Los resultados se presentarán al Comité Ejecutivo en su 48º período de sesiones. | UN | وستقدم النتائج إلى اللجنة التنفيذية في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
Los resultados se presentarán al Comité Ejecutivo en su 48º período de sesiones. | UN | وستقدم النتائج إلى اللجنة التنفيذية في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
En ese informe se dejó constancia también del compromiso de la ONUDI de presentar al Comité Ejecutivo, en su 47ª reunión, un informe detallado sobre el proyecto. | UN | كما سجل التقرير التعهد الذي قطعته منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية بتقديم تقرير مفصل بشأن المشروع إلى اللجنة التنفيذية في اجتماعها السابع والأربعين. |
Treinta y cinco Partes no habían presentado solicitudes de financiación para planes de gestión de la eliminación de los HCFC y tres de los planes presentados al Comité Ejecutivo en su 65ª reunión se habían pospuesto. | UN | ولم يُقدم خمسة وثلاثون طرفاً طلبات لتمويل خطط إدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية كما أُرجئت ثلاث من الخطط التي قُدمت إلى اللجنة التنفيذية في اجتماعها الخامس والستين. |
El Alto Comisionado presentará al Comité Ejecutivo en cada uno de sus períodos de sesiones un informe sobre la utilización del Fondo de Emergencia. | UN | ٦-٨ يقدم المفوض السامي تقريراً إلى اللجنة التنفيذية في كل دورة عما تم من استخدامات لصندوق الطوارئ. |
El Alto Comisionado presentará al Comité Ejecutivo en cada uno de sus períodos de sesiones un informe sobre la utilización del Fondo de Repatriación Voluntaria. | UN | ٦-٣١ يقدم المفوض السامي تقريراً إلى اللجنة التنفيذية في كل دورة عما تم من استخدامات لصندوق العودة الطوعية إلى الوطن. |
Estas nuevas plantillas, así como los cuadros conexos de gastos de personal y de otra índole, formaron parte de los documentos presentados al Comité Ejecutivo en su 45º período de sesiones. | UN | وملاك الموظفين الجديد وكذلك الجداول المتصلة بتكاليف الموظفين وبغيرها من التكاليف هي جزء من الوثائق التي قدمت إلى اللجنة التنفيذية في دورتها الخامسة واﻷربعين. |
c) Pide al Comité Permanente que informe acerca de su labor al Comité Ejecutivo en su 49º período de sesiones. | UN | )ج( تطلب إلى اللجنة الدائمة أن تقدم تقريرا عن عملها إلى اللجنة التنفيذية في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
c) Pide al Comité Permanente que informe al Comité Ejecutivo en su 49º período de sesiones acerca de su labor. | UN | )ج( تطلب إلى اللجنة الدائمة أن تقدم تقريراً عن عملها إلى اللجنة التنفيذية في دورتها التاسعة واﻷربعين؛ |
La conclusión del debate del Comité Permanente sobre protección internacional se presentará al Comité Ejecutivo en su 51º período de sesiones para que la apruebe. | UN | ويقدم إلى اللجنة التنفيذية في دورتها الحادية والخمسين استنتاج يعكس مناقشات اللجنة الدائمة بشأن الحماية الدولية وذلك ليعتمد هذا الاستنتاج. |
Por consiguiente, la ONUDI ha presentado al Comité Ejecutivo, en su 47ª reunión una solicitud de financiación para llevar a cabo cursos prácticos de capacitación y concienciación en Armenia a fin de evitar el uso de metilbromuro. | UN | ونتيجة لذلك قدمت منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية طلباً إلى اللجنة التنفيذية في اجتماعها السابع والأربعين لتقديم التمويل لتنفيذ حلقات العمل التدريبية وتعميق الوعي في أرمينيا وذلك لتفادي استخدام بروميد الميثيل. |
El plan de gestión de la eliminación de HCFC de Botswana se presentaría al Comité Ejecutivo en su próxima reunión. | UN | وستقدم خطة إدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية الخاصة ببوتسوانا إلى اللجنة التنفيذية في اجتماعها القادم. |
c) Pide al Comité Permanente que informe sobre su labor al Comité Ejecutivo en su 47º período de sesiones. | UN | )ج( تطلب إلى اللجنة الدائمة أن تقدم تقريرا عن عملها إلى اللجنة التنفيذية في دورتها السابعة واﻷربعين. |
e) Pide al Comité Permanente que informe al Comité Ejecutivo en su 50º período de sesiones acerca de la labor realizada. | UN | )ﻫ( تدعو اللجنة الدائمة إلى أن تقدم تقريرا عن أعمالها إلى اللجنة التنفيذية في دورتها الخمسين. |
c) Insta al ACNUR a que informe al Comité Ejecutivo en su 52º período de sesiones sobre los progresos realizados en este proceso. | UN | (ج) تطلب إلى المفوضية تقديم تقرير إلى اللجنة التنفيذية في دورتها الثانية والخمسين بشأن التقدم المحرز في هذه العملية. |
c) Insta al ACNUR a que informe al Comité Ejecutivo en su 52º período de sesiones sobre los progresos realizados en este proceso. | UN | (ج) تطلب إلى المفوضية تقديم تقرير إلى اللجنة التنفيذية في دورتها الثانية والخمسين بشأن التقدم المحرز في هذه العملية. |
c) Insta al ACNUR a que informe al Comité Ejecutivo en su 52º período de sesiones sobre los progresos realizados en este proceso. | UN | (ج) تطلب إلى المفوضية تقديم تقرير إلى اللجنة التنفيذية في دورتها الثانية والخمسين بشأن التقدم المحرز في هذه العملية. |
En el informe conjunto sobre la marcha de los trabajos del Fondo Multilateral de la Secretaría presentado al Comité Ejecutivo en su 46ª reunión se declara asimismo que Finlandia espera terminar su entrenamiento de personal de aduanas en Panamá en diciembre de 2005. | UN | كما يذكر التقرير المرحلي المجمع لأمانة الصندوق متعدد الأطراف إلى اللجنة التنفيذية في اجتماعها السادس والأربعين أن فنلندا تتوقع الانتهاء من تدريب موظفي الجمارك في بنما بحلول كانون الأول/ديسمبر 2005. |
5. En cuanto al formato del presupuesto presentado al Comité Ejecutivo el año pasado, los comentarios tendieron a ser favorables: | UN | 5- وفيما يتعلق بشكل الميزانية المقدمة إلى اللجنة التنفيذية في العام الماضي، اتجهت التعليقات اتجاهاً إيجابياً: |
En consecuencia, el Presidente recuerda al Comité las Partes incluidas en la lista cuya situación no se va a examinar por separado, y los proyectos de recomendación que atañen a esas Partes se remitirán para su aprobación en la sesión ejecutiva al finalizar la reunión del Comité. | UN | لذلك فإن الرئيس يُذكِر اللجنة بالأطراف المدرجة أسماؤها التي لن يتم النظر في أمرها إفرادياً، وبأن مشروعات المقررات التي تتعلق بهذه الأطراف سوف تحال لاعتمادها إلى اللجنة التنفيذية في نهاية اجتماع اللجنة. |
Convino en que, en el futuro, la Oficina habría de hacer todo lo posible para hacer llegar el documento al Comité Permanente con mayor antelación. | UN | وأبدى تأييده لأهمية أن تبذل المفوضية قصارى جهدها في المستقبل لإتاحة تلك الوثيقة إلى اللجنة التنفيذية في وقت أبكر. |