5. Pide también al Director Ejecutivo que informe sobre los resultados de la aplicación de la presente decisión al Consejo en su 21º período de sesiones. | UN | ٥ - يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي تقديم تقرير إلى المجلس في دورته الحادية والعشرين حول نتائج تنفيذ هذا المقرر. |
7. Pide al Director Ejecutivo que informe a los gobiernos sobre el progreso de las actividades de la Dependencia Conjunta de Medio Ambiente. | UN | ٧ - يطلب إلى المدير التنفيذي تقديم تقرير إلى الحكومات بشأن التقدم المحرز في أنشطة وحدة البيئة المشتركة. |
3. Pide asimismo al Director Ejecutivo que informe a la Comisión, en su 18º período de sesiones, sobre la aplicación de la presente resolución. | UN | ٣ - تطلب إلى المدير التنفيذي تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الثامنة عشرة عن تنفيذ هذا القرار. |
9. Pide al Director Ejecutivo que presente un informe sobre esta materia al Consejo de Administración en su 21º período de sesiones. | UN | ٩ - يطلب إلى المدير التنفيذي تقديم تقرير حول هذه المسألة إلى مجلس اﻹدارة في دورته الحادية والعشرين. |
5. Pide al Director Ejecutivo que presente un informe a la Comisión, en su 18º período de sesiones, sobre los adelantos realizados en la aplicación de la presente resolución. | UN | ٥ - تطلب إلى المدير التنفيذي تقديم تقرير حول التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار إلى اللجنة في دورتها الثامنة عشرة. |
El Consejo de Administración pidió al Director Ejecutivo que informase en su octavo período extraordinario de sesiones al Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial sobre los adelantos logrados en la aplicación de la parte I de la decisión 22/17. | UN | 6 - وطلب مجلس الإدارة إلى المدير التنفيذي تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ المقرر 22/17، الجزء الأول، إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية الثامنة. |
14. Pedir a la Secretaría que informe al Grupo de Trabajo de composición abierta de todas las fuentes de ingresos recibidos, con inclusión de la reserva y el saldo del fondo y los intereses, así como los gastos y compromisos reales y previstos, y pedir al Secretario Ejecutivo que presente un informe indicativo de todos los gastos realizados con cargo a los renglones presupuestarios convenidos; | UN | 14 - يطلب إلى الأمانة إبلاغ الفريق العامل مفتوح العضوية بجميع مصادر الدخل الذي يرد إليها، بما في ذلك الاحتياطي، ورصيد الصندوق، والفوائد، وكذلك النفقات الفعلية والمتوقعة والالتزامات، كما يطلب إلى المدير التنفيذي تقديم تقرير إشاري بجميع أوجه الإنفاق من بنود الميزانية؛ |
6. Pide al Director Ejecutivo que informe al Consejo de Administración en su 21º período de sesiones acerca del progreso realizado en la aplicación de la presente decisión. | UN | ٦ - يطلب إلى المدير التنفيذي تقديم تقرير إلى مجلس اﻹدارة في دورته الحادية والعشرين عن التقديم المحرز في تنفيذ هذا المقرر. |
15. Solicita al Director Ejecutivo que informe al Consejo de Administración, en su 25º período de sesiones, sobre los progresos realizados en la aplicación de la presente resolución, las modalidades de funcionamiento del Fondo Fiduciario escogidas y sobre su desempeño. | UN | 15 - يطلب إلى المدير التنفيذي تقديم تقرير لمجلس الإدارة في دورته الخامسة والعشرين عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار، وطرائق التشغيل التي اُختيرت للصندوق الاستئماني وأداء الصندوق. |
Solicite al Director Ejecutivo que informe al Consejo de Administración en su 25º período de sesiones de los avances logrados en la aplicación de la presente resolución. | UN | 3- يطلب إلى المدير التنفيذي تقديم تقرير إلى مجلس الإدارة في دورته الخامسة والعشرين بشأن التقدّم المحرز في تنفيذ هذا القرار. |
Solicita al Director Ejecutivo que informe al Consejo de Administración en su 25º período de sesiones sobre los progresos realizados en la aplicación de la presente resolución. | UN | 7- يطلب إلى المدير التنفيذي تقديم تقرير إلى مجلس الإدارة في دورته الخامسة والعشرين عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار. |
15. Solicita al Director Ejecutivo que informe al Consejo de Administración, en su 25º período de sesiones, sobre los progresos realizados en la aplicación de la presente resolución, las modalidades de funcionamiento del Fondo Fiduciario escogidas y sobre su desempeño. | UN | 15- يطلب إلى المدير التنفيذي تقديم تقرير لمجلس الإدارة في دورته الخامسة والعشرين عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار، وطرائق التشغيل التي اُختيرت للصندوق الاستئماني وأداء الصندوق. |
3. Solicite al Director Ejecutivo que informe al Consejo de Administración en su 25º período de sesiones de los avances logrados en la aplicación de la presente resolución. | UN | 3- يطلب إلى المدير التنفيذي تقديم تقرير إلى مجلس الإدارة في دورته الخامسة والعشرين بشأن التقدّم المحرز في تنفيذ هذا القرار. |
10. Pide además al Director Ejecutivo que presente un informe al Consejo de Administración, en su 21º período de sesiones, sobre los progresos en la aplicación de la presente decisión. | UN | ١٠ - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر إلى مجلس اﻹدارة في دورته الحادية والعشرين. |
8. También solicita al Director Ejecutivo que presente un informe al Consejo de Administración, en su 21º período de sesiones, sobre los progresos realizados en la aplicación de la presente decisión. | UN | ٨ - يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي تقديم تقرير إلى مجلس اﻹدارة في دورته الحادية والعشرين عن التقدم المحرز في تطبيق هذا المقرر. |
5. Pide al Director Ejecutivo que presente un informe sobre la aplicación de la presente resolución a la Comisión en su 18º período de sesiones, y que incluya en ese informe sugerencias para el fortalecimiento de la participación de las autoridades locales y otros asociados en los trabajos de la Comisión. | UN | ٥ - تطلب أيضا إلى المدير التنفيذي تقديم تقرير عن تنفيذ هذا القرار إلى اللجنة في دورتها الثامنة عشرة، يُضمن في هذا التقرير اقتراحات بشأن تعزيز إشراك السلطات المحلية والشركاء اﻵخرين في عمل اللجنة. |
Pedir también al Director Ejecutivo que presente un informe ante el 22° período de sesiones del Consejo de Administración sobre el progreso realizado en la mejora de la participación de la sociedad civil en la labor del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. | UN | 5 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي تقديم تقرير إلى الدورة الثانية والعشرين لمجلس الإدارة عن التقدم المحرز في تعزيز إشراك المجتمع المدني في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ |
6. Pide al Director Ejecutivo que presente un informe sobre la marcha de la aplicación de la presente decisión a la próxima reunión del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial. | UN | 6 - يطلب إلى المدير التنفيذي تقديم تقرير عن التقدم المحرز في مجال تنفيذ هذا المقرر إلى الاجتماع التالي لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي. |
Pide al Director Ejecutivo que presente un informe sobre consumo y producción sostenibles, teniendo en cuenta los resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, en aplicación de la presente decisión al Consejo de Administración en su 27º período de sesiones, en 2013. | UN | 7 - يطلب إلى المدير التنفيذي تقديم تقرير عن برنامج الاستهلاك والإنتاج المستدامين في ضوء نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة بشأن تنفيذ المقرر الحالي إلى مجلس الإدارة في دورتة السابعة والعشرين عام 2013. |
En su resolución 22/7, de 3 de abril de 2009, el Consejo de Administración solicitó al Director Ejecutivo que informase periódicamente sobre los progresos realizados en la ejecución del plan a los gobiernos, por conducto del Comité de Representantes Permanentes ante ONU-Hábitat, y al Consejo de Administración. | UN | فقد طلب مجلس الإدارة، بالقرار 22/7 المؤرخ 3 نيسان/أبريل 2009، إلى المدير التنفيذي تقديم تقرير بصفة منتظمة عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة إلى الحكومات عن طريق لجنة الممثلين الدائمين لدى موئل الأمم المتحدة وإلى مجلس الإدارة. |
En sus deliberaciones sobre el informe anual de la UNOPS correspondiente a 1997 (DP/1998/24) los miembros de la Junta Ejecutiva solicitaron al Director Ejecutivo que informase sobre las tendencias más notables de la adquisición de bienes y servicios. | UN | ٣٨ - خلال المناقشة التي أجراها المكتب التنفيذي حول التقرير السنوي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع لعام ١٩٩٧ (DP/1998/24)، طلب أعضاء المجلس إلى المدير التنفيذي تقديم تقرير حول الاتجاهات البارزة في مشتريات البضائع والخدمات. |
Pedir a la Secretaría que informe al Grupo de Trabajo de composición abierta sobre todas las fuentes de ingresos recibidos, incluidos los saldos e intereses devengados por la reserva y el fondo, así como sobre los gastos reales y previstos y los compromisos contraídos, y pedir al Secretario Ejecutivo que presente un informe indicativo sobre todos los gastos incurridos en cada partida presupuestaria; | UN | 13 - أن يطلب إلى الأمانة إبلاغ الفريق العامل المفتوح العضوية بجميع مصادر الإيرادات المتلقاة، بما في ذلك الاحتياطي ورصيد الصندوق والفوائد، وكذلك النفقات الفعلية والمتوقعة والالتزامات، ويطلب إلى المدير التنفيذي تقديم تقرير إشاري بجميع أوجه الإنفاق مقابل أبواب الميزانية؛ |