Un palestino de 20 años de edad, Sulaiman Rahil, resultó con heridas graves y fue llevado al hospital. | UN | وأصيب سليمان رحيل وهو فلسطيني يبلغ من العمر عشرين عاما بإصابات خطيرة ونُقل إلى المستشفى. |
Herman das Dores Soares, de 21 años de edad, falleció en camino al hospital. | UN | وقد توفى هيرمان داس دوريس سواريس، وعمره ٢١ عاما، بالطريق إلى المستشفى. |
El padre fue trasladado al hospital tras haber recibido un golpe de culata. | UN | فقد تلقى ضربة بعقب البندقية ونقل إلى المستشفى بعد ذلك بقليل. |
Al parecer el autor se negó a ir al hospital ya que quería pedir ciertos documentos a un funcionario de guardia. | UN | ويُدّعى أن صاحب البلاغ رفض التوجُّه إلى المستشفى إذ كان يريد الحصول على بعض المستندات من الضابط المناوب. |
Él quedó inconsciente y fue trasladado a un hospital poco después del ataque. | UN | وغاب المذكور عن الوعي ونقل إلى المستشفى بعد الهجوم بوقت قصير. |
Sin embargo, alegó que había sido amenazado por un guardia de seguridad de que se le dispararía si trataba de escapar durante sus traslados al hospital. | UN | غير أنه ادعى أنه تلقى تهديداً من أحد حراس الأمن بإطلاق النار عليه إن هو حاول الفرار في أثناء رحلاته إلى المستشفى. |
Sin embargo, alegó que había sido amenazado por un guardia de seguridad de que se le dispararía si trataba de escapar durante sus traslados al hospital. | UN | غير أنه ادعى أنه تلقى تهديداً من أحد حراس الأمن بإطلاق النار عليه إن هو حاول الفرار في أثناء رحلاته إلى المستشفى. |
Los militares israelíes restringieron el acceso al hospital, de forma que las ambulancias no podían recoger a los heridos. | UN | كما قيد الجيش الإسرائيلي الدخول إلى المستشفى والخروج منه، وأعاق عمل سيارات الإسعاف التي تنقل المصابين. |
La ambulancia regresó al hospital para atender al conductor herido y la evacuación no pudo llevarse a cabo; | UN | وعادت سيارة الإسعاف إلى المستشفى لمعالجة السائق الجريح ولم تنفذ عملية الإجلاء في ذلك الوقت. |
Unos soldados israelíes hicieron detenerse a la ambulancia que lo transportaba al hospital a la salida de la aldea. | UN | وأوقفت سيارة الإسعاف التي كانت تقل السيد باران إلى المستشفى على أيدي جنود إسرائيليين خارج القرية. |
Posteriormente Muhammad fue trasladado al hospital, donde se encontraba en estado grave. | UN | ونُقل محمد لاحقا إلى المستشفى على عجل بسبب حاله الخطرة. |
El autor señalaba que, 25 días después de su traslado al hospital psiquiátrico, había podido entrevistarse finalmente con su abogado ruso. | UN | ويُشير أيضاً إلى أنه بعد 25 يوماً من نقله إلى المستشفى النفسي تمكّن أخيراً من مقابلة محاميه الروسي. |
La otra paciente, la nuera, llegó a las 19.30 horas al hospital de la frontera. | UN | أما المريضة الأخرى، أي زوجة ابنها، فوصلت إلى المستشفى الحدودي في الساعة 19:30. |
Mi siguiente recuerdo es recibir respiración boca a boca y haber sido trasladada al hospital para determinar el alcance del daño cerebral. | TED | الشيء الثاني الذي أتذكره، أنه تم عمل تنفس صناعي لي ونقلي سريعًا إلى المستشفى لتحديد مدى خسارة وظائف الدماغ. |
La levanté y la llevé al hospital. | Open Subtitles | ساعدتها على النهوض وأخذتها إلى المستشفى. |
Uno de mis pacientes fue al hospital esta mañana para una cirugía. | Open Subtitles | ذهب أحد مرضاي إلى المستشفى هذا الصباح من أجل جراحة |
Lo que me hizo tener que combinar las pantaletas, por si debo ir al hospital. | Open Subtitles | أنا كان لا بُدَّ أنْ أُغيّرَ كلسونَي لمُجَاراة، في حالة أَذْهبُ إلى المستشفى. |
La semana que viene tengo que ir al hospital por más vitaminas. | Open Subtitles | سأحصل على المزيد من الفيتامينات هذا الأسبوع سأذهب إلى المستشفى |
Muchos estudiantes, algunos presa de la histeria, fueron llevados a un hospital para ser examinados. | UN | ونقل العديد من الطلاب، الذين أصيب بعضهم بنوبات هستيرية، إلى المستشفى لإجراء فحوص. |
Como consecuencia de esta demora, la paciente perdió mucha sangre y al parecer falleció dos horas después de entrar ingresada en el hospital. | UN | ونتيجة لهذا التأخير يزعم أن المريضة فقدت كمية كبيرة من دمها. ويدعى أنها توفيت بعد ساعتين من وصولها إلى المستشفى. |
Con frecuencia se trae a los hospitales a las presas embarazadas horas antes del parto y deben regresar a sus celdas pocos días más tarde. | UN | ولا تؤخذ السجينات الحوامل إلى المستشفى إلا ساعات قبل الوضع وعليهن العودة إلى السجن بعد أيام قليلة. |
La situación con tu madre se había puesto fea y quería dejarte aquí para internarla en un hospital. | Open Subtitles | أصبحت الأشياء سيئة مع أمك وأرادك أن تكوني هنا بينما حاول أن يوصلها إلى المستشفى |
Posteriormente, el hijo decidió llevarla sobre sus hombros hasta el hospital. | UN | بعد ذلك قرر إبنها أن يحملها على ظهره إلى المستشفى. |
Luego la llevé a la enfermería pero se quedó ahí plantada como si nunca antes hubiera usado un bisturí. | Open Subtitles | ثمّ ذهبتُ معها إلى المستشفى لكنها وقفت هناك فقط كأنها لم تحمل مشرطاً أبداً من قبل |
Tres personas fueron hospitalizadas. Se trató a otras ocho en el lugar de los hechos por inhalación de humo. | UN | ونُقل ثلاثة أشخاص إلى المستشفى للعلاج وتلقى ثمانية آخرون العلاج في مكان الحادث لاستنشاقهم الدخان. |
Kamsya fue hospitalizado tras resultar gravemente herido en los testículos, como consecuencia de una paliza. | UN | وقد أدخل قمصية إلى المستشفى لما لحقه من إصابات بليغة في الخصيتين نتيجة الضرب. |
Llevaron a 14 de los nuestros a hospitales, a la cárcel. | Open Subtitles | وأرسلوا أربعة عشر شخصا منا إلى المستشفى والسجن |
En condiciones especiales, que incluyen los casos de enfermedad, los partos múltiples o la necesidad de hospitalización del recién nacido, la licencia puede ampliarse. | UN | ويجوز تمديد هذه اﻹجازة في ظروف خاصة، منها المرض، أو إنجاب أكثر من طفل واحد أو ضرورة إدخال الطفل إلى المستشفى. |
Otros tres reclusos por lo menos resultaron heridos y tuvieron que ser hospitalizados. | UN | وأصيب ثلاثة سجناء آخرين على اﻷقل بجروح وكان لا بد من نقلهم إلى المستشفى. |
Cada vez eran más los heridos que se presentaban en los hospitales con los miembros superiores o inferiores amputados. | UN | وهناك عدد متزايد من المصابين يأتي إلى المستشفى وقد بُترت بعض أطرافه العليا والسفلى. |