ويكيبيديا

    "إلى المجلس وإلى الجمعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al Consejo y a la Asamblea
        
    • al Consejo y la Asamblea
        
    Asimismo, todos los años se presenta un informe al Consejo y a la Asamblea General, tal como se estableció en la resolución 50/203 de la Asamblea y se reiteró en sus resoluciones 51/69, 52/100, 53/120, 54/141 y 55/71. UN ويقدم أيضا تقرير سنوي إلى المجلس وإلى الجمعية العامة وفقا لقرار الجمعية العامة 50/203 وعلى النحو الذي أعيد تأكيده في قرارات الجمعية العامة 51/69 و 52/100 و 53/120 و 54/141 و 55/71.
    b) Pide al Relator Especial que informe periódicamente al Consejo y a la Asamblea General; UN (ب) طلب إلى المقرر الخاص تقديم التقارير بانتظام إلى المجلس وإلى الجمعية العامة؛
    8. Invita al Relator Especial a que presente periódicamente informes sobre el desempeño de su mandato al Consejo y a la Asamblea General. UN 8- يدعو المقرر الخاص إلى تقديم تقارير منتظمة عن تنفيذ ولايته إلى المجلس وإلى الجمعية العامة.
    8. Invita al Relator Especial a que presente periódicamente informes sobre el desempeño de su mandato al Consejo y a la Asamblea General. UN 8- يدعو المقرر الخاص إلى تقديم تقارير منتظمة عن تنفيذ ولايته إلى المجلس وإلى الجمعية العامة.
    Como alternativa, se podría preparar un solo calendario de las Naciones Unidas y el Comité podría hacer recomendaciones separadas al Consejo y la Asamblea. UN وكخيار بديل، يمكن إعداد جدول اجتماعات وحيد للأمم المتحدة، ويمكن للجنة أن تقدم توصيات منفصلة إلى المجلس وإلى الجمعية العامة.
    8. Invita al Relator Especial a que presente periódicamente informes sobre el desempeño de su mandato al Consejo y a la Asamblea General. UN 8- يدعو المقرر الخاص إلى تقديم تقارير منتظمة عن تنفيذ ولايته إلى المجلس وإلى الجمعية العامة.
    b) Solicitó al Relator Especial que siguiera presentando un informe anual al Consejo y a la Asamblea General; UN (ب) وطلب إلى المقرر الخاص أن يواصل تقديم تقارير سنوية إلى المجلس وإلى الجمعية العامة؛
    El Secretario General invita al Comité de Finanzas a tomar en consideración las cantidades que figuran en el cuadro cuando formule su recomendación al Consejo y a la Asamblea respecto de las cuotas iniciales de esos nuevos Estados miembros UN 3 - ويدعو الأمين العام اللجنة المالية أن تأخذ المبالغ المبينة في الجدول في الاعتبار، عند تقديم توصيتها إلى المجلس وإلى الجمعية فيما يتعلق بالأنصبة المقررة الأولية للدول الأعضاء آنفة الذكر.
    El Secretario General invita al Comité de Finanzas a tomar en consideración las cantidades que figuran en el cuadro cuando formule sus recomendaciones al Consejo y a la Asamblea respecto de las cuotas iniciales de esos nuevos Estados miembros. Nuevos Estados miembros Fecha UN 3 - ويدعو الأمين العام اللجنة المالية إلى أن تأخذ المبالغ المبينة في الجدول في الاعتبار عند تقديم توصيتها إلى المجلس وإلى الجمعية فيما يتعلق بالأنصبة المقررة الأولية لهذه الدول الأعضاء الجدد.
    b) Pidió al Relator Especial que informara periódicamente al Consejo y a la Asamblea General; UN (ب) يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقارير منتظمة إلى المجلس وإلى الجمعية العامة؛
    g) Informar periódicamente al Consejo y a la Asamblea General. UN (ز) تقديم التقارير بانتظام إلى المجلس وإلى الجمعية العامة.
    g) Informe periódicamente al Consejo y a la Asamblea General; UN (ز) تقديم التقارير بانتظام إلى المجلس وإلى الجمعية العامة؛
