14. La Oficina debe tener acceso libre y abierto al Comité Asesor de Auditoría Independiente | UN | 14 - ينبغي أن تتاح للمكتب إمكانية الوصول بحرية وانفتاح إلى اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة |
Se propone que la OSSI prepare un presupuesto que se presentará, junto con el plan de trabajo conexo, al Comité Asesor de Auditoría Independiente para su examen, de conformidad con el mandato del Comité aprobado por la Asamblea General. | UN | ويقترح قيام المكتب بإعداد ميزانية وتقديمها مشفوعةً بخطة العمل المتصلة بها إلى اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة لكي تستعرضها وفقا لاختصاصاتها التي وافقت عليها الجمعية العامة. |
La OSSI ha presentado al Comité Asesor de Auditoría Independiente información sobre su plan de trabajo y dirección estratégica, que es la base del cálculo de sus necesidades de recursos previstas para el ejercicio presupuestario. | UN | 6 - لقد قدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية معلومات إلى اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة عن توجهه الاستراتيجي وعن خطة عمله التي وضعت على أساسها الاحتياجات المقترحة من الموارد لفترة الميزانية. |
Por lo que se refiere al calendario, el proyecto de presupuesto se prepararía en el primer trimestre del año anterior al comienzo del bienio, para su presentación al Comité Asesor de Auditoría Independiente. | UN | 17 - من حيث التوقيت، ستعد الميزانية المقترحة في الربع الأول من السنة التي تسبق بداية فترة السنتين لتقدم إلى اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة. |
24. Solicita además, en relación con esta cuestión, que el Comité Asesor de Auditoria Independiente, con arreglo a su mandato, le preste asesoramiento sobre medidas destinadas a asegurar el cumplimiento de la gestión con arreglo a la auditoría y las recomendaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna; | UN | 24 - تطلب كذلك في هذا الصدد إلى اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة أن تقوم، وفقا لاختصاصاتها، بإسداء المشورة إلى الجمعية العامة عن التدابير الواجب اتخاذها لضمان امتثال الإدارة لمراجعة الحسابات التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية والتوصيات الصادرة عنه؛ |
24. Solicita además, en relación con esta cuestión, que el Comité Asesor de Auditoria Independiente, con arreglo a su mandato, le preste asesoramiento sobre medidas destinadas a asegurar el cumplimiento de la gestión con arreglo a la auditoría y las recomendaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna; | UN | 24 - تطلب كذلك في هذا الصدد إلى اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة أن تقوم، وفقا لاختصاصاتها، بإسداء المشورة إلى الجمعية العامة عن التدابير التي تكفل امتثال الإدارة لمراجعة الحسابات التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية والتوصيات الصادرة عنه؛ |
Calendario El proyecto de presupuesto se prepararía en el primer trimestre del año anterior al comienzo del bienio, para su presentación al Comité Asesor de Auditoría Independiente. | UN | 5 - سيجري إعداد الميزانية المقترحة في الربع الأول من السنة الذي يسبق بداية فترة السنتين لتقديمها إلى اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة. |
En febrero de 2008, la OSSI presentó sus metodologías de evaluación de riesgos al Comité Asesor de Auditoría Independiente. | UN | 14 - وفي شباط/فبراير 2008، قدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية منهجياته لتقييم المخاطر إلى اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة. |
La Sección de Auditoría del ACNUR también hizo aportaciones en diversas ocasiones a los informes internos de gestión de la OSSI y proporcionó información al Comité Asesor de Auditoría Independiente (CAAI) de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | كما قدم قسم مراجعة حسابات المفوضية، في عدة مناسبات، إسهامات في التقارير الداخلية لإدارة مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وقدّم معلومات إلى اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة التابعة لأمانة الأمم المتحدة. |
La cuestión que era preciso aclarar era cuál propuesta debería recibir la Comisión Consultiva: la propuesta original presentada al Comité Asesor de Auditoría Independiente o las propuestas de la OSSI con las modificaciones del Secretario General. | UN | والمسألة التي كانت بحاجة إلى توضيح تتعلق بأي المشروعَين كان ينبغي عرضه على اللجنة الاستشارية: هل هو مشروع الميزانية الأصلي الذي قُدم إلى اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة أم المقترحات المقدمة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية بصيغتها المعدلة من الأمين العام. |
La OSSI informó al Comité Asesor de Auditoría Independiente acerca de los resultados de la evaluación externa de la División de Investigaciones encargada por el Secretario General el año pasado. | UN | 39 - قدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية إحاطة إلى اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة عن نتائج التقييم الخارجي الذي خضعت له شعبة التحقيقات بموجب تكليف صدر العام الماضي عن وكيل الأمين العام. |
d) El programa de trabajo definitivo y el presupuesto conexo se presentarán al Comité Asesor de Auditoría Independiente para su visto bueno, en espera de que la Asamblea General adopte una decisión; | UN | (د) يقدم برنامج العمل النهائي والميزانية المقترنة به إلى اللجنة الاستشارية المستقلة لمراجعة الحسابات للموافقة عليهما رهنا بمقرر يصدر عن الجمعية العامة؛ |
El informe sobre los arreglos de financiación revisados (A/61/810, anexo I, párr. 5) indica que el proyecto de presupuesto se prepararía en el primer trimestre del año que precede el comienzo del bienio para su presentación al Comité Asesor de Auditoría Independiente. | UN | 37 - ويشير التقرير المتعلق بترتيبات التمويل المنقحة (A/61/810، المرفق الأول، الفقرة 5) إلى أنه سيجري إعداد الميزانية المقترحة في الربع الأول من السنة الذي يسبق بداية فترة السنتين لتقديمها إلى اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة. |
Varios La Asamblea General, en su resolución 61/275 (anexo), pidió al Comité Asesor de Auditoría Independiente que presentara un informe anual con un resumen de sus actividades y el asesoramiento conexo. | UN | 1 - طلبت الجمعية العامة، في قرارها 61/275 (المرفق)، إلى اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة تقديم تقرير سنوي يتضمن موجزا لأنشطتها وما تراه من مشورة في هذا الصدد. |
d) Coordinar y preparar las respuestas a los informes y recomendaciones de los órganos de supervisión, incluidas la preparación de la documentación para reuniones y las respuestas al Comité Asesor de Auditoría Independiente; | UN | (د) تنسيق وإعداد الردود على التقارير والتوصيات الصادرة عن هيئات الرقابة، بما في ذلك إعداد وثائق الهيئات التداولية والردود الموجهة إلى اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة؛ |
11. Solicita al Comité Asesor de Auditoría Independiente que siga manteniendo en examen la práctica de la publicación de los informes de auditoría y evaluación, incluidos los que se refieran a la relación de la Oficina con la administración, la reputación de la Organización y la eficacia del nuevo formato de informe, y que presente observaciones y comentarios pertinentes en el contexto de sus informes futuros, según corresponda; | UN | 11 - تطلب إلى اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة أن تواصل استعراض ممارسة نشر تقارير المراجعة والتقييم، بما فيها التقارير التي تتناول علاقة المكتب مع الإدارة وسمعة المنظمة ومدى فعالية الشكل الجديد للتقارير، وأن تقدم في هذا الصدد تعليقاتها وملاحظاتها في سياق تقاريرها المقبلة، حسب الاقتضاء؛ |
f) Transparencia: Aumenta la transparencia dentro de la Organización y en relación con los Estados Miembros, ya que los riesgos se comunican claramente, tanto en el ámbito interno como en el externo, mediante la presentación periódica de informes por el personal directivo al Comité Asesor de Auditoría Independiente y a la Asamblea General; | UN | (و) الشفافية: تحسين الشفافية داخل المنظمة ومع الدول الأعضاء فيما يتم الإبلاغ عن المخاطر بشكل واضح داخليا وخارجيا عن طريق إضفاء الطابع الرسمي على التقارير الدورية التي تقدمها الإدارة إلى اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة والجمعية العامة؛ |
2. Solicita al Comité Asesor de Auditoría Independiente que examine la práctica de la publicación de informes de auditoría, incluidos los que versan sobre la relación de la Oficina con la administración, la reputación de la Organización y la eficacia del nuevo formato de informe, y que la informe al respecto en la parte principal de su sexagésimo noveno período de sesiones; | UN | 2 - تطلب إلى اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة أن تستعرض ممارسة نشر تقارير المراجعة الداخلية، بما فيها التقارير التي تتناول علاقة المكتب مع الإدارة ومدى فعالية الشكل الجديد للتقارير والتقارير المتصلة بسمعة المنظمة، وأن توافي الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين بتقرير في هذا الصدد؛ |
24. Solicita además, en relación con esta cuestión, que el Comité Asesor de Auditoria Independiente, con arreglo a su mandato, le preste asesoramiento sobre medidas destinadas a asegurar el cumplimiento de la gestión con arreglo a la auditoría y las recomendaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna; | UN | 24 - تطلب كذلك في هذا الصدد إلى اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة أن تقوم، وفقا لاختصاصاتها، بإسداء المشورة إلى الجمعية العامة عن التدابير التي تكفل امتثال الإدارة لمراجعة الحسابات التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية والتوصيات الصادرة عنه؛ |