ويكيبيديا

    "إلى اللجنة التوجيهية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al Comité Directivo
        
    • al comité de dirección
        
    • el comité directivo
        
    • al comité permanente
        
    El Comité asesora al Director General y transmite sus conclusiones y recomendaciones al Comité Directivo de Nueva York. UN وتقدم اللجنة المشورة إلى المدير العام وتحيل إلى اللجنة التوجيهية في نيويورك استنتاجاتها وتوصياتها.
    Esas recomendaciones se presentaron al Comité Directivo del Comité Administrativo de Coordinación para su aprobación. UN وقدمت هذه التوصيات إلى اللجنة التوجيهية للجنة التنسيق اﻹدارية للموافقة عليها.
    El cuestionario se había presentado al Comité Directivo del Grupo para recibir sus comentarios definitivos. UN وقُدم الاستبيان إلى اللجنة التوجيهية للفريق لإبداء التعليقات النهائية عليه.
    Las decisiones adoptadas por los grupos sobre la prioridad relativa de las modificaciones y mejoras en el sistema se comunican al Comité Directivo del SIIG para su examen y aprobación. UN وترسل القرارات التي تتخذها الأفرقة بشأن الأولويات النسبية للتعديلات والتحسينات المدخلة في النظام إلى اللجنة التوجيهية لنظام المعلومات الإدارية المتكامل من أجل استعراضها والموافقة عليها.
    La recomendación se presentaría al Comité Directivo para su examen. UN وستحال هذه التوصية إلى اللجنة التوجيهية للنظر فيها.
    El tema de la aplicación del plan de mantenimiento a largo plazo todavía no se ha remitido al Comité Directivo. UN وأضاف أن مسألة تنفيذ خطة الصيانة الطويلة الأجل لا تزال بانتظار الإحالة إلى اللجنة التوجيهية.
    Dicha reglamentación se comunicará al Comité Directivo para su aprobación. UN ويتعين إحالة تلك القواعد المالية إلى اللجنة التوجيهية للموافقة عليها.
    El Comité presentará un informe anual al Comité Directivo. UN وتقدّم اللجنة تقريرا سنويا إلى اللجنة التوجيهية.
    Dicha reglamentación se comunicará al Comité Directivo para su aprobación. UN ويتعين إحالة تلك القواعد المالية إلى اللجنة التوجيهية للموافقة عليها.
    El Comité presentará un informe anual al Comité Directivo. UN وتقدّم اللجنة تقريرا سنويا إلى اللجنة التوجيهية.
    El grupo de trabajo para el medio ambiente redactó un informe sobre el estado del medio ambiente que se presentó al Comité Directivo de la misión. UN وقُدم تقرير عن حالة البيئة قام بصياغته الفريق العامل المعني بالبيئة إلى اللجنة التوجيهية للبعثة.
    Se presentarán al Comité Directivo informes sobre la marcha de cada etapa del estudio. UN وسيجري إعداد تقارير مرحلية عن كل مرحلة من مرحلتي الدراسة تُقدم إلى اللجنة التوجيهية.
    Podría encomendarse al Comité Directivo la preparación de una nueva política de bibliotecas de las Naciones Unidas, que debería someterse al examen y la aprobación de la Asamblea General. UN ويمكن أن يعهد إلى اللجنة التوجيهية بإعداد سياسة جديدة لمكتبات الأمم المتحدة، خليقة بأن تنظر فيها وتقرها الجمعية العامة.
    Se presentarán al Comité Directivo informes sobre la marcha de cada etapa del estudio. UN وسيجري إعداد تقارير مرحلية عن كل مرحلة من مرحلتي الدراسة تقدم إلى اللجنة التوجيهية.
    El equipo consultivo trabajaría para crear una sinergia entre los proyectos establecidos y las nuevas ideas para proyectos e informaría periódicamente sobre los avances al Comité Directivo. UN وسوف يعمل الفريق الاستشاري على تحقيق التناغم بين المشاريع القائمة والأفكار الجديدة المتعلقة بالمشاريع ويقدم تقريراً دورياً إلى اللجنة التوجيهية حول التقدم المحرز.
    :: Asesoramiento al Comité Directivo Nacional del Fondo de Consolidación de la Paz mediante propuestas sobre la ejecución de proyectos relacionados con el estado de derecho UN :: تقديم المشورة إلى اللجنة التوجيهية الوطنية لصندوق بناء السلام من خلال مقترحات بشأن تنفيذ مشاريع تتعلق بسيادة القانون
    :: Asesoramiento al Comité Directivo sobre la reforma del sector de la seguridad mediante la participación en las reuniones mensuales del Comité UN :: إسداء المشورة إلى اللجنة التوجيهية المعنية بإصلاح قطاع الأمن من خلال المشاركة في الاجتماعات الشهرية للجنة
    iv) Prestar asesoramiento al Comité Directivo y proponer medidas y planes para desarrollar la labor del Centro Regional de Servicios de conformidad con los objetivos establecidos; UN ' 4` إسداء المشورة إلى اللجنة التوجيهية واقتراح تدابير وخطط لزيادة تطوير المركز وفقا للأهداف المحددة؛
    Las recomendaciones de la Junta se presentarán al Comité Directivo para su aprobación. UN وستُقدم توصيات المجلس إلى اللجنة التوجيهية للموافقة عليها.
    Se ha elaborado un plan de recuperación en casos de desastre, que será presentado al comité de dirección de tecnología de la información para su aprobación. UN ولا يزال يتعين تقديم الخطة إلى اللجنة التوجيهية لتكنولوجيا المعلومات للموافقة عليها.
    :: Preparará, en consulta con los organismos interesados de las Naciones Unidas, los informes que precise el comité directivo del CAC sobre la Iniciativa especial; UN :: القيام بالتشاور مع وكالات الأمم المتحدة المعنية، بإعداد التقارير المطلوب تقديمها عن المبادرة الخاصة إلى اللجنة التوجيهية للجنة التنسيق الإدارية؛
    Entre otros temas, el plan delega responsabilidades concretas al comité permanente y los grupos de trabajo que se reúnen a lo largo del año (por videoconferencias y conferencias telefónicas). UN وتفوِّض الخطة، من ضمن بنود أخرى، مسؤوليات محدَّدة إلى اللجنة التوجيهية والأفرقة العاملة التي تجتمع على مدار العام باستخدام البريد الإلكتروني والمؤتمرات الهاتفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد