ويكيبيديا

    "إلى القضاء على الإرهاب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • eliminar el terrorismo
        
    • erradicar el terrorismo
        
    • contra el terrorismo
        
    • a la eliminación del terrorismo
        
    • a la erradicación del terrorismo
        
    • al terrorismo
        
    Recordando además todas las resoluciones de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional, UN وإذ تشير كذلك إلى جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتعلقة بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي،
    Recordando además todas las resoluciones de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional, UN وإذ تشير كذلك إلى جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتعلقة بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي،
    La Comisión escucha el informe oral del Presidente del Grupo de Trabajo sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional. UN واستمعت اللجنة إلى التقرير الشفوي لرئيس الفريق العامل المعني بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي.
    Las Naciones Unidas son el foro principal para la coordinación de los esfuerzos internacionales por eliminar el terrorismo. UN وأكد أن الأمم المتحدة هي المنتدى الرئيسي لتنسيق الجهود الدولية الرامية إلى القضاء على الإرهاب.
    Al respecto, la delegación de Ucrania desea destacar la importancia de la Declaración sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional. UN وفي هذا الصدد فإن وفده يريد أن يشدد على أهمية الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي.
    Los Estados Miembros deben realizar un esfuerzo concertado encaminado a aplicar las disposiciones de la Declaración sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional y las distintas convenciones dedicadas a distintos aspectos del terrorismo. UN ويجب على الدول الأعضاء أن تتكاتف لتنفيذ أحكام الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي والاتفاقيات العديدة التي تتناول بالتنظيم جوانب عديدة في مجال مكافحة الإرهاب.
    Queremos rendir homenaje aquí a las Naciones Unidas por su papel en la aprobación de las decisiones y declaraciones internacionales que tienen por objeto eliminar el terrorismo internacional. UN ونحــن هنــا نشيــد بــدور اﻷمــم المتحــدة مــن خلال تبنيها لقرارات وإعلانات دولية تهدف إلى القضاء على الإرهاب الدولي.
    MEDIDAS PARA eliminar el terrorismo INTERNACIONAL UN التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    El primer paso de este proceso lo dieron ya las Naciones Unidas con su Declaración de 1994 sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional. UN وقد اتخذت الأمم المتحدة الخطوة الأولى في هذه العملية بإصدارها لإعلان ١٩٩٤ المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي.
    Medidas para eliminar el terrorismo internacional UN التدابيرالرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    Tema 160 del programa: Medidas para eliminar el terrorismo internacional UN البند 160 من جدول الأعمال: التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    Medidas para eliminar el terrorismo internacional UN التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    Medidas para eliminar el terrorismo internacional UN التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    Medidas para eliminar el terrorismo internacional UN التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    Medidas para eliminar el terrorismo internacional UN التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    Medidas para eliminar el terrorismo internacional UN التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    Medidas para eliminar el terrorismo internacional UN التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    Medidas para eliminar el terrorismo internacional UN التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    Medidas para eliminar el terrorismo internacional UN التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    Medidas para eliminar el terrorismo internacional UN التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    Zambia apoya todos los esfuerzos destinados a erradicar el terrorismo en todo el mundo. UN وتدعم زامبيا كل الجهود الرامية إلى القضاء على الإرهاب في كافة أنحاء العالم.
    El Sr. Khan expresó el interés particular del Pakistán por la lucha contra el terrorismo. UN وأعرب عن قلق باكستان الخاص إزاء الجهود الرامية إلى القضاء على الإرهاب.
    Maldivas ha apoyado sistemáticamente todas las medidas encaminadas a la eliminación del terrorismo, al haber experimentado el terror y las consecuencias trágicas de un ataque terrorista en 1988. UN لقد دأبت ملديف على دعم جميع التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب بعد أن تعرضت لأهوال هجوم إرهابي في عام 1988 وكابدت عواقبه المأسوية.
    Por ello es una decidida partidaria de la creación de una corte penal internacional y se ha adherido a los instrumentos internacionales más importantes encaminados a la erradicación del terrorismo. UN وعليه، فإنه يؤيد تأييدا شديدا إنشاء محكمة جنائية دولية وقد أصبح طرفا في معظم الصكوك الدولية الهامة الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب.
    Para vencer al terrorismo en Kosovo, Belgrado debe ofrecer a la comunidad albanesa un proceso político real. UN ١٠ - إن السبيل إلى القضاء على الإرهاب في كوسوفو هو أن تقدم بلغراد للجماعة اﻷلبانية في كوسوفو عملية سياسية حقيقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد