ويكيبيديا

    "إلى المدعى عليه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al demandado
        
    • al acusado
        
    • a la parte acusada
        
    • a la parte demandada
        
    El procedimiento que se sigue ante el Alto Tribunal se inicia por lo general con un requerimiento de comparecencia (writ of summons) dirigido por el demandante al demandado y en el que se especifica la naturaleza de la reclamación. UN وتبدأ الدعاوى عادة في المحكمة العليا بتكليف بالحضور موجﱠه من المدعي إلى المدعى عليه يبين فيه طبيعة الادعاء.
    En actuaciones arbitrales iniciadas sobre la base de esta cláusula, se ordenó al demandado que pagara DM 70.350 más intereses. UN وفي اجراءات تحكيم استهلت استنادا إلى هذا الشرط، صدر أمر إلى المدعى عليه بأن يدفع 350 70 ماركا ألمانيا زائدا الفائدة.
    Además, la carga de la prueba en los casos de discriminación racial pasa del demandante al demandado. UN كما أن عبء الإثبات في قضايا التمييز العنصري انتقل من الشاكي إلى المدعى عليه.
    El demandante presentó un escrito en el que exigía el pago de las facturas presentadas al demandado. UN استصدر المدعي أمراً يطالب بنقود ناشئة من فواتير مقدمة إلى المدعى عليه.
    Por último, hay países en que el secretario del tribunal, en ausencia de los magistrados, comunica al acusado la decisión. UN وفي بلدان أخرى، يقوم كاتب المحكمة بإبلاغ قرار المحكمة إلى المدعى عليه في غياب القضاة.
    En 2001, después de que el laudo se hubiera notificado formalmente al demandado y se hubiera registrado en los Tribunales Alemanes, el demandante pidió que se declarara ejecutable en Alemania. UN وفي عام 2001، بعد أن تم بصورة نهائية تسليم القرار رسمياً إلى المدعى عليه وتسجيله لدى المحاكم الألمانية، طلب المدعي إعلان قابليته للتنفيذ في ألمانيا.
    Una vez comprobada esa competencia, el Secretario General del TPA invita al demandado a que presente sus observaciones sobre la solicitud del demandante en el plazo de 5 a 10 días hábiles. UN وإذا كان الأمر كذلك، وجّه الأمين العام للمحكمة دعوة إلى المدعى عليه لكي يقدّم، في غضون فترة تتراوح بين خمسة وعشرة أيام عمل، تعليقاته على طلب المدّعي.
    El caso incluía una controversia relacionada con un contrato de venta de equipo de aire acondicionado al demandado. UN تتعلق هذه القضية بنـزاع بشأن عقد لبيع أجهزة لتكييف الهواء إلى المدعى عليه.
    El demandante había dirigido toda su correspondencia y todas sus facturas al demandado. UN وكان المدعي يُرسل جميع مراسلاته وفواتيره إلى المدعى عليه.
    Se planteó una controversia y el demandante presentó una notificación de arbitraje al demandado. UN ونشأ نزاع فوجه المدعي إشعارا إلى المدعى عليه يخبره فيه بنيته اللجوء إلى التحكيم.
    El demandante firmó la copia del fax y la remitió al demandado. UN فوقّع المدعي على الوثيقة المرسلة بالفاكس ثم أعادها إلى المدعى عليه.
    El Tribunal estimó que el arbitraje se habría iniciado únicamente si el demandante hubiera solicitado al demandado que designase un árbitro. UN وخلصت المحكمة إلى أن التحكيم كان سيبدأ لو طلب المدعي إلى المدعى عليه تعيين محكم وفي الوقت الذي وجه فيه هذا الطلب.
    El procedimiento ante los tribunales civiles comienza normalmente mediante una cédula de citación que el demandante dirige al demandado, en la que se establece la naturaleza de la demanda. UN وبصفة عامة، تفتتح الدعوى أمام المحكمة العليا بأمر المثول الموجه من المدعي إلى المدعى عليه تبيَّن فيه طبيعة الشكوى.
    El demandante, una sociedad establecida en España, vendió al demandado pimentón y aceite. UN باع الشاكي، وهو شركة توجد في اسبانيا، مسحوق فلفل وزيت فلفل إلى المدعى عليه.
    Una vez subsanados, el Secretario remitirá al demandado una copia de la demanda. UN ومتى اتخذت التدابير التصحيحية بالشكل المناسب، يحيل أمين السجل نسخة من عريضة الدعوى إلى المدعى عليه.
    Una vez subsanados, el Secretario remitirá al demandado una copia de la demanda. UN ومتى اتخذت التدابير التصحيحية بالشكل المناسب، يحيل أمين السجل نسخة من عريضة الدعوى إلى المدعى عليه.
    Una vez recibida la notificación, la institución enviará una copia de la misma al demandado. UN وترسل المؤسسة صورة من الإشعار عقب تلقيه إلى المدعى عليه.
    Lo que ve un jurado cuando cuando miran al demandado. Open Subtitles الذي تراه هيئة المحلفين عندما تنظر إلى المدعى عليه
    En los tribunales de condado, el juicio se inicia con un auto de comparecencia dirigido al demandado por el tribunal, y el procedimiento ulterior es más sencillo que ante el Alto Tribunal. UN وتبدأ الاجراءات في محاكم اﻷقاليم بأمر حضور إلى المدعى عليه صادر عن المحكمة؛ والاجراءت التالية أبسط من المتبعة في المحكمة العليا.
    Intenta incriminar al acusado mintiendo. Open Subtitles إنهٌ يكذب الان .. ليٌوجه الإتهامات إلى المدعى عليه كـ مذنِب
    La carga de la prueba en estos casos es a menudo muy gravosa, y debe traspasarse a la parte acusada. UN وأضافت أن عبء الإثبات كثيرا ما يكون ثقيلا جدا، وأنه يتعين نقل مسؤوليته إلى المدعى عليه.
    Copia de esta demanda se le hizo llegar a la parte demandada, la que tampoco en este caso le diera respuesta, ni se personara en este nuevo proceso. UN وسلمت نسخة من هذا الإدعاء إلى المدعى عليه ، الذي لم يرد في هذه المرة أيضا ولم يحضر الدعوى الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد