ويكيبيديا

    "إلى اللجنة المعنية بالتنمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a la Comisión sobre el Desarrollo
        
    Se informará a ese respecto a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN وقالت إن هذه الاحتياجات ستبلغ إلى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
    ii) En la llamada de pie de página 4, añadir una referencia a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible; UN ' ٢ ' في الحاشية ٤، تضاف إشارة إلى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة؛
    El Secretario General también presentará informes, según convenga, a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN كما يقدم اﻷمين العام، حسب الاقتضاء، تقريرا إلى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
    Se informará a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible acerca de los resultados de la Conferencia en su 13º período de sesiones. UN وسيتم إحالة نتائج المؤتمر إلى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في دورتها الثالثة عشرة.
    Se encargó a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible el examen de los progresos respecto de la aplicación del Programa de Acción UN وأسندت مسؤولية استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل إلى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
    33. Tras un intercambio de opiniones, el CAC aprobó, para su remisión a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, la siguiente declaración: UN ٣٣ - وفي أعقاب تبادل لﻵراء، اعتمدت لجنة التنسيق اﻹدارية البيان التالي المقدم إلى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة:
    El documento que resulte de esos esfuerzos podría presentarse a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible para que lo examine y posteriormente al Consejo Económico y Social para que lo apruebe. UN ويمكن تقديم الوثيقة التي تنتج من هذه الجهود إلى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة للنظر فيها، ومن ثم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للموافقة عليها.
    El PNUMA también ha hecho aportaciones al informe que el Secretario General presentó a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su 12º período de sesiones. UN كما قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة مدخلات لتقرير الأمين العام المقدم إلى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في دورتها الثانية عشرة.
    Se encargó a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible la responsabilidad de dar seguimiento a la aplicación del Plan de Acción para los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وقد أوكلت مسؤولية متابعة تنفيذ برنامج العمل من أجل الدول الجزرية الصغيرة النامية، إلى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
    La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre pondrá a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible al corriente de sus trabajos y de los de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, y la Comisión tal vez desee someter el presente informe, junto con las observaciones que pudiera formular, a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN وسيقوم مكتب شؤون الفضاء الخارجي باطلاع تلك اللجنة على عمله وعلى العمل الذي تضطلع به لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، وربما ترغب لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية في تقديم هذا التقرير، إلى جانب ما قد تبديه من تعليقات، إلى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
    Se pidió a las organizaciones que informaran a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y al Consejo Económico y Social en 1993, o a más tardar en 1994, de conformidad con el Artículo 64 de la Carta de las Naciones Unidas, acerca de las medidas que hubieran adoptado para poner en práctica esa recomendación. UN وطلب إلى المنظمات أن تقدم تقاريرها بشأن الخطوات التي اتخذتها من أجل أعمال هذه التوصية، إلى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٣، أو في عام ١٩٩٤ على اﻷكثر، وفقا للمادة ٦٤ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    52. La Junta Consultiva de Alto Nivel sobre el Desarrollo Sostenible presta asesoramiento al Secretario General y, por su conducto, a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y otros órganos pertinentes de las Naciones Unidas. UN ٥٢ - ويقدم المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة المشورة إلى اﻷمين العام وكذلك من خلاله إلى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة وسائر أجهزة اﻷمم المتحدة ذات الصلة.
    34. Hace suya la decisión de la Comisión de pedir a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible que señale a la atención de sus miembros la valiosa función de la tecnología espacial y sus aplicaciones en la ejecución de programas de desarrollo sostenible; UN ٣٤ - تؤيد موافقة اللجنة على أن تطلب إلى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة توجيه نظر أعضائها إلى الدور القيﱢم لتكنولوجيا وتطبيقات الفضاء في تنفيذ برامج التنمية المستدامة؛
    Entre otras cosas, se prestará apoyo sustantivo de secretaría, incluida la preparación de informes analíticos, a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible a fin de ayudarle a desempeñar sus funciones relacionadas con la vigilancia y el examen de los progresos realizados en la aplicación del Programa de Acción y la promoción de un seguimiento eficaz de la Conferencia Mundial. UN وسيشمل هذا العمل تقديم الدعم الفني من اﻷمانة إلى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة، بما في ذلك إعداد تقارير تحليلية، وذلك لمساعدة اللجنة على الاضطلاع بمهامها المتصلة برصد واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل وتعزيز المتابعة الفعالة ﻷعمال المؤتمر العالمي.
    c) Preparar informes, para su presentación a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y otros órganos pertinentes, sobre la aplicación del Programa de Acción, aprovechando las aportaciones de todas las fuentes pertinentes; UN )ج( إعداد التقارير المقرر تقديمها إلى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة وغيرها من الهيئات ذات الصلة، بشأن تنفيذ برنامج العمل بناء على المدخلات المقدمة من جميع المصادر المختصة؛
    13. Reitera su petición al Presidente del Comité Intergubernamental de Negociación de que presente informes sobre la marcha de las negociaciones a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y a los demás órganos pertinentes; UN ١٣ - تكرر تاكيد طلبها إلى رئيس لجنة التفاوض الحكومية الدولية أن يواصل تقديم تقارير مرحلية عن المفاوضات إلى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة وسائر الهيئات المختصة؛
    35. El Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) había preparado un informe sobre las medidas complementarias de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo y tenía la intención de presentarlo a su Junta Ejecutiva y posteriormente a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN ٥٣ - وأعد الصندوق الدولي للتنمية الزراعية تقريرا عن أعمال متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية يعتزم تقديمه إلى مجلسه التنفيذي ثم إلى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
    Se confirmó que el Comité podría transmitir recomendaciones a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible antes de que ésta celebrara su período de sesiones de mayo-junio de 1994. Notas UN وجــرى التأكيــد على أن اللجنة ستتمكن من إحالة التوصيات إلى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في وقت مناسب قبل دورتها المقرر عقدها في أيار/مايو - حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    Informe sobre la información nacional proporcionada a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible (E/CN.17/1994/9 y Add.1) UN تقرير عن المعلومات الوطنية يقدم إلى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة E/CN.17/1994/9) و (Add.1
    3. Invita al Presidente del Comité Intergubernamental de Negociación a informar a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su tercer período de sesiones sobre los arreglos previstos por la secretaría provisional en atención al párrafo 2 de la presente resolución; UN ٣ - تدعو رئيس اللجنة إلى أن يقدم تقريرا إلى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة، في دورتها الثالثة، بشأن الترتيبات التي تتوخاها اﻷمانة المؤقتة عملا بالفقرة ٢ من هذا القرار؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد