ويكيبيديا

    "إلى النقل العام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al transporte público
        
    • del transporte público
        
    En ellas se especifica cómo alcanzar los objetivos de la Ley sobre la Discriminación por Discapacidad en relación con el acceso al transporte público. UN وتحدد معايير التنقل كيفية بلوغ أهداف قانون عدم التمييز بسبب الإعاقة في مجال توفير سبل الوصول إلى النقل العام.
    Grupo de trabajo sobre el acceso al transporte público y las políticas de las líneas aéreas UN الفريق العامل المعني بمسألة إمكانية الوصول إلى النقل العام وبسياسات النقل الجوي
    Grupo de trabajo sobre la accesibilidad al transporte público y las políticas de las líneas aéreas UN الفريق العامل المعني بمسألة إمكانية الوصول إلى النقل العام وبسياسات النقل الجوي
    Grupo de trabajo sobre la accesibilidad al transporte público y las políticas de las líneas aéreas UN الفريق العامل المعني بمسألة إمكانية الوصول إلى النقل العام وبسياسات النقل الجوي
    El Comité estableció también otro grupo de trabajo sobre el acceso al transporte público y las políticas de las líneas aéreas, que informará al Comité pero no será objeto de una observación general. UN وأُنشئ فريق عامل آخر معني بمسألة الوصول إلى النقل العام وسياسات النقل الجوي وسيقدم الفريق تقريره إلى اللجنة لكن المسائل التي تناولها لن تكون موضوع أي تعليق عام.
    Grupo de Trabajo sobre el acceso al transporte público y las políticas de las líneas aéreas UN الفريق العامل المعني بمسألة إمكانية الوصول إلى النقل العام وسياسات النقل الجوي
    Grupo de Trabajo sobre la accesibilidad al transporte público y las políticas de las líneas aéreas UN الفريق العامل المعني بالوصول إلى النقل العام وسياسات النقل الجوي
    Grupo de Trabajo sobre la Accesibilidad al transporte público y las Políticas de las Líneas Aéreas UN الفريق العامل المعني بالوصول إلى النقل العام وبالسياسات المتعلقة بالنقل الجوي
    El Comité estableció también otro equipo de tareas sobre el acceso al transporte público y las políticas de las líneas aéreas, que informará al Comité pero no será objeto de una observación general. UN وأُنشئت فرقة عمل أخرى معنية بالوصول إلى النقل العام وسياسات النقل الجوي وستقدم تقريرها إلى اللجنة لكنها لن تكون معنية بتعليق عام.
    La mejora de las infraestructuras y del acceso al transporte público seguro permitiría a las mujeres participar en la economía local, regional e internacional. UN ومن شأن تحسين الهياكل الأساسية وإمكانية الوصول إلى النقل العام الآمن أن يمكن النساء من المشاركة في الاقتصاد على الصعيد المحلي والإقليمي والدولي.
    El Comité estableció también otro equipo de tareas sobre el acceso al transporte público y las políticas de las líneas aéreas, que informará al Comité pero no será objeto de una observación general. UN وأُنشئت فرقة عمل أخرى معنية بالوصول إلى النقل العام وسياسات النقل الجوي وستقدم تقريرها إلى اللجنة لكنها لن تكون معنية بتعليق عام.
    También se ha establecido otro grupo de trabajo sobre el acceso al transporte público y las políticas de las líneas aéreas, que informará al Comité, pero no se preparará una observación general sobre la cuestión. UN وأُنشئ فريق عامل آخر معني بالوصول إلى النقل العام وسياسات النقل الجوي وسيقدم تقاريره إلى اللجنة لكنه لن يُعد تعليق عام بشأن هذا الموضوع.
    El Comité estableció también otro grupo de trabajo sobre el acceso al transporte público y las políticas de las líneas aéreas, que informará al Comité pero no preparará una observación general sobre la cuestión. UN وأُنشئ أيضاً فريق عامل آخر معني بمسألة الوصول إلى النقل العام وبسياسات النقل الجوي وسيقدم الفريق تقريره إلى اللجنة لكن لن يُعد تعليق عام بشأن هذا الموضوع.
    También se ha establecido un grupo de trabajo sobre el acceso al transporte público y las políticas de las líneas aéreas, que informará al Comité, pero no se preparará una observación general sobre la cuestión. UN وأُنشئ أيضاً فريق عامل معني بالوصول إلى النقل العام وسياسات النقل الجوي وسيقدم تقاريره إلى اللجنة ولكن لن يُعَد تعليق عام بشأن هذا الموضوع.
    También se ha establecido un grupo de trabajo sobre el acceso al transporte público y las políticas de las líneas aéreas, que informará al Comité, pero no se preparará una observación general sobre la cuestión. UN وأُنشئ أيضاً فريق عامل معني بالوصول إلى النقل العام وسياسات النقل الجوي وسيقدم تقاريره إلى اللجنة ولكن لن يُعَد تعليق عام بشأن هذا الموضوع.
    52. La JS3 informó de que la plena accesibilidad de las personas con discapacidad al transporte público estaba lejos de alcanzarse. UN 52- وذكرت الورقة المشتركة 3 أن إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى النقل العام بشكل كامل لن تتحقق قريباً(93).
    3. El Grupo de trabajo sobre la accesibilidad al transporte público y las políticas de las líneas aéreas enviará una carta a la Asociación de Transporte Aéreo Internacional (IATA) y se reunirá con sus representantes durante el séptimo período de sesiones. UN 3- وسوف يرسل الفريق العامل المعني بمسألة إمكانية الوصول إلى النقل العام وبسياسات النقل الجوي خطاباً إلى الرابطة الدولية للنقل الجوي ويجتمع بممثليه خلال الدورة السابعة.
    (Idear las políticas y las tecnologías necesarias para que las personas con discapacidad tengan acceso al transporte público, y diseñar servicios especiales de transporte para las personas con discapacidad como una medida complementaria del transporte público - República de Corea) UN (وضع السياسات والتكنولوجيات اللازمة لتوفير إمكانية الوصول إلى النقل العام للمعوقين، واستحداث خدمات نقل خاصة للمعوقين كتدبير تكميلي للنقل العام - جمهورية كوريا).
    11. Varios miembros del Grupo de trabajo sobre la accesibilidad al transporte público y las políticas de las líneas aéreas se reunieron con representantes de la Asociación de Transporte Aéreo Internacional (IATA), organización privada integrada por líneas aéreas, para hablar sobre el trato dispensado por las líneas aéreas a las personas con discapacidad. UN 11- واجتمع أعضاء الفريق العامل المعني بمسألة إمكانية الوصول إلى النقل العام وبسياسات النقل الجوي بممثلين عن اتحاد النقل الجوي الدولي، وهي منظمة خاصة لشركات الطيران الأعضاء، قصد مناقشة معاملة شركات الطيران للأشخاص ذوي الإعاقة.
    a) Adaptación de vehículos de transporte público: Los autobuses, barcos, trenes y tranvías se adaptan permanentemente, y es importante mencionar la solución desarrollada recientemente en Croacia para el problema de la accesibilidad al transporte público de la ciudad, a saber, el tranvía de plataforma baja TMK 2200, que está totalmente adaptado para personas con dificultades de movimiento. UN (أ) تعديل مركبات النقل العام: تُعَدل الحافلات والسفن والقطارات وقطارات الترام باستمرار، ومن المهم أن نشير هنا إلى الحل الذي وضعته كرواتيا حديثاً لمشكلة الوصول إلى النقل العام في المدن - وهو ترام TMK 2200 المنخفض الأرضية والمعدل بالكامل حسب احتياجات الأشخاص الذين يعانون من صعوبات في الحركة.
    143. Además del transporte público, el plan de movilidad total prevé: UN 143- إضافة إلى النقل العام()، يوفر المشروع الإجمالي للتنقل:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد