ويكيبيديا

    "إلى القضايا الجنسانية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a las cuestiones de género
        
    • al género
        
    Posición de las referencias a las cuestiones de género en los informes del Secretario General presentados a la Asamblea General UN موقع الإشارات إلى القضايا الجنسانية في تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة
    Posición de las referencias a las cuestiones de género en los informes del Secretario General presentados al Consejo Económico y Social UN موقع الإشارات إلى القضايا الجنسانية في تقارير الأمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Posición de las referencias a las cuestiones de género en las resoluciones de la Asamblea General UN موقع الإشارات إلى القضايا الجنسانية في قرارات الجمعية العامة
    El segundo caso más probable era la inclusión de una perspectiva de género únicamente en la parte operativa, sin hacer referencia al género en el preámbulo. UN والسيناريو الثاني الأكثر ترجيحاً هو إدراج منظور جنساني في المنطوق فقط، دون الإشارة إلى القضايا الجنسانية في الديباجة.
    Un ejemplo de ello es la resolución 66/217 de la Asamblea General, relativa al desarrollo de los recursos humanos, que contiene referencias al género en cinco párrafos. UN 37 - ومن الأمثلة على ذلك قرار الجمعية العامة 66/217 المتعلق بتنمية الموارد البشرية الذي يتضمن إشارات إلى القضايا الجنسانية في خمس فقرات.
    Posición de las referencias a las cuestiones de género en las resoluciones del Consejo Económico y Social UN موقع الإشارات إلى القضايا الجنسانية في قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Se está recogiendo información sobre las entidades en favor del trabajo decente en Nueva Zelandia para mostrar cómo cada actividad contribuye a los objetivos de Nueva Zelandia en materia de trabajo decente. Se presta atención a las cuestiones de género. UN ويتم حالياً تجميع المعلومات بشأن أنشطة العمل اللائق في نيوزيلندا من أجل توضيح كل نشاط يمكن أن يسهم في تحقيق أهداف التوصل إلى العمل اللائق في نيوزيلندا مع إيلاء الاعتبار إلى القضايا الجنسانية.
    73. La Emisora Radial A transmite diversos programas de radio en los que a menudo se hace referencia a las cuestiones de género. UN 73- وتبث " شبكة الإذاعة ألف " مجموعة متنوعة من البرامج الإذاعية التي تشير إلى القضايا الجنسانية بانتظام.
    En los estudios de diagnóstico sobre el comercio realizados en el contexto del Marco se observaron muy pocas referencias a las cuestiones de género en el comercio. En vista de ello, se recomendó modificar el modelo utilizado en el estudio de diagnóstico sobre la integración comercial para dejar constancia adecuadamente de las desigualdades de género que existan. UN وكشفت الدراسات التي أجريت لتشخيص التجارة بموجب الإطار إشارات قليلة جدا إلى القضايا الجنسانية في مجال التجارة، وهو ما أفضى إلى إصدار توصيات لتغيير نموذج الدراسة التشخيصية للتكامل التجاري بما يكفي لتسجيل مواضع أوجه عدم المساواة بين الجنسين.
    1. Posición de las referencias a las cuestiones de género UN 1 - موقع الإشارات إلى القضايا الجنسانية
    La posición de las referencias a las cuestiones de género en los documentos intergubernamentales determina su importancia y podría influir en la probabilidad de acciones de seguimiento. UN 24 - يحدد موقع الإشارات إلى القضايا الجنسانية في الوثائق الحكومية الدولية أهميتها وقد يؤثر على احتمال اتخاذ إجراءات متابعة لها.
    1. Posición de las referencias a las cuestiones de género UN 1 - موقع الإشارات إلى القضايا الجنسانية
    La posición de las referencias a las cuestiones de género en los documentos intergubernamentales determina su importancia y podría influir en la probabilidad de acciones de seguimiento. UN ٢٦ - يُحدِّد موقع الإشارات إلى القضايا الجنسانية في الوثائق الحكومية الدولية أهميتها وقد يؤثر على احتمال اتخاذ إجراءات متابعة لها.
    En un 22% y un 9% de las resoluciones aprobadas por la Asamblea General y el Consejo Económico y Social, respectivamente, solo se incluyeron referencias a las cuestiones de género en el preámbulo, sin que figurase recomendación alguna al respecto en los párrafos de la parte dispositiva. UN 30 - ولقد أدرجت الإشارات إلى القضايا الجنسانية في الديباجة فقط في 22 في المائة و 9 في المائة، على التوالي، من القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة() والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بدون ورود أي توصية متصلة بالقضايا الجنسانية في فقرات المنطوق.
    En la resolución 60/209 de la Asamblea General sobre las actividades del primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza (1997-2006), había diversas referencias a las cuestiones de género en las políticas de erradicación de la pobreza, la globalización justa, la educación y la microfinanciación. UN 31 - وتضمن قرار الجمعية العامة 60/209 بشأن تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006)، إشارات عديدة إلى القضايا الجنسانية في سياسات القضاء على الفقر، والعولمة المنصفة، والتعليم وتمويل المشاريع الصغيرة.
    La deficiente ubicación de las referencias al género en los informes puede contribuir a explicar la disminución de las resoluciones del Consejo Económico y Social que integran la perspectiva de género. UN 32 - وقد يساعد ضعف الموقع المخصص للإشارات إلى القضايا الجنسانية في التقارير على توضيح تناقص عدد قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي تتضمن منظورا جنسانيا.
    Un ejemplo es la resolución 67/196 de la Asamblea General sobre comercio internacional y desarrollo, que contiene referencias al género en tres párrafos. UN 33 - ومن الأمثلة على ذلك قرار الجمعية العامة 67/196 المتعلق بالتجارة الدولية والتنمية، الذي يتضمن إشارات إلى القضايا الجنسانية في ثلاث فقرات.
    Capacidad del personal de incorporar consideraciones de género en el trabajo cotidiano (aumento porcentual de las referencias al género en los documentos de la Convención) UN الموظفون قادرون على تعميم اعتبارات المنظور الجنساني في عملهم اليومي (زيادة النسبة المئوية للإحالات إلى القضايا الجنسانية في وثائق الاتفاقية)
    Por ejemplo, la resolución anual sobre comercio internacional y desarrollo (la más reciente de las cuales es la resolución 67/196 de la Asamblea General), que anteriormente no había reflejado ninguna perspectiva de género, en el sexagésimo séptimo período de sesiones incluyó referencias al género en tres párrafos. UN وعلى سبيل المثال، فإن أحد القرارات السنوية بشأن التجارة الدولية والتنمية (آخرها قرار الجمعية العامة 67/196)، الذي لم يتضمن في السابق أي منظورات جنسانية، في السابق تضمن في الدورة السابعة والسبعين إشارات إلى القضايا الجنسانية في ثلاث فقرات.
    El análisis de la posición de las referencias al género en los informes del Secretario General demuestra que todavía no se da prioridad sistemáticamente a las cuestiones de igualdad de género (véanse los gráficos VII y VIII). En la mayoría de los informes que incluían una perspectiva de género, las referencias al género aparecían exclusivamente en el cuerpo del informe, no en las conclusiones y/o en las recomendaciones. UN ٢٧ - ويبين تحليل موقع الإشارات ذات الصلة في تقارير الأمين العام أن مسائل المساواة بين الجنسين لم تولَ بعدُ الأولوية على نحو منهجي (انظر الشكلين السابع والثامن). وفي معظم التقارير التي تضمنت منظوراً جنسانياً، أُدرجت الإشارات إلى القضايا الجنسانية حصراً في متن التقارير لكنها لم تُدرَج في الاستنتاجات و/أو التوصيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد