ويكيبيديا

    "إلى اللجنة في دورتها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al Comité en su período de sesiones
        
    • a la Comisión en su período
        
    • al Comité en el período de sesiones
        
    • a la Comisión en el período
        
    • período de sesiones de la Comisión
        
    El informe solicitado, que contiene información sobre las conferencias especiales programadas para 1995, se presentará al Comité en su período de sesiones sustantivo. UN وسيقدم التقرير المطلوب، الذي يتضمن معلومات عن المؤتمرات الخاصة المقررت لعام ١٩٩٥، إلى اللجنة في دورتها الموضوعية.
    Si el Comité así lo decidiera, la Secretaría presentaría un informe escrito sobre la materia al Comité en su período de sesiones sustantivo de 1994. UN وستقدم اﻷمانة العامة، فيما لو قررت اللجنة ذلك، تقريرا مكتوبا عن تلك المسألة إلى اللجنة في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٤.
    La secretaría presentará un proyecto de informe sobre la materia al Comité en su período de sesiones sustantivo de 1994. UN وستقدم اﻷمانة العامة مشروع تقرير عن المسألة إلى اللجنة في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٤.
    El informe se presentaría a la Comisión en su período de sesiones de primavera de 1994; UN وسيقدم التقرير إلى اللجنة في دورتها الربيعية في عام ١٩٩٤؛
    El informe se presentará a la Comisión en su período de sesiones del verano de 1994. UN وسوف يقدم التقرير إلى اللجنة في دورتها الصيفية لعام ١٩٩٤.
    En el anexo del presente informe figura la lista de los documentos presentados al Comité en el período de sesiones. UN ويتضمن مرفق هذا التقرير قائمة بالوثائق المقدمة إلى اللجنة في دورتها الحالية.
    Tomando nota del informe del Instituto de Estadística para Asia y el Pacífico a la Comisión en el período de sesiones en curso, UN وإذ يحيط علما بتقرير المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ المقدم إلى اللجنة في دورتها الحالية،
    Los miembros del Comité que participen en una misión de ese tipo presentarán un informe al Comité en su período de sesiones siguiente. UN ويقدم أعضاء اللجنة الذين يشاركون في مثل هذه المهمة تقريرهم إلى اللجنة في دورتها التالية. المرفق الخامس
    El grupo de trabajo presenta su informe al Comité en su período de sesiones siguiente. UN ويقدم الفريق العامل تقريره إلى اللجنة في دورتها التالية.
    En el anexo del presente informe figura la lista de los documentos presentados al Comité en su período de sesiones en curso. UN ويحتوي مرفق هذا التقرير على قائمة بالوثائق المقدَّمة إلى اللجنة في دورتها الحالية.
    La Secretaría presentará al Comité en su período de sesiones sustantivo de mayo de 1993 un informe por escrito. UN ستقدم اﻷمانة العامة تقريرا تحريريا إلى اللجنة في دورتها الموضوعية في أيار/مايو ١٩٩٣.
    Algunas delegaciones expresaron la esperanza de que la Iniciativa a nivel de todo el sistema tuviera éxito, siempre y cuando contara con la voluntad política necesaria de los países donantes, y solicitaron que se presentara, al Comité en su período de sesiones siguiente un informe sobre la ejecución oral o escrita. UN وأعربت بعض الوفود عن أملها في أن تُكلل المبادرة الخاصة بالنجاح، شريطة أن تلقى لدى البلدان المانحة اﻹرادة السياسية اللازمة، وطلبت تقديم تقرير مرحلي شفوي أو خطي إلى اللجنة في دورتها القادمة.
    En ese sentido se recordó que la Secretaría había presentado al Comité, en su período de sesiones sustantivo de 1997, propuestas orientadas a la adopción de medidas, si bien éstas no se habían aplicado. UN وفي هذا الصدد، أشير إلى أن اﻷمانة العامة قدمت مقترحات عملية المنحى في هذا الميدان إلى اللجنة في دورتها الموضوعية لعام ٧٩٩١، ولكنها لم تنفذ.
