| Con este fin, se invita al Gobierno a que traduzca al turco y dé amplia publicidad a este informe. | UN | ولهذه الغاية فإن الحكومة مدعوة إلى ترجمة هذا التقرير إلى اللغة التركية ونشره على نطاق واسع. |
| Debido a ello, Turquía ha aceptado adoptar las NIIF, traduciéndolas al turco. | UN | ونتيجة لذلك، قبلت تركيا اعتماد المعايير الدولية للإبلاغ المالي، وذلك بترجمتها إلى اللغة التركية. |
| Los carteles de la exposición se tradujeron al turco y está previsto que la exposición se presente en otras ciudades de Turquía; | UN | وقد ترجمت لوحات المعرض إلى اللغة التركية ومن المتوقع نقلها إلى مدن أخرى في تركيا؛ |
| El Glosario de términos para la normalización de los nombres geográficos, en su cuarta versión contiene 375 términos traducidos al turco por la Autoridad General Cartográfica y la Sociedad Lingüística de Turquía. | UN | تتضمن الصيغة الرابعة من ' ' مسرد المصطلحات الخاصة بتوحيد الأسماء الجغرافية`` 375 مصطلحا ترجمتها إلى اللغة التركية الإدارة العامة لرسم الخرائط والمجمع اللغوي التركي. |
| Se pusieron en marcha las siguientes actividades en el contexto de la decisión tomada por el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer sobre la violación de los artículos 2 a) y c), 5 a) y 11 a) y b) con respecto a la solicitud de R. K. B. contra Turquía: el texto de la decisión del Comité se tradujo a turco y se difundió. | UN | 74 - انطلقت الأنشطة التالية على إثر القرار الذي اتخذته اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشان انتهاك أحكام المادة 2أ/ج؛ و 5 (أ) - والمادة 11-أ/ ب المتعلقة بشكوى ر. ك. ب. ضد تركيا؛ وتُرجم نص قرار اللجنة إلى اللغة التركية وعُمم. |
| :: El primer grupo abarca los términos que tienen una traducción única y precisa en turco. | UN | :: مجموعة أولى تضم المصطلحات التي لها ترجمة وحيدة ودقيقة إلى اللغة التركية |
| El esfuerzo conjunto de la Dirección General de Cartografía y la Sociedad Lingüística de Turquía hizo posible que la mayoría de los términos del Grupo de Expertos tuviera una traducción precisa y única al turco y su correlación con el inglés. | UN | وقد كفل الجهد المشترك الذي بذلته القيادة العامة لشؤون الخرائط وجمعية اللغة التركية ترجمة معظم المصطلحات ترجمة دقيقة وفريدة إلى اللغة التركية مع ربط الترجمة باللغة الإنكليزية. |
| Para difundir esa visión y su comprensión asignamos fondos para la celebración del Año Europeo del Voluntariado, y se tradujo al turco el primer Informe sobre el estado del voluntariado en el mundo del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | ولنشر هذه الرؤية وهذا الفهم، خصصنا أموالاً للاحتفال بالسنة الأوروبية للعمل التطوعي وترجمنا إلى اللغة التركية أول تقرير عن حالة العمل التطوعي في العالم المعني بمتطوعي الأمم المتحدة. |
| El Comité expresó su complacencia por que el informe anterior se hubiese distribuido a todas las instituciones y personas interesadas en los derechos humanos de la mujer y la Convención se hubiese traducido al turco. | UN | ٦٦١ - ورحبت اللجنة بتوزيع التقرير السابق على جميع المؤسسات واﻷشخاص المعنيين بحقوق اﻹنسان للمرأة وبترجمة الاتفاقية إلى اللغة التركية. |
| El Comité expresó su complacencia por que el informe anterior se hubiese distribuido a todas las instituciones y personas interesadas en los derechos humanos de la mujer y la Convención se hubiese traducido al turco. | UN | ٦٦١ - ورحبت اللجنة بتوزيع التقرير السابق على جميع المؤسسات واﻷشخاص المعنيين بحقوق اﻹنسان للمرأة وبترجمة الاتفاقية إلى اللغة التركية. |
| c) Se traduzcan al turco cuando proceda las reuniones públicas y las sesiones de la Asamblea Municipal y sus comités; | UN | (ج) ترجمة اجتماعات مجلس البلدية ولجانها والاجتماعات العامة إلى اللغة التركية عند الاقتضاء؛ |
| El manual destinado a los parlamentarios se estaba traduciendo a los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. Ya había sido traducido al turco y se distribuiría en breve en Ankara. | UN | وقالت إن " كتيب البرلمانيين " يترجم إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية الأخرى، وقد ترجم إلى اللغة التركية وسيصدر عما قريب في أنقرة. |
| El manual destinado a los parlamentarios se estaba traduciendo a los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. Ya había sido traducido al turco y se distribuiría en breve en Ankara. | UN | وقالت إن " كتيب البرلمانيين " يترجم إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية الأخرى، وقد ترجم إلى اللغة التركية وسيصدر عما قريب في أنقرة. |
| 41. La Sra. Cinar (Turquía) dice que la Convención se ha traducido, por supuesto, al turco, y constituye la base de la labor que se está realizando en esa esfera. | UN | 41 - السيدة سينار (تركيا): قالت إنه قد تم بالفعل ترجمة الاتفاقية إلى اللغة التركية ويشكل ذلك أساس عملها. |
| Traducción de la terminología toponímica al turco (2002-2007): marco uniforme | UN | ترجمة مصطلحات أسماء المواقع الجغرافية وأصولها إلى اللغة التركية (2002 - 2007): إطار عمل متماسك |
| La cuarta versión del Glosario de términos para la normalización de los nombres geográficos contiene 375 términos traducidos al turco para permitir la interpretación correcta de los documentos de las Naciones Unidas sobre la normalización de los nombres geográficos y la creación de una base de datos. | UN | تتضمن الصيغة الرابعة من ' ' مسرد المصطلحات الخاصة بتوحيد الأسماء الجغرافية`` 375 مصطلحا تُرجمت إلى اللغة التركية لإتاحة تفسير وثائق الأمم المتحدة الخاصة بتوحيد الأسماء الجغرافية تفسيرا دقيقا، وإنشاء قاعدة بيانات. |
| A diferencia de los estudios sobre el Pakistán o Sudáfrica, las normas aplicables son traducciones de las NIIF al turco, por lo que uno de los requisitos de capacidad, es el de traducir las NIIF al turco de forma coherente y eficaz. | UN | وبخلاف دراستي حالتي باكستان وجنوب أفريقيا، تمثل المعايير التركية ترجمات للمعايير الدولية للإبلاغ المالي. لذلك يكمن أحد متطلبات القدرة في ترجمة للمعايير الدولية للإبلاغ المالي إلى اللغة التركية على نحو متسق وفعَّال. |
| Se afirma que el 30 de enero de 1995, la Sra. Zarakolu fue condenada a dos años y medio de prisión por una serie de publicaciones, entre las cuales una traducción al turco del libro titulado El tabú armenio, obra del escritor francés Sr. Yves Ternon. | UN | ويبدو أنه حُكم على السيدة زاراكولو بالسجن لمدة عامين ونصف العام في ٠٣ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ بسبب سلسلة من المنشورات من بينها ترجمة إلى اللغة التركية لكتاب المحظور اﻷرمني The Armenian Taboo لمؤلفه الفرنسي السيد إيف تيرنون. |
| A fin de potenciar todavía más el multilingüismo, muchos de los segmentos individuales de 21st Century también se están traduciendo al turco para transmitirlos en emisoras nacionales, así como al chino para colocarlos en la red social china Sina Weibo, que cuenta con un gran número de visitantes. | UN | وفي إطار مزيد من التعزيز لتعدد اللغات، تمت أيضا ترجمة العديد من المقاطع المنفردة في برنامج " القرن الحادي والعشرون " إلى اللغة التركية لبثها في وسائط إعلامية وطنية، وكذلك إلى اللغة الصينية لوضعها على موقع التواصل الاجتماعي الصيني Weibo الذي يستقطب عددا كبيرا من الزوار. |
| Las observaciones finales se tradujeron a turco y se remitieron a las instituciones y autoridades competentes como la Comisión sobre Igualdad de Oportunidades entre Hombres y Mujeres de la Gran Asamblea Nacional de Turquía, las diputadas y los ministerios competentes, y se publicaron en el sitio web de la Dirección General de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, como se indica en sus párrafos 8 y 46. | UN | 2 - وتمت ترجمة الملاحظات الختامية إلى اللغة التركية وإحالتها إلى مختلف المؤسسات والسلطات المعنية بكفالة تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة التابعة للجمعية الوطنية التركية الكبرى، والنساء الأعضاء في البرلمان، والوزارات المعنية، ثم نشرها على موقع المديرية العامة المعنية بوضع المرأة على الإنترنت، والإشارة إلى ذلك في الفقرتين الثامنة والسادسة والأربعين منه. |