ويكيبيديا

    "إلى المدير التنفيذي للمكتب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al Director Ejecutivo de la UNOPS
        
    • al Director Ejecutivo de la UNODC
        
    • al Director Ejecutivo de la ONUDD
        
    • a su Director Ejecutivo
        
    • al Director Ejecutivo de la Oficina
        
    El Grupo de Auditoría Interna e Investigaciones participa en las reuniones de la junta de proyectos en forma consultiva con miras a presentar informes de garantía de calidad al Director Ejecutivo de la UNOPS. UN ويشارك فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات في اجتماعات مجلس إدارة المشروع على أساس استشاري، وذلك بهدف تقديم تقارير بشأن ضمان الجودة إلى المدير التنفيذي للمكتب.
    Además, desde enero de 2009, el Secretario General había delegado su autoridad en asuntos de recursos humanos al Director Ejecutivo de la UNOPS. UN وبالإضافة إلى ذلك، أصبح الأمين العام، منذ كانون الثاني/يناير 2009، يفوض السلطة بشأن مسائل الموارد البشرية إلى المدير التنفيذي للمكتب.
    Además, desde enero de 2009, el Secretario General había delegado su autoridad en asuntos de recursos humanos al Director Ejecutivo de la UNOPS. UN وبالإضافة إلى ذلك، أصبح الأمين العام، منذ كانون الثاني/يناير 2009، يفوض السلطة بشأن مسائل الموارد البشرية إلى المدير التنفيذي للمكتب.
    La Comisión también pidió al Director Ejecutivo de la UNODC que le informara sobre la aplicación de la resolución. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى المدير التنفيذي للمكتب أن يقدّم لها تقريراً عن تنفيذ القرار.
    Además, la Comisión solicitó al Director Ejecutivo de la UNODC que le informase en su 56º período de sesiones sobre la aplicación de esa resolución. UN وعلاوة على ذلك، طلبت اللجنة إلى المدير التنفيذي للمكتب أن يقدّم إليها في دورتها السادسة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Pide al Director Ejecutivo de la ONUDD que presente un informe a la Comisión de Estupefacientes en su 51º período de sesiones sobre el cumplimiento de la presente resolución. UN يطلب إلى المدير التنفيذي للمكتب أن يقدّم إلى لجنة المخدرات في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    5. Aprueba la expansión del mandato de la UNOPS para cooperar directamente con los bancos de desarrollo regionales y subregionales como experiencia piloto, alienta a la UNOPS a velar por que mantengan estrechas consultas con los coordinadores residentes y pide a su Director Ejecutivo que facilite datos actualizados sobre los progresos alcanzados en el informe que presentará a la Junta Ejecutiva durante su período de sesiones anual de 2004; UN 5 - يوافق على توسيع نطاق ولاية المكتب لكي يتعاون على نحو مباشر مع المصارف الإنمائيـة الإقليمية ودون الإقليمية على أساس تجريبي، ويشجع المكتب على كفالة التشاور الوثيق مع المنسقين المقيمين، ويطلب إلى المدير التنفيذي للمكتب أن يقدم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز، وذلك في إطار تقريره إلى المجلس التنفيذي قي دورته السنوية لعام 2004؛
    En el informe correspondiente figuraba un total de 14 recomendaciones, de las cuales una iba destinada a los órganos rectores de la Oficina, otra a la Asamblea General y las 12 restantes al Director Ejecutivo de la Oficina. UN وتضمن التقرير عن ذلك ما مجموعه 14 توصية، كانت توصية واحدة منها موجهة إلى مجالس إدارة المكتب؛ وواحدة موجهة إلى الجمعية العامة؛ و 12 توصية موجهة إلى المدير التنفيذي للمكتب.
    Pide al Director Ejecutivo de la UNOPS que le presente el presupuesto de apoyo bienal para el período 2010-2011 para su aprobación en el segundo período ordinario de sesiones de 2009; UN 6 - يطلب إلى المدير التنفيذي للمكتب أن يقدم ميزانية الدعم لفترة السنتين 2010-2011 إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها في دورته العادية الثانية لعام 2009؛
    7. Pide al Director Ejecutivo de la UNOPS que le presente el marco para la rendición de cuentas y la política de supervisión para su examen y aprobación en el período de sesiones anual de 2008. UN 7 - يطلب إلى المدير التنفيذي للمكتب تقديم إطار المساءلة وسياسة الرقابة إلى المجلس التنفيذي للنظر فيهما والموافقة عليهما في دورته السنوية لعام 2008.
    2. Toma nota también de las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 2004-2005 y pide al Director Ejecutivo de la UNOPS que le presente, en su período anual de sesiones de 2004, una actualización de dichas estimaciones que incluya una evaluación crítica de las proyecciones de actividades para el bienio 2004-2005; UN 2 - يحيط علما أيضا بتقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين 2004-2005، ويطلب إلى المدير التنفيذي للمكتب أن يوافي المجلس، في دورته السنوية لعام 2004، بمعلومات مستكملة عن تقديرات الميزانية، بما في ذلك تقييم انتقادي لإسقاطات الأعمال للفتـرة 2004-2005؛
    6. Pide al Director Ejecutivo de la UNOPS que continúe propiciando un procesos de consulta más amplio entre la UNOPS, la Junta Ejecutiva y otros interesados en relación con la concepción de futuro, el mandato y la gobernanza de la UNOPS, y que informe sobre esas consultas en el período anual de sesiones de 2004. UN 6 - يطلب إلى المدير التنفيذي للمكتب مواصلة تيسير عملية التشاور على نطاق أوسع بين المكتب والمجلس التنفيذي والجهات المعنية الأخرى فيما يتعلق برؤية المكتب وولايته وإدارته، وتقديم تقرير عن هذه المشاورات إلى الدورة السنوية لعام 2004.
    2. Toma nota también de las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 2004-2005 y pide al Director Ejecutivo de la UNOPS que le presente, en su período anual de sesiones de 2004, una actualización de dichas estimaciones que incluya una evaluación crítica de las proyecciones de actividades para el bienio 2004-2005; UN 2 - يحيط علما أيضا بتقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين 2004-2005، ويطلب إلى المدير التنفيذي للمكتب أن يوافي المجلس، في دورته السنوية لعام 2004، بمعلومات مستكملة عن تقديرات الميزانية، بما في ذلك تقييم انتقادي لإسقاطات الأعمال للفتـرة 2004-2005؛
    6. Pide al Director Ejecutivo de la UNOPS que continúe propiciando un procesos de consulta más amplio entre la UNOPS, la Junta Ejecutiva y otros interesados en relación con la concepción de futuro, el mandato y la gobernanza de la UNOPS, y que informe sobre esas consultas en el período anual de sesiones de 2004. UN 6 - يطلب إلى المدير التنفيذي للمكتب مواصلة تيسير عملية التشاور على نطاق أوسع بين المكتب والمجلس التنفيذي والجهات المعنية الأخرى فيما يتعلق برؤية المكتب وولايته وإدارته، وتقديم تقرير عن هذه المشاورات إلى الدورة السنوية لعام 2004.
    La Comisión también solicitó al Director Ejecutivo de la UNODC que le informase en su 56º período de sesiones sobre la aplicación de esa resolución. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى المدير التنفيذي للمكتب أن يقدّم إليها في دورتها السادسة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    21. Se pidió al Director Ejecutivo de la UNODC que coordinara las actividades del Grupo Interinstitucional de cooperación contra la trata de personas. UN 21- وعُهد إلى المدير التنفيذي للمكتب بتنسيق أنشطة فريق التعاون المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    41. La Asamblea General, en su resolución 61/180, pidió al Secretario General que confiara al Director Ejecutivo de la UNODC la coordinación de las actividades del grupo interinstitucional de coordinación contra la trata de personas. UN 41- وكانت الجمعية العامة قد طلبت إلى الأمين العام في قرارها 61/180 أن يعهد إلى المدير التنفيذي للمكتب بمهمة تنسيق أنشطة الفريق المشترك بين الوكالات للتعاون على مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    En la misma resolución, la Comisión pidió al Director Ejecutivo de la UNODC que le informara en su 54º período de sesiones sobre la aplicación de la resolución. UN وطلبت اللجنةُ، في القرار نفسه، إلى المدير التنفيذي للمكتب أن يُقدِّم إليها في دورتها الرابعة والخمسين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار.
    La Comisión también solicitó al Director Ejecutivo de la UNODC que le informase en su 56º período de sesiones acerca de las medidas adoptadas para dar cumplimiento a esa resolución y los progresos realizados al respecto. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى المدير التنفيذي للمكتب أن يقدم إليها في دورتها السادسة والخمسين تقريرا عن التدابير المتخذة والتقدّم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    Pide al Director Ejecutivo de la ONUDD que le informe, en su 50º período de sesiones, sobre la aplicación de la presente resolución. UN تطلب إلى المدير التنفيذي للمكتب أن يقدّم إليها في دورتها الخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    5. También en su resolución 51/1, la Comisión pidió al Director Ejecutivo de la ONUDD que la informara en su 52º período de sesiones sobre las medidas adoptadas para aplicar esa resolución y los progresos realizados al respecto. UN 5- وطلبت اللجنة، في قرارها 51/1 أيضا، إلى المدير التنفيذي للمكتب أن يقدّم إليها، في دورتها الثانية والخمسين، تقريرا عن التدابير المتخذة لتنفيذ ذلك القرار وعن التقدّم المحرز في هذا الشأن.
    5. Aprueba la expansión del mandato de la UNOPS para cooperar directamente con los bancos de desarrollo regionales y subregionales como experiencia piloto, alienta a la UNOPS a velar por que mantengan estrechas consultas con los coordinadores residentes y pide a su Director Ejecutivo que facilite datos actualizados sobre los progresos alcanzados en el informe que presentará a la Junta Ejecutiva durante su período de sesiones anual de 2004; UN 5 - يوافق على توسيع نطاق ولاية المكتب لكي يتعاون على نحو مباشر مع المصارف الإنمائيـة الإقليمية ودون الإقليمية على أساس تجريبي، ويشجع المكتب على كفالة التشاور الوثيق مع المنسقين المقيمين، ويطلب إلى المدير التنفيذي للمكتب أن يقدم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز، وذلك في إطار تقريره إلى المجلس التنفيذي قي دورته السنوية لعام 2004؛
    La Comisión solicitó al Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que la informase, en su 56º período de sesiones, acerca de las medidas adoptadas para aplicar esa resolución y de los progresos realizados al respecto. UN وطلبت اللجنة إلى المدير التنفيذي للمكتب أن يقدِّم إليها في دورتها السادسة والخمسين تقريرا عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار والتقدُّم المحرز في هذا الشأن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد