Se han adherido nuevos Estados a los tratados de fiscalización internacional de drogas. | UN | ١١ - وأحرز مزيد من التقدم في انضمام الدول إلى المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات. |
A pesar de la adhesión casi universal a los tratados de fiscalización internacional de drogas, algunos Estados seguían siendo reacios a apoyar las investigaciones transfronterizas y compartir información con Estados que aplicaban la pena de muerte por delitos graves de narcotráfico. | UN | وعلى الرغم من الانضمام شبه العالمي إلى المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات، فما زالت بعض الدول تقوم على مضض بدعم التحقيقات عبر الحدود وتبادل المعلومات مع دول تطبّق عقوبة الاعدام فيما يتعلق بجرائم الاتجار بالمخدرات الخطرة. |
100. Varios representantes hicieron un llamamiento para que se lograra la adhesión universal a los tratados de fiscalización internacional de drogas y su aplicación plena. | UN | 100- ودعا عدة ممثلين إلى انضمام جميع الدول إلى المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات وإلى تنفيذ تلك المعاهدات تنفيذا تاما. |
a) Adhesión a los tratados de fiscalización internacional de drogas y su aplicación; | UN | )أ( الانضمام إلى المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات وتنفيذها. |
3. Pide a los Estados que se adhieran a los tratados internacionales de fiscalización de drogas, si aún no lo han hecho, y adopten las medidas necesarias para asegurar su aplicación y el fortalecimiento de la cooperación internacional; | UN | ٣ - يطلب إلى الدول التي لم تنضم بعد إلى المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات ولم تعتمد بعد التدابير الضرورية لضمان تنفيذ تلك المعاهدات وتعزيز التعاون الدولي، أن تفعل ذلك؛ |
a) Adhesión a los tratados de fiscalización internacional de drogas y su aplicación; | UN | " )أ( الانضمام إلى المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات وتنفيذها؛ |
a) Adhesión a los tratados de fiscalización internacional de drogas y su aplicación; | UN | )أ( الانضمام إلى المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات وتنفيذها؛ |
a) Adhesión a los tratados de fiscalización internacional de drogas y su aplicación; | UN | )أ( الانضمام إلى المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات وتنفيذها؛ |
a) Adhesión a los tratados de fiscalización internacional de drogas y su aplicación; | UN | )أ( الانضمام إلى المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات وتنفيذها؛ |
a) Adhesión a los tratados de fiscalización internacional de drogas y su aplicación; | UN | )أ( الانضمام إلى المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات وتنفيذها؛ |
a) Adhesión a los tratados de fiscalización internacional de drogas y su aplicación; | UN | )أ( الانضمام إلى المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات وتنفيذها؛ |
99. Los oradores destacaron la importancia de adherirse a los tratados de fiscalización internacional de drogas, que constituían el fundamento del sistema correspondiente, y de cumplir plenamente sus disposiciones. | UN | 99- وأكد المتكلمون على أهمية الانضمام إلى المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات، التي هي أساس النظام الدولي لمراقبة المخدرات، وتنفيذها تنفيذا كاملا. |
84. La mayoría de los oradores destacaron la importancia de adherirse a los tratados de fiscalización internacional de drogas, que constituían el fundamento del sistema correspondiente, y de aplicarlos plenamente. | UN | 84- وشدّد معظم المتكلمين على أهمية الانضمام إلى المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات، التي هي أساس النظام الدولي لمراقبة المخدرات، وتنفيذها تنفيذا كاملا. |
1. Exhorta a todos los Estados a que se adhieran a los tratados de fiscalización internacional de drogas y apliquen las disposiciones contenidas en los mismos, en particular la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes enmendada por el Protocolo de 197230 y la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 198832; | UN | 1- تهيب بجميع الدول أن تحرص على الانضمام إلى المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات، وخصوصا الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 بصيغتها المعدّلة ببروتوكول سنة 1972،(30) واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988،(32) وعلى تنفيذ أحكامها؛ |
Examen de los instrumentos de fiscalización internacional de drogas: a) Adhesión a los tratados de fiscalización internacional de drogas y su aplicación; b) Examen de la resolución S-17/2 de 23 de febrero de 1990, aprobada por la Asamblea General en su decimoséptimo período extraordinario de sesiones, y en particular de los progresos alcanzados en la aplicación del Programa Mundial de Acción que figura como anexo de dicha resolución | UN | استعراض الصكوك الدولية لمراقبة المخدرات: )أ( الانضمام إلى المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات وتنفيذهـا؛ )ب( استعراض قرار الجمعيـة العامة دإ - ٧١/٢ المــؤرخ ٣٢ شبــاط/فبرايــر ١٩٩٠، الذي اتخذتـه الجمعية في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة، وخصوصا التقـدم المحـرز فــي تنفيذ برنامج العمل العالمي المرفق بذلك القرار |
Se habían adoptado medidas concretas para adherirse a los tratados de fiscalización internacional de drogas y aplicar sus disposiciones, incorporar los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas (resolución S-20/3 de la Asamblea, anexo) en sus estrategias y programas nacionales e introducir legislación actualizada con miras a promover la cooperación judicial, combatir el blanqueo de dinero y fiscalizar los precursores. | UN | فقد اتُخذت إجراءات محددة للانضمام إلى المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات وتنفيذها، ولإدماج المبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات (مرفق قرار الجمعية العامة دإ-20/3) في استراتيجياتها وبرامجها الوطنية، ولاستحداث وتحديث التشريعات المتعلقة بتعزيز التعاون القضائي ومكافحة غسل الأموال ومراقبة السلائف الكيماوية. |
3. Pide a los Estados que se adhieran a los tratados internacionales de fiscalización de drogas, si aún no lo han hecho, y adopten las medidas necesarias para asegurar su aplicación y el fortalecimiento de la cooperación internacional; | UN | ٣ - يطلب إلى الدول التي لم تنضم بعد إلى المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات ولم تعتمد بعد التدابير الضرورية لضمان تنفيذ تلك المعاهدات وتعزيز التعاون الدولي، أن تفعل ذلك؛ |