    Se les pidió que examinaran el mecanismo subsidiario existente del Comité Administrativo de Coordinación, tratando de reducir al mínimo los órganos permanentes, y que presentaran un informe al Comité en su período de sesiones de la primavera del 2001. UN وطُلب إلى اللجنتين استعراض الأجهزة الحالية التابعة للجنة التنسيق الإدارية، مع الإبقاء على حد أدنى من الهيئات الدائمة، وتقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الربيعية لعام 2001.
    Se había pedido a la organización que presentara al Comité, en su período de sesiones de junio de 2000, un informe especial sobre sus actividades. UN وطُلب إلى المنظمة أن تقدم تقريرا خاصا عن أنشطتها إلى اللجنة في دورتها المعقودة في حزيران/يونيه 2000.
    La Comisión ha elogiado al Grupo de Trabajo por los adelantos realizados y le ha pedido que acelere su trabajo para presentar el proyecto de guía legislativa a la Comisión en su período de sesiones de 2006. UN وقد أثنت اللجنة على الفريق العامل بشأن ما أحرزه من تقدُّم وطلبت إليه أن يسرع في إنجاز أعماله بغية تقديم مشروع الدليل التشريعي إلى اللجنة في دورتها المقرر عقدها في سنة 2006.
    Por ello, se propone que el mandato y el programa de trabajo reformulados se presenten a la Comisión en su período de sesiones siguiente para su examen y aprobación. UN ومن ثم، يُقترح تقديم الولاية وبرنامج العمل اللذين أعيدت صياغتهما إلى اللجنة في دورتها المقبلة للنظر والموافقة.
    Si resultaba evidente que otra administración pública nacional podía reemplazar a la que se utilizaba actualmente en la comparación, cabía emprender los trabajos relativos a la fase II a fin de presentar un informe completo a la Comisión en su período de sesiones de verano de 1994; UN فإذا ما ظهر أن هناك خدمة مدنية وطنية أخرى يمكن أن تحل محل الخدمة المدنية المتخذة حاليا أساسا للمقارنة، يبدأ العمل في المرحلة الثانية بحيث يقدم تقرير كامل إلى اللجنة في دورتها الصيفية في عام ١٩٩٤.
    En el anexo del presente informe figura la lista de los documentos presentados al Comité en el período de sesiones en curso. UN ويحتوي مرفقه على قائمة بالوثائق المقدمة إلى اللجنة في دورتها الحالية.
    En el anexo del presente informe figura la lista de los documentos presentados al Comité en el período de sesiones en curso. UN ويحتوي مرفق هذا التقرير على قائمة بالوثائق المقدَّمة إلى اللجنة في دورتها الحالية.
    Debido a la situación actual en el Congo, las autoridades de ese país no han podido enviar una delegación para que presente su informe al Comité en el período de sesiones en curso; desgraciadamente, no ha sido posible obtener ningún otro informe de un Estado Parte para poderlo examinar en el tiempo libre que ha quedado a disposición del Comité. UN ونظراً إلى الحالة السائدة اﻵن في الكونغو لم تتمكن سلطات هذا البلد من إرسال وفد لتقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الحالية؛ ولا يمكن مع اﻷسف أن يقدم تقرير أي دولة طرف أخرى للنظر فيه خلال الوقت المتبقي.
    Tomando nota del informe del Instituto de Estadística para Asia y el Pacífico presentado a la Comisión en el período de sesiones en curso, UN وإذ يحيط علما بتقرير المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ المقدم إلى اللجنة في دورتها الحالية،
    Se pidió al Secretario Ejecutivo que informara sobre la marcha de la aplicación de la resolución en el 54º período de sesiones de la Comisión. UN وطلب إلى اﻷمين التنفيذي أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في التنفيذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد