في منطقة كارباس والموارنة في الشمال. |
En compensación por ello, otros pueblos de otras zonas se devolverían a los grecochipriotas, cuyo cupo de repatriados aumentaría levemente, a cambio de recibir algo menos de tierra y costa que conforme a lo previsto en el mapa anterior. | UN | وللتعويض عن ذلك، كان يتعين إعادة قرى إضافية من مناطق أخرى إلى القبارصة اليونانيين، بما يعطيهم قدرا من المردودات أكثر بقليل، وقدرا من الأراضي وجزءا من الخط الساحلي أقل بقليل من الخريطة السابقة. |
Realización de visitas humanitarias semanales a los grecochipriotas en la zona de Karpas y a los maronitas en el norte | UN | تنظيم زيارات إنسانية أسبوعية إلى القبارصة اليونانيين في منطقة كارباس والموارنة في الشمال |
La declaración de la representante de Grecia sobre las personas desaparecidas en Chipre ha sido engañosa, puesto que se ha referido a los grecochipriotas desaparecidos en 1974 y no a los turcochipriotas desaparecidos entre 1963 y 1974. | UN | وما ذكرته ممثلة اليونان بشأن الأشخاص المفقودين في قبرص كان مضللا، لأنها أشارت إلى القبارصة اليونانيين الذين فُقدوا سنة 1974 ولم تشر إلى القبارصة الأتراك الذين فُقدوا بين سنتي 1963 و 1974. |
:: Visitas humanitarias mensuales a los turcochipriotas de Pafos para efectuar el seguimiento de las condiciones de vida | UN | :: القيام بزيارات إنسانية شهرية إلى القبارصة الأتراك في بافوس لرصد أحوالهم المعيشية |
Visitas humanitarias semanales a los turcochipriotas del sur de la zona de Karpas y a los maronitas del norte para observar las condiciones de vida | UN | القيام بزيارات إنسانية أسبوعية إلى القبارصة اليونانيين في منطقة كارباس وإلى الموارنة في الشمال لرصد أحوال المعيشة |
Visitas humanitarias, 95 de ellas a los grecochipriotas de la zona de Karpas y 25 a los maronitas del norte | UN | زيارة إنسانية، تشمل 95 إلى القبارصة اليونانيين في منطقة كارباس و 25 إلى الموارنة في الشمال |
:: Visitas humanitarias semanales a los turcochipriotas de Pafos | UN | :: القيام شهريا بزيارات إنسانية إلى القبارصة الأتراك في بافوس |
Visitas humanitarias semanales a los grecochipriotas de la zona de Karpas y a los maronitas del norte | UN | القيام بزيارات إنسانية أسبوعية إلى القبارصة اليونانيين في منطقة كارباس وإلى الموارنة في الشمال |
:: Visitas humanitarias semanales a los grecochipriotas de la zona de Karpas y a los maronitas en el norte | UN | :: القيام بزيارات إنسانية أسبوعية إلى القبارصة اليونان في منطقة كارباس وإلى الموارنة في الشمال |
Visitas humanitarias semanales a los grecochipriotas de la zona de Karpas y a los maronitas del norte | UN | القيام أسبوعيا بزيارات إنسانية إلى القبارصة اليونان في منطقة كارباس وإلى الموارنة في الشمال |
Visitas humanitarias semanales a los turcochipriotas de Pafos | UN | القيام شهريا بزيارات إنسانية إلى القبارصة الأتراك في بافوس |
Hago mi llamamiento a los turco-chipriotas. | UN | وأوجه ندائي إلى القبارصة الأتراك. |
La UNFICYP siguió efectuando visitas periódicas a los turcochipriotas que viven en el sur de la isla y prestó asistencia para organizar visitas de reunión familiar para los turcochipriotas. | UN | وتواصل القوة أيضا زياراتها الدورية إلى القبارصة اﻷتراك الذين يعيشون في الجزء الجنوبي من الجزيرة، كما تساعد في ترتيب زيارات للقبارصة اﻷتراك من أجل جمع شمل اﻷسر. |