    b) Pidió al Relator Especial que informara periódicamente al Consejo y a la Asamblea General; UN (ب) طلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقارير منتظمة إلى المجلس وإلى الجمعية العامة؛
    g) Informe periódicamente al Consejo y a la Asamblea General; UN (ز) تقديم التقارير بانتظام إلى المجلس وإلى الجمعية العامة؛
    En diversos informes presentados al Consejo y a la Asamblea General (véase A/HRC/4/17) se habla de ese control, incluso durante el período a partir de la desconexión de Israel en septiembre de 2005. UN وقد وُصفت هذه السيطرة، بما في ذلك في الفترة منذ فك إسرائيل ارتباطها في أيلول/سبتمبر 2005، في عدد من التقارير المقدمة إلى المجلس وإلى الجمعية العامة (انظر A/HRC/4/17).
    El Consejo pidió al Secretario General que informara en un plazo de 12 meses al Consejo y a la Asamblea General sobre los progresos logrados en la aplicación de su programa de acción para mejorar las iniciativas de consolidación de la paz de las Naciones Unidas, tomando en consideración las opiniones de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس وإلى الجمعية العامة، خلال 12 شهرا، عما أحرز من تقدم في تطبيق برنامج عمله الرامي إلى تحسين الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في ميدان بناء السلام، آخذا في الاعتبار آراء لجنة بناء السلام.
    El Secretario General invita al Comité de Finanzas a tomar en consideración las cantidades que figuran en el cuadro cuando formule sus recomendaciones al Consejo y a la Asamblea respecto de las cuotas iniciales de estos nuevos Estados miembros. UN 3 - ويدعو الأمين العام اللجنة المالية إلى مراعاة المبالغ المبيّنة في الجدول عند تقديم توصيتها إلى المجلس وإلى الجمعية في ما يتعلق بالأنصبة المقررة الأولية لهذه الدول الأعضاء الجدد.
    c) Invitó al Relator Especial a que presentara periódicamente informes sobre el desempeño de su mandato al Consejo y a la Asamblea General. UN (ج) أن يدعو المقرر الخاص إلى تقديم تقارير منتظمة عن تنفيذ ولايته إلى المجلس وإلى الجمعية العامة.
    En su resolución 16/4 el Consejo también pidió al Relator Especial que presentara cada año al Consejo y a la Asamblea General un informe sobre todas las actividades relativas a su mandato, a fin de aprovechar al máximo los beneficios de la presentación de informes. UN وطلب المجلس أيضاً، في قراره 16/4، إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى المجلس وإلى الجمعية العامة تقريراً سنوياً يتناول جميع الأنشطة المتصلة بولايته بغية تحقيق الفائدة القصوى من عملية الإبلاغ.
    El Consejo, en su resolución 22/20, renovó el mandato por otros tres años y solicitó al Relator Especial que informase anualmente al Consejo y a la Asamblea General de conformidad con sus programas de trabajo respectivos. UN ومدد المجلس الولاية، في قراره 22/20، لفترة أخرى مدتها ثلاث سنوات وطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقارير سنوية إلى المجلس وإلى الجمعية العامة وفقا لبرنامج عمل كل منهما.
    El Comité de Finanzas no pudo formular una recomendación al Consejo y la Asamblea en cuanto a la cuota que debería pagar la Comunidad Europea para 1998 por considerar que las disposiciones de la Convención en cuanto a si la Comunidad Europea debía pagar una cuota del presupuesto no eran claras. UN ولم يكن في مقدور لجنة المالية تقديم توصية إلى المجلس وإلى الجمعية فيما يتعلق بالاشتراك الذي ينبغي أن يدفعه الاتحاد اﻷوروبي في عام ١٩٩٨ نظرا ﻷنه رئي أن أحكام الاتفاقية لم تكن واضحة فيما إذا كان مطلوبا من الاتحاد اﻷوروبي سداد اشتراك في الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد