ويكيبيديا

    "إلى اللجنة الفرعية للشؤون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al Subcomité de Asuntos
        
    Otra delegación pidió también al ACNUR que informara anualmente al Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros sobre los progresos y logros, en particular en lo referente a las actividades de salud reproductiva. UN وطلب أحد الوفود إلى المفوضية تقديم تقرير سنوي إلى اللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية عن التقدم والمنجزات لا سيما فيما يخص أنشطة الصحة التناسلية.
    El 9 de marzo de 1994 el Alto Comisionado presentó al Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros un informe sobre la respuesta dada a esas recomendaciones (EC/1994/SC.2/CRP.3). UN وقدمــــت المفوضة الساميـــة تقريرا (EC/1994/SC.2/CRP.3) بشأن الاستجابة لهذه التوصيات إلى اللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية في الاجتماع الذي عقدته في ٩ آذار/مارس ٤٩٩١.
    En junio de 1995 se presentó un informe resumido al Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros (EC/1995/SC.2/CRP.22). UN وقُدم موجز التقرير إلى اللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية )الوثيقة EC/1995/SC.2/CRP.22(.
    d) Pide al Alto Comisionado que efectúe una evaluación de los resultados del proyecto relativo a las mujeres víctimas de la violencia ejecutado en Kenya y que presente el informe de evaluación al Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros; UN )د( ترجو من المفوضة السامية أن تجري تقييما لنتائج مشروع النساء ضحايا العنف المنفذ في كينيا، وأن تقدم تقرير التقييم إلى اللجنة الفرعية للشؤون الادارية والمالية؛
    d) Pide al Alto Comisionado que informe al Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros sobre los progresos realizados respecto de los asuntos relativos a las políticas y estrategias de asistencia para la promoción de soluciones duraderas. UN )د( ترجو من المفوضة السامية أن تقدم إلى اللجنة الفرعية للشؤون الادارية والمالية تقريرا عن التقدم المحرز في مسائل متصلة بسياسات واستراتيجيات المساعدة من أجل تعزيز إيجاد حلول دائمة.
    d) Pide al Alto Comisionado que efectúe una evaluación de los resultados del proyecto relativo a las mujeres víctimas de la violencia ejecutado en Kenya y que presente el informe de evaluación al Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros; UN )د( ترجو من المفوضة السامية أن تجري تقييما لنتائج مشروع النساء ضحايا العنف المنفذ في كينيا، وأن تقدم تقرير التقييم إلى اللجنة الفرعية للشؤون الادارية والمالية؛
    d) Pide al Alto Comisionado que informe al Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros sobre los progresos realizados respecto de los asuntos relativos a las políticas y estrategias de asistencia para la promoción de soluciones duraderas. UN )د( ترجو من المفوضة السامية أن تقدم إلى اللجنة الفرعية للشؤون الادارية والمالية تقريرا عن التقدم المحرز في مسائل متصلة بسياسات واستراتيجيات المساعدة من أجل تعزيز إيجاد حلول دائمة.
    d) Pide al Alto Comisionado que efectúe una evaluación de los resultados del proyecto relativo a las mujeres víctimas de la violencia ejecutado en Kenya y que presente el informe de evaluación al Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros; UN )د( ترجو من المفوضة السامية أن تجري تقييما لنتائج مشروع النساء ضحايا العنف المنفذ في كينيا، وأن تقدم تقرير التقييم إلى اللجنة الفرعية للشؤون الادارية والمالية؛
    5. El Servicio de Inspección y Evaluación está organizado conforme a la propuesta que la Alta Comisionada presentó al Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros en septiembre de 1994 (EC/SC.2/70 y Corr.1). UN ٥- إن دائرة التفتيش والتقييم منظمة وفقاً لمبادئ الاقتراح الذي قدمته المفوضية السامية إلى اللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية في أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ )EC/SC.2/70 وCorr.1(.
    d) Pide al Alto Comisionado que mantenga plenamente informados a los miembros del Comité Ejecutivo sobre la evolución del proyecto, mediante la presentación de información al Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros a comienzos de 1995, y que siga invitando a los miembros a expresar sus ideas y a dar a conocer la experiencia adquirida por sus instituciones nacionales en la aplicación de proyectos similares. UN )د( ترجو من المفوضة السامية أن تبقي أعضاء اللجنة التنفيذية على علم تام بالتقدم المحرز في المشروع بواسطة تقرير يقدم إلى اللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية في أوائل عام ٥٩٩١، وبمواصلة تشجيع اﻷعضاء على عرض آرائهم وإتاحة الخبرة التي تكتسبها مؤسساتهم الوطنية في مجال تنفيذ مشاريع مماثلة.
    d) Pide al Alto Comisionado que mantenga plenamente informados a los miembros del Comité Ejecutivo sobre la evolución del proyecto, mediante la presentación de información al Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros a comienzos de 1995, y que siga invitando a los miembros a expresar sus ideas y a dar a conocer la experiencia adquirida por sus instituciones nacionales en la aplicación de proyectos similares. UN )د( ترجو من المفوضة السامية أن تبقي أعضاء اللجنة التنفيذية على علم تام بالتقدم المحرز في المشروع بواسطة تقرير يقدم إلى اللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية في أوائل عام ٥٩٩١، وبمواصلة تشجيع اﻷعضاء على عرض آرائهم وإتاحة الخبرة التي تكتسبها مؤسساتهم الوطنية في مجال تنفيذ مشاريع مماثلة.
    98. La última vez que se abordó la cuestión de la contratación fue en el documento de sesión presentado el 24 de junio de 1994 al Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros (Nota sobre gestión de los recursos humanos (EC/1994/SC.2/CRP.20)). UN ٨٩- عولجت مسألة التوظيف مؤخرا في دراسة قاعة المؤتمرات التي قدمت إلى اللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية في الاجتماع الذي عقدته في ٤٢ حزيران/يونيه ٤٩٩١ )مذكرة بشأن استراتيجية إدارة الموارد البشرية ((EC/1994/SC.2/CRP.20).
    d) Pide al Alto Comisionado que mantenga plenamente informados a los miembros del Comité Ejecutivo sobre la evolución del proyecto, mediante la presentación de información al Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros a comienzos de 1995, y que siga invitando a los miembros a expresar sus ideas y a dar a conocer la experiencia adquirida por sus instituciones nacionales en la aplicación de proyectos similares. UN )د( ترجو من المفوضة السامية أن تبقي أعضاء اللجنة التنفيذية على علم تام بالتقدم المحرز في المشروع بواسطة تقرير يقدم إلى اللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية في أوائل عام ٥٩٩١، وبمواصلة تشجيع اﻷعضاء على عرض آرائهم وإتاحة الخبرة التي تكتسبها مؤسساتهم الوطنية في مجال تنفيذ مشاريع مماثلة.
    Lo esencial de ese estudio se presentó al Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros el 24 de junio de 1994 cuando se examinó el tema de la cooperación interinstitucional (EC/1994/SC.2/CRP.21). El ACNUR sigue celebrando acuerdos orientados a la acción con otros organismos de las Naciones Unidas. Ultimamente firmó un memorando de entendimiento con el FNUAP. UN وقدم موجز لهذه الدراسة إلى اللجنة الفرعية للشؤون الادارية والمالية في ٤٢ حزيران/يونيـــه ٤٩٩١ عنـــد النظــــر فــــي موضــوع التعــاون بيــن الوكالات (EC/1994/SC.2/CRP.21) وتواصل المفوضية وضع الاتفاقيات الموجهة إلى العمل مع الوكالات الشقيقة، وقد وقعت مؤخرا على مذكرة تفاهم مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد