ويكيبيديا

    "إلى القنوات غير المشروعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • hacia canales ilícitos
        
    • desvíen a canales ilícitos
        
    Esta medida es necesaria para reducir al mínimo la posibilidad de que los precursores se desvíen hacia canales ilícitos y evitar que las empresas recurran al expediente de registrar cifras distorsionadamente elevadas sobre los precursores utilizados con fines lícitos. UN فهذه الخطوة ضرورية لضمان تقليل فرص تسريب المواد الكيميائية إلى القنوات غير المشروعة إلى أدنى حد ممكن، وعدم لجوء الشركات إلى تسجيل أرقام مبالغ فيها لما تستخدمه من المركبات اﻷولية في اﻷغراض المشروعة.
    Medidas para impedir la desviación de sustancias incluidas en las Listas III y IV del Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 1971 del comercio internacional hacia canales ilícitos UN تدابير لمنع تسرب المواد المدرجة في الجدولين الثالث والرابع من اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة ١٩٧١ من الاتجار الدولي إلى القنوات غير المشروعة
    Además, habida cuenta de la clandestinidad y la movilidad potencial de su fabricación, es indispensable aplicar un enfoque de alcance mundial para comprender el problema y prevenir la desviación de los estupefacientes sintéticos y sus precursores hacia canales ilícitos en todos los países fabricantes, de tránsito y consumidores. UN كما أن اتسام صنعها بطابع السرّية وبإمكانية التنقّل يتطلب اتّباع نهج عالمي لفهم كيفية تسريب العقاقير الاصطناعية وسلائفها إلى القنوات غير المشروعة ومنع ذلك التسريب في كل بلدان الصنع والعبور والاستهلاك.
    Además, habida cuenta de la clandestinidad y la movilidad potencial de su fabricación, es indispensable aplicar un enfoque de alcance mundial para comprender el problema y prevenir la desviación de los estupefacientes sintéticos y sus precursores hacia canales ilícitos en todos los países fabricantes, de tránsito y consumidores. UN كما أن اتسام صنعها بطابع السرّية وبإمكانية التنقّل يتطلب اتّباع نهج عالمي لفهم كيفية تسريب العقاقير الاصطناعية وسلائفها إلى القنوات غير المشروعة ومنع ذلك التسريب في كل بلدان الصنع والعبور والاستهلاك.
    La mayoría de los gobiernos en cuyos territorios se fabrican grandes cantidades de precursores y productos químicos esenciales informaron de que habían intensificado las medidas de control para impedir la desviación de esas sustancias hacia canales ilícitos. UN ٢٤ - أفادت معظم حكومات البلدان التي تصنع فيها مقادير كبيرة من السلائف والكيماويات اﻷساسية عن قيامها بتصعيد تدابير المراقبة لمنع تسرب تلك المواد إلى القنوات غير المشروعة.
    1993/38 Medidas para impedir la desviación de sustancias incluidas en las listas III y IV del Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 1971 del comercio internacional hacia canales ilícitos UN ١٩٩٣/٣٨ تدابير لمنع تسرب المواد المدرجة في الجدولين الثالث والرابع من اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة ١٩٧١ من الاتجار الدولي إلى القنوات غير المشروعة
    1993/38 Medidas para impedir la desviación de sustancias incluidas en las listas III y IV del Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 1971 del comercio internacional hacia canales ilícitos UN ١٩٩٣/٣٨ تدابير لمنع تسرب المواد المدرجة في الجدولين الثالث والرابع من اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة ١٩٧١ من الاتجار الدولي إلى القنوات غير المشروعة
    Lamentablemente, la falta de medidas suficientes para evitar que los productores desvíen estas sustancias hacia canales ilícitos hace que éstas terminen en laboratorios ilegales, en donde se las convierte en heroína para luego comercializarlas a través de las fronteras. UN ومن دواعي اﻷسف، إن عدم وجود تدابير كافية لمنع منتجين من تسريبها إلى القنوات غير المشروعة يؤدي إلى أن ينتهي بها اﻷمر في المختبرات غير المشروعة حيــث تحــول إلى هيروين ويجري من ثم الاتجار بها عبر الحدود.
    1993/38 Medidas para impedir la desviación de sustancias incluidas en las listas III y IV del Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 1971 del comercio internacional hacia canales ilícitos UN ١٩٩٣/٣٨ تدابير لمنع تسرب المواد المدرجة في الجدولين الثالث والرابع من اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة ١٩٧١ من الاتجار الدولي إلى القنوات غير المشروعة
    1993/38 Medidas para impedir la desviación de sustancias incluidas en las listas III y IV del Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 1971 del comercio internacional hacia canales ilícitos UN 1993/38 تدابير لمنع تسرب المواد المدرجة في الجدولين الثالث والرابع من اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971 من الاتجار الدولي إلى القنوات غير المشروعة
    1993/38 Medidas para impedir la desviación de sustancias incluidas en las listas III y IV del Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 1971 del comercio internacional hacia canales ilícitos UN 1993/38 تدابير لمنع تسرب المواد المدرجة في الجدولين الثالث والرابع من اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971 من الاتجار الدولي إلى القنوات غير المشروعة
    Con respecto al tráfico ilícito de los precursores utilizados para la producción de heroína, tanto en los países de tránsito de las drogas como en el Afganistán, se decidió que era necesario establecer un intercambio sistemático de información sobre la desviación de precursores hacia canales ilícitos. UN وأما بخصوص الاتّجار غير المشروع بالسلائف الكيميائية التي تُستخدم لإنتاج الهيروين، سواء في بلدان عبور المخدرات أو في أفغانستان، فقد تقرر إنشاء نظام لتبادل المعلومات عن تسريب السلائف إلى القنوات غير المشروعة.
    Colombia reitera su posición respecto de la necesidad de contar con un instrumento jurídicamente vinculante en materia de armas convencionales, que permita controlar el comercio de armas pequeñas y ligeras durante todos los puntos de la cadena de producción y comercialización, a fin de evitar su desvío hacia canales ilícitos. UN وتكرر كولومبيا تأكيد موقفها بشأن ضرورة وضع صك ملزم قانونا فيما يتعلق بالأسلحة التقليدية، بغية السماح برصد الاتجار بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في كل مراحل سلسلة إنتاجها وتوزيعها، وبوقف تحويل هذه الأسلحة إلى القنوات غير المشروعة.
    5. Reitera la importancia del proceso de notificación previa a la exportación de sustancias químicas utilizadas en la fabricación de drogas orgánicas y sintéticas, establecido en el artículo 12 de la Convención de 1988, como mecanismo esencial para evitar la desviación de sustancias químicas hacia canales ilícitos, y subraya la necesidad de que se informe oportunamente sobre los resultados de esas notificaciones previas; UN 5- يكرر تأكيد الأهمية الحيوية لعملية الإبلاغ المسبّق عن تصدير الكيماويات المستخدمة في صنع المخدرات العضوية والاصطناعية، المقررة عملا بالمادة 12 من اتفاقية عام 1988،(1) باعتبارها آلية لمنع تسريب الكيماويات إلى القنوات غير المشروعة ويشدد على الحاجة إلى تغذية مرتدة عقب هذا الإبلاغ المسبق؛
    128. En su 43ª sesión plenaria, celebrada el 27 de julio, el Consejo aprobó el proyecto de resolución titulado " Medidas para impedir la desviación de sustancias incluidas en las Listas III y IV del Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 1971 del comercio internacional hacia canales ilícitos " , recomendado por el Comité (E/1993/197, párr. 31, proyecto de resolución IV). Véase el texto definitivo en la resolución 1993/38 del Consejo. UN ١٢٨ - في الجلسة العامة ٤٣ المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار المعنون " تدابير لمنع تسرب المواد المدرجة في الجدولين الثالث والرابع من اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة ١٩٧١ من الاتجار الدولي إلى القنوات غير المشروعة " ، الذي أوصت به اللجنة )E/1993/107، الفقرة ٣١، مشروع القرار الرابع(. وللاطلاع على النص النهائي، انظر قرار المجلس ١٩٩٣/٣٨.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد