El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Croacia, a petición de éste, a participar en el debate sin derecho de voto. | UN | وبناء على موافقة المجلس، دعا الرئيس ممثل كرواتيا، بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت. |
Con el consentimiento del Consejo, el Presidente invitó al Representante de Angola, a petición suya, a participar en el debate sin derecho a voto. | UN | وبموافقة المجلس، دعا الرئيس ممثل أنغولا، بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة بدون التمتع بحق التصويت. |
Con el consentimiento del Consejo, el Presidente invitó al Representante de Rwanda, a petición suya, a participar en el debate sin derecho a voto. | UN | وبموافقة المجلس، دعا الرئيس ممثل رواندا، بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة بدون التمتع بحق التصويت. |
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Sierra Leona, a solicitud del interesado, a participar en el debate sin derecho de voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل سيراليون، بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Angola, a solicitud de éste, a participar en el debate sin derecho de voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل أنغولا، بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة بدون أن يكون له الحق في التصويت. |
El Presidente con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Rwanda, a solicitud del interesado, a participar en el debate sin derecho de voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل رواندا، بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت. |
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Tayikistán, a solicitud del interesado, a participar en el debate sin derecho de voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل طاجيكستان، بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت. |
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Sierra Leona, a solicitud de éste, a participar en el debate sin derecho de voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل سيراليون، بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة بدون أن يكون له الحق في التصويت. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Sierra Leona, a solicitud de éste, a participar en el debate sin derecho de voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل سيراليون، بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت. |
La primera es la prohibición de abandonar la región, entre otros, a personas que el régimen de Kinshasa ha invitado a participar en el debate nacional. | UN | أولاً يمنع أولئك الذين تدعوهم حكومة كينشاسا إلى المشاركة في المناقشة الوطنية من مغادرة المنطقة. |
En la 4124ª sesión, el Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante del Afganistán, a solicitud de éste, a participar en el debate sin derecho a voto. | UN | وفي الجلسة 4124، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل أفغانستان، بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة دون حق التصويت. |
El Presidente, con la autorización del Consejo, invitó al representante de las Islas Salomón, a petición de éste, a participar en el debate sin derecho de voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل جزر سليمان، بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Guinea, a petición de éste, a participar en el debate sin derecho de voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل غينيا، بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت. |
El Observador Permanente de Suiza también fue invitado a participar en el debate abierto. | UN | كما دعي المراقب الدائم عن سويسرا إلى المشاركة في المناقشة المفتوحة. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Israel, a solicitud de éste, a participar en el debate sin derecho de voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل إسرائيل، بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Sierra Leona, a solicitud de éste, a participar en el debate sin derecho de voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل سيراليون، بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت. |
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a la representante de Croacia, a petición de ésta, a participar en el debate sin derecho de voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلة كرواتيا، بناء على طلبها، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون لها حق التصويت. |
El Observador Permanente de Suiza también fue invitado a participar en el debate abierto. | UN | كما دعي المراقب الدائم عن سويسرا إلى المشاركة في المناقشة المفتوحة. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Angola, a petición suya, a participar en el debate del tema, sin derecho de voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل أنغولا بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Tayikistán, a petición de éste, a participar en los debates sin derecho de voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل طاجيكستان بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت. |
Invita a la Comisión a que participe en el debate. | UN | ودعا اللجنة إلى المشاركة في المناقشة. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Indonesia, a petición de éste, a participar en el examen del tema sin derecho de voto. | UN | ودعا الرئيس بموافقة المجلس، ممثل إندونيسيا، بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo y a petición del interesado, invitó al representante de Bosnia y Herzegovina a participar en las deliberaciones sin derecho a voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل البوسنة والهرسك، بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Bosnia y Herzegovina, previa solicitud suya, a que participara en el debate sin derecho a voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس ممثل البوسنة والهرسك، بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة بدون حق التصويت. |
La Presidenta, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Angola, Brasil, Japón, Lesotho, Mozambique y Noruega, a petición de éstos, a que participaran en el debate sin derecho a voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي أنغولا والبرازيل وليسوتو وموزامبيق والنرويج واليابان، بناء على طلبهم، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت. |