ويكيبيديا

    "إلى اللجنة الاقتصادية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a la Comisión Económica
        
    • de la Comisión Económica
        
    • al Comité Económico
        
    • de la CEPAL
        
    • a la Comisión para
        
    • a la CEPA
        
    • a la CEPE
        
    • a la CEPAL
        
    En ese período de sesiones el Secretario General decidió transferir la responsabilidad de la secretaría del Comité a la Comisión Económica para Europa, con sede en Ginebra. UN وفي هذه الفترة، قرر اﻷمين العام أن ينقل مسؤولية أمانة اللجنة إلى اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في جنيف.
    II. Delegación de facultades a la Comisión Económica para América Latina y el Caribe UN ثانيا - تفويض السلطة إلى اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    El Oficial también prestaría servicios a la Comisión Económica y Social para Asia Occidental. UN وسيقدم الموظف الدعم إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    Miembros asociados de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe UN الأعضاء المنتسبون إلى اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبـي Hyacinto Croes
    Macao es miembro asociado de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP), de la Organización Mundial de la Salud (OMS) y de la Asian Regional Training and Development Organization (ARTDO). UN ومكاو عضو منتسب إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ ومنظمة الصحة العالمية وعضو منتسب في المنظمة اﻹقليمية اﻵسيوية للتدريب والتنمية.
    Conversaciones con las oficinas nacionales de estadística afiliadas a la Comisión Económica y Social para el Asia Occidental UN المناقشات مع المكاتب الاحصائية الوطنية المنتسبة إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    La Asamblea también aprobó la propuesta de que se asignara a la Comisión Económica para África (CEPA) y al Departamento de Información Pública la ejecución de varias actividades concretas del programa. UN ووافقت الجمعية العامة أيضا على اقتراح إسناد تنفيذ عدد من اﻷنشطة المحددة في إطار البرنامج إلى اللجنة الاقتصادية لافريقيا وإدارة شؤون اﻹعلام.
    Se podría pedir a la Comisión Económica para África (CEPA) que, en colaboración con los países interesados y los donantes bilaterales y regionales, examine las posibilidades concretas. UN ويمكن أن يطلب إلى اللجنة الاقتصادية لافريقيا أن تقوم، بالتعاون مع البلدان المعنية والجهات المانحة الثنائية والاقليمية، بدراسة امكانيات محددة.
    Pidió a la Comisión Económica para África que efectuara estudios sobre minerales seleccionados con miras a proporcionar información y datos que sirvieran para la formulación de políticas y desarrollo de estrategias. UN وطلب إلى اللجنة الاقتصادية لافريقيا إجراء دراسات بشأن معادن منتقاة بغية توفير المعلومات والبيانات اللازمة لصياغة السياسات ووضع الاستراتيجيات.
    Me estoy refiriendo al trabajo que ambos países hemos encargado a la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) para que elabore una metodología estandarizada común para medir los gastos de defensa. UN وأشير هنا إلى العمل الذي عهدت به البلدان إلى اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، لوضع منهجية نموذجية لقياس المصروفات الدفاعية.
    En 2000 se hizo una evaluación, que se presentó a la Comisión Económica para África y posteriormente se examinó en el vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN وفي عام 2000، اضطُلع بتقييم ما، وقُدم هذا التقييم إلى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، كما أنه كان موضع مناقشة في دورة الجمعية العامة الثالثة والعشرين.
    75. Aruba, miembro asociado de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe, estuvo representada en la Reunión. UN 75- وحضر الاجتماع مراقب عن أروبا، وهي عضو منتسب إلى اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    Aplicación de las resoluciones sobre la participación de los miembros asociados de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) en el seguimiento de las conferencias mundiales de las Naciones Unidas y en las actividades del Consejo Económico y Social UN تنفيذ القرارات المتعلقة بمشاركة البلدان الأعضاء المنتسبة إلى اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في متابعة مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية وفي أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Aplicación de las resoluciones sobre la participación de los miembros asociados de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe en el seguimiento de las conferencias mundiales de las Naciones Unidas y en las actividades del Consejo Económico y Social UN تنفيذ القرارات المتعلقة بمشاركة البلدان الأعضاء المنتسبة إلى اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في متابعة مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية وفي أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Aplicación de las resoluciones sobre la participación de los miembros asociados de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe en el seguimiento de las conferencias mundiales de las Naciones Unidas y en las actividades del Consejo Económico y Social UN تنفيذ القرارات المتعلقة بمشاركة البلدان الأعضاء المنتسبة إلى اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في متابعة مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية وفي أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Los países de la región de la CEPAL generalmente atribuyen a la cooperación en materia de redistribución de la población una prioridad más elevada que los de otras regiones. UN إذ تمنح عادة البلدان المنتمية إلى اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي أولوية للتعاون في ميدان إعادة التوزيع السكاني أعلى من اﻷولوية التي تمنحها البلدان المنتمية إلى مناطق أخرى.
    En los años en que el Comité no se reúna, las cuestiones que el Grupo Directivo analice y las recomendaciones que haga también pueden presentarse directamente a la Comisión para que ésta las examine. UN وفي السنوات التي لا تجتمع هذه اللجنة فيها، يمكن كذلك تقديم المسائل التي يناقشها الفريق التوجيهي والتوصيات التي يقدمها إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ مباشرة لتنظر فيها.
    Además, la División presta servicios técnicos a la CEPE en la esfera de sistemas de información y diseño gráfico. UN علاوة على ذلك، تقدم الشعبة أيضا خدمات تقنية إلى اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في مجال نظم المعلومات وتصميم الرسوم البيانية.
    Por otra parte, en la plantilla propuesta figura la transferencia de tres puestos de la UNCTAD a la CEPAL. UN ويعكس جدول ملاك الموظفين المقترح أيضا نقل ٣ وظائف من اﻷونكتاد إلى اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد