ويكيبيديا

    "إلى المنزل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a casa
        
    • en casa
        
    • casa a
        
    • a su casa
        
    • a la casa
        
    • a tu casa
        
    • al hogar
        
    • a su domicilio
        
    • a mi casa
        
    • a su hogar
        
    • en el domicilio
        
    • el hogar
        
    • en la casa
        
    • se quedaba
        
    • en la vivienda
        
    Supongo que me habrían obligado a volver a casa pie, pero debido a las heridas que me habían causado, decidieron llevarme en coche. UN وأعتقد أنهم كانوا سيتركونني أحضر إلى منزلي راجلا لولا ما ألحقوه بي من جراح، لذلك قرروا إحضاري إلى المنزل بسيارة.
    Aun en los casos en que las niñas han decidido volver a casa, la mayoría se pierden enseguida. UN وحتى في الحالات التي يقررن فيها العودة إلى المنزل فإن معظمهن سرعان ما يفقدن الطريق.
    Me fui a casa y sonó el teléfono; un señor se presentó. TED عدت إلى المنزل ودق جرس الهاتف وقام الرجل بالتعريف بنفسه
    Años después, cuando sus heridas físicas habían sanado y había regresado a casa, rara vez hablaba durante el día de sus experiencias. TED بعد مرور عدة سنوات، وبعد شفاء جروحه الجسدية وعودته إلى المنزل, نادراً ماكان يتحدث عن تجربته في حياة اليقظة.
    Una noche, este gigante llegó a casa y encontró a todos estos niños jugando en su jardín, entonces se enfureció. TED ذات مساء، عاد هذا العملاق إلى المنزل ليجد مجموعةً كبيرةً من الأطفال يلعبون في حديقته، فاستشاط غضبًا.
    Tenemos que centrarnos en el paradigma de la salud personal que lleva la asistencia a casa. ¿Cómo nos hacemos más proactivos y preventivos? TED يجب أن نطور وجهة نظر للرعاية الصحية الفردية لننقل الرعاية إلى المنزل. كيف يمكننا أن نستبق الأحداث و نهتم بالوقاية؟
    De cualquier manera, regresé a casa esa noche y pensé acerca de ello. TED على كل حال، عدت إلى المنزل تلك الليلة، وفكرت في الأمر.
    Lo siento, pensé que todos en este piso se habían ido a casa. Open Subtitles آسف، اعتقد أن الجميع في هذا الطابق قد غادر إلى المنزل.
    Ellos me decían que me fuera a casa... porque no podía ver suficiente. Open Subtitles ..أخبروني بأن أعود إلى المنزل لأنه ليس بمقدوري أن أرى كفاية
    parece que a usted la reconoce y que se siente cómoda con usted... así que creemos que, en pocos días, podría irse a casa con usted. Open Subtitles يبدو أنها تعرفت عليك وتشعر بالراحة لوجودك لذا فنحن نعتقد، أنه في غضون أيام قليلة، أنها يجب أن تعود إلى المنزل معك
    Ya hablaremos de eso. Ahora vete a casa. ¿Sabes qué hora es? Open Subtitles سنتحدث في وقت لاحق الآن اذهبي إلى المنزل الوقت متأخر
    Lo llevé a casa y lo cociné. No estaba mal. Sabía a pescado. Open Subtitles اخذتها إلى المنزل, طبختها ولم تكن سيئه, كان طعمها مثل السمك
    Esta miserable sinfonía jamás ha sonado mejor. Enhorabuena, pueden irse a casa. Open Subtitles إنها أفضل سمفونية سيئة سمعتها أهنئكم ويمكنكم الذهاب إلى المنزل
    Es mejor que vayas a casa, yo voy hasta el hospital Shichikoku-yama Open Subtitles سأذهب إلى البلدة الآن من أجلك لكي تعودي إلى المنزل
    Benny, ¿por qué no te vas a casa a dormir un poco? Open Subtitles بيني لما لا تعود إلى المنزل وتنال قسطاً من الراحة
    En realidad, me fui temprano del consejo para poder llegar a tiempo a casa. Open Subtitles في الحقيقة، تركت اجتماع البلدة مبكراً كي أصل إلى المنزل بالوقت المناسب
    Eres la primera persona que viene a casa desde que mi papá enloqueció. Open Subtitles أنت أوّل شخص أدعوه إلى المنزل منذ أن فقد أبي عقله.
    Es verdad. Yo tengo que ir a casa y escribir acerca de mi huevo. Open Subtitles حقاً , أنا مازلت أريد الذهاب إلى المنزل لأملأ المذكرة الخاصة بالبيض
    Su familia quería que me asegurara de que llegó bien a casa. Open Subtitles عائلته كانت تريدني أن أتأكد من وصوله إلى المنزل بسلام
    Mis padres están en casa de los vecinos, lo que significa que se están emborrachando y no volverán pronto. Open Subtitles والداي ذهبوا لجارنا, مما يعني أنهم سيسكرون و لن يأتوا إلى المنزل في أي وقت قريب
    Cenaron, la llevó a su casa y se besuquearon en el auto. Open Subtitles خرجا للعشاء وأقلها إلى المنزل وتبادلا القبلات قليلاً في السيارة
    Respuesta: Hay un sudanés llamado Mudesir que trabajaba con Ibrahim y había otro llamado Hysem que solía venir a la casa. UN جواب: هناك سوداني اسمه مدثر، كان يعمل مع إبراهيم، وهناك شخص يسمى هيثم، اعتاد أن يأتي إلى المنزل.
    Pero aprecio el gesto. Ahora vete a tu casa, ¿de acuerdo? Open Subtitles أنــظري , أنـا أقـّدر لـك فـّكرتـُك ,الآن إذهبي إلى المنزل ,حسـناً ؟
    Vuelven al hogar cansadas y necesitadas de reposo. UN وهن يأتين إلى المنزل متعبات وبحاجة إلى الراحة.
    Al parecer, Chen Guangcheng logró salir de su casa y hablar con ellos brevemente, pero fue obligado a volver a su domicilio. UN وتمكَّن تشين غوانغتشينغ فيما يُذكر من مغادرة منزله والتحدث إليهما بإيجاز، ولكنه أجبِر بعد ذلك على العودة إلى المنزل.
    ¿Quieres volver a mi casa y quizás abrir una botella de vino y tener una verdadera reunión escolar? Open Subtitles أتريد ان تعود معى إلى المنزل نفتح زجاجة نبيذ؟ ونحصل على إتحاد حقيقى للمدرسة الثانوية؟
    Puesto que la madre no puede llevar a su hijo al trabajo, tiene derecho a regresar a su hogar para alimentarlo. UN وحيث أنه لا يمكن ﻷي أم اصطحاب طفلها إلى العمل فمن حقها أن تذهب إلى المنزل ﻹرضاعه.
    Algunos días más tarde, dos hombres vestidos de civil que se identificaron como funcionarios de Inteligencia Militar, se personaron en el domicilio y se llevaron ropa, supuestamente para entregarla a la pareja. UN وبعد أيام، حضر إلى المنزل رجلان يرتديان الزي المدني وقدما نفسيهما بوصفهما ضابطين في الاستخبارات العسكرية، وأخذا ملابس زعما أنهما سيسلمانها إلى الزوجين.
    La Ley también permite a las autoridades obtener autorización para entrar en el hogar a fin de investigar alegaciones de abuso. UN كما يسمح التشريع للسلطات بأن تستحصل على تفويض رسمي بالدخول إلى المنزل للتحقيق في إدعاءات إساءة المعاملة.
    Una noche estaba en la casa de los chicos, cuando llegó su madre de limpiar 18 habitaciones de hotel en un día. TED كنت في شقة الأولاد ذات ليلة، عندما عادت الأم إلى المنزل بعد تنظيفها ل18 غرفة فندق في يوم واحد.
    Se iba a las 11:30 PM... se quedaba dos horas y regresaba a casa. Open Subtitles وفي كل مرة , كانت تغادر في الحادية عشر والنصف مساءا لتبقى حوالي الساعتين قبل عودتها إلى المنزل
    Cinco hombres enmascarados y fuertemente armados, según se dice, entraron en la vivienda donde ella y su familia dormían, sacaron a la Sra. Caremelitta de su hogar y, utilizando la violencia, la violaron y luego la asesinaron. UN فأفيد بأن خمسة رجال مقنعين ومدججين بالسلاح دخلوا إلى المنزل الذي كانت تنام فيه كريميليتا مع عائلتها، وأخذوها خارجاً، واغتصبوها بوحشية، ثم قتلوها بعد ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد