ويكيبيديا

    "إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al Relator Especial que le presentara
        
    • al Relator Especial que le presentase
        
    • al Relator Especial que presentara un
        
    La Asamblea pidió al Relator Especial que le presentara un informe provisional en su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN وطلبت الجمعية إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريراً مؤقتاً في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    La Asamblea pidió al Relator Especial que le presentara un informe provisional en su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN وطلبت الجمعية إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريراً مؤقتاً في دورتها التاسعة والأربعين.
    La Asamblea pidió al Relator Especial que le presentara un informe provisional en su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN وطلبت الجمعية إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريراً مؤقتاً في دورتها التاسعة والأربعين.
    La Comisión pidió al Relator Especial que le presentara un informe anual sobre las actividades relacionadas con su mandato. UN وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريرا سنويا عن الأنشطة المتصلة بولايته.
    25. En su resolución 2002/92, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Relator Especial que le presentase su siguiente informe en el 59º período de sesiones. UN 25- وبمقتضى قرارها 2002/92، طلبت لجنة حقوق الإنسان إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريره المقبل في دورتها التاسعة والخمسين.
    La Comisión pidió al Relator Especial que le presentara todos los años un informe analítico sobre la aplicación de esa resolución. UN وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها سنويا تقريرا تحليليا بشأن تنفيذ ذلك القرار.
    La Comisión pidió al Relator Especial que le presentara todos los años un informe analítico sobre la aplicación de esa resolución. UN وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريراً تحليلياً بشأن تنفيذ ذلك القرار.
    La Comisión pidió al Relator Especial que le presentara un informe anual sobre las actividades relacionadas con su mandato. UN وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريراً سنوياً عن الأنشطة المتصلة بولايته.
    La Asamblea pidió al Relator Especial que le presentara un informe provisional en su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN وطلبت الجمعية إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريراً مؤقتاً في دورتها التاسعة والأربعين.
    La Comisión pidió al Relator Especial que le presentara un informe anual sobre las actividades relacionadas con su mandato. UN وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريراً سنوياً عن الأنشطة المتصلة بولايته.
    La Comisión pidió al Relator Especial que le presentara en su 59º período de sesiones un informe sobre las actividades relacionadas con su mandato. UN وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها في دورتها التاسعة والخمسين تقريراً يغطي أنشطتـه المتصلة بولايته.
    Además, la Subcomisión pidió al Relator Especial que le presentara un informe preliminar en su 57º período de sesiones, un informe provisional en su 58º período de sesiones y el informe definitivo en su 59º período de sesiones. UN وطلبت اللجنة الفرعية إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريرا مؤقتا في دورتها السابعة والخمسين، وتقريرا مرحليا في دورتها الثامنة والخمسين، وتقريرا نهائيا في دورتها التاسعة والخمسين.
    173. En su resolución 2005/44, la Comisión pidió al Relator Especial que le presentara un informe en su 62º período de sesiones. UN 173- وفي القرار 2005/44، طلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريراً في دورتها الثانية والستين.
    Por tanto, la Comisión había pedido al Relator Especial que le presentara una nueva versión de los proyectos de artículo, teniendo en cuenta los comentarios formulados durante el debate. UN ومن ثم طلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها صيغة جديدة لمشاريع المواد، مع مراعاة التعليقات المقدمة أثناء المناقشة.
    En su resolución 55/83, titulada " Medidas para combatir las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia " , la Asamblea General pidió al Relator Especial que le presentara un informe provisional en su quincuagésimo sexto período de sesiones. UN 1 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 55/83 المعنون " تدابير مكافحة الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب " ، إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريرا مؤقتا في دورتها السادسة والخمسين.
    49. Recuerda que la Asamblea General, en su resolución 67/174, de 20 de diciembre de 2012, pidió al Relator Especial que le presentara un informe provisional en su sexagésimo octavo período de sesiones sobre la aplicación de esa resolución y que continuara su labor, en particular examinando los nuevos problemas relacionados con la realización del derecho a la alimentación en el marco de su mandato actual; UN 49- يشير إلى طلب الجمعية العامة في قرارها 67/174 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2012 إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها في دورتها الثامنة والستين تقريراً مؤقتاً عن تنفيذ ذلك القرار، وأن يواصل عمله، بما في ذلك دراسة القضايا الناشئة فيما يتعلق بإعمال الحق في الغذاء في إطار ولايته الحالية؛
    49. Recuerda que la Asamblea General, en su resolución 67/174, de 20 de diciembre de 2012, pidió al Relator Especial que le presentara un informe provisional en su sexagésimo octavo período de sesiones sobre la aplicación de esa resolución y que continuara su labor, en particular examinando los nuevos problemas relacionados con la realización del derecho a la alimentación en el marco de su mandato actual; UN 49- يشير إلى طلب الجمعية العامة في قرارها 67/174 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2012 إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها في دورتها الثامنة والستين تقريراً مؤقتاً عن تنفيذ ذلك القرار، وأن يواصل عمله، بما في ذلك عن طريق دراسة القضايا الناشئة فيما يتعلق بإعمال الحق في الغذاء في إطار ولايته الحالية؛
    La Comisión pidió al Relator Especial que le presentara un informe " sobre sus actividades acerca de las cuestiones relativas a la aplicación de la Declaración ... junto con sus conclusiones y recomendaciones " (párr. 8). UN وطلبت اللجنــة إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريرا " عــن أنشطتــه المتعلقة بالمسائل المنطوية على تنفيذ اﻹعلان ... باﻹضافة إلى استنتاجاته وتوصياته " )الفقرة ٨(.
    La Subcomisión pidió al Relator Especial que le presentase un informe preliminar en su 56º período de sesiones, un informe provisional en su 57º período de sesiones y un informe final en su 58º período de sesiones y decidió que esos informes se examinaran en relación con el tema del programa titulado " Administración de justicia, estado de derecho y democracia " . UN وطلبت اللجنة الفرعية إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريراً أولياً في دورتها السادسة والخمسين وتقريراً مرحلياً في دورتها السابعة والخمسين، وتقريراً نهائياً في دورتها الثامنة والخمسين، وقررت النظر في هذه التقارير في إطار بند جدول الأعمال المعنون " إقامة العدل وسيادة القانون والديمقراطية " .
    En la resolución 1996/69, la Comisión pidió al Relator Especial que presentara un informe a la Comisión en su quincuagésimo tercer período de sesiones, así como un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. UN ٢ - وفي القرار ١٩٩٦/٦٩، طلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الثالثة والخمسين، وأن يقدم كذلك تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد