Se presentará al OSE, en su octavo período de sesiones, un informe completo sobre las contribuciones para 1998. | UN | وسيقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة تقرير كامل بشأن الاشتراكات المتعلقة بعام ٨٩٩١. |
La Conferencia tomó nota de esa propuesta de Croacia y pidió al OSE que la examinara en su próximo período de sesiones. | UN | وأخذ المؤتمر علماً بالمقترح المذكور أعلاه من كرواتيا وطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر فيه في دورتها المقبلة. |
La Conferencia, a propuesta del Presidente, remitió esta petición al OSE para que la siguiera estudiando en su 22º período de sesiones. | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس، أحيل هذا الطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر من جديد في دورتها الثانية والعشرين. |
Información presentada en los informes del GEPMA al Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) | UN | المعلومات واردة في تقارير فريق الخبراء المقدمة إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ |
iv) la presentación al Órgano Subsidiario de Ejecución de un análisis científico y técnico. | UN | `٤` تقديم تحليل علمي وتقني إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ. |
Los temas que no se ultimen en el actual período de sesiones se remitirán al OSE en su 24º período de sesiones. | UN | وسيتم إحالة البنود غير المفروغ من النظر فيها في هذه الدورة، إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والعشرين. |
La secretaría presentará el prototipo al OSE en su 23º período de sesiones. 41. Medidas. | UN | وستقدم الأمانة إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ هذا النموذج المصغر في دورتها الثالثة والعشرين. |
La CP transmitió esta petición al OSE para que la examinara con más detenimiento en su 22º período de sesiones. | UN | وأحال مؤتمر الأطراف هذا الطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لزيادة النظر فيه أثناء انعقاد دورتها الثانية والعشرين. |
El informe técnico conjunto se presentará al OSE en su 27º período de sesiones. | UN | وسيقدَّم التقرير التقني المشترك إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة والعشرين. |
Esta información será presentada al OSE en su 30º período de sesiones. | UN | وستُقدَّم هذه المعلومات إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثلاثين. |
Convendría que la CP diera algunas indicaciones al OSE en relación con el contenido de esa contribución. | UN | ولعل من المستصوب أن يقدم مؤتمر اﻷطراف إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ بعض التوجيهات فيما يتعلق بمضمون هذا الاسهام. |
Cualquier información adicional en la materia se presentará al OSE en su sexto período de sesiones. | UN | وأي معلومات إضافية تتوافر عن هاتين المسألتين ستقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة. |
También ha producido documentación para su presentación a estos órganos y al OSE. | UN | وأعد أيضاً وثائق لتقديمها إلى هاتين الهيئتين وكذلك إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ. |
La secretaría informará oralmente de los resultados al OSE cuando se examine el tema del programa. | UN | وستقدم اﻷمانة تقريراً شفوياً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ عند تناول هذا البند من جدول اﻷعمال. |
Durante el octavo período de sesiones se transmitirá verbalmente al OSE información adicional derivada de estas conversaciones. | UN | وسينقل شفويا إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ خلال دورتها الثامنة ما تتمخض عنه المناقشات من معلومات إضافية. |
Otra posibilidad es que la CP remita este tema al OSE. | UN | وكبديل لذلك قد يود مؤتمر الأطراف أن يحيل هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ. |
Se presentará al OSE un informe verbal sobre las conclusiones de esta reunión. | UN | وسيقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ تقرير شفوي عن الاستنتاجات التي يخلص إليها هذا الاجتماع. |
Recomendaciones finales al Órgano Subsidiario de Ejecución y a la Conferencia de las Partes, en su segundo período de sesiones | UN | وضع الصيغة النهائية للتوصيات المقدمة إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ والدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف |
Finalización de las recomendaciones a la Conferencia de las Partes en su segundo período de sesiones, y, en los casos en que proceda, al Órgano Subsidiario de Ejecución | UN | وضع الصيغة النهائية للتوصيات المقدمــة إلى مؤتمــر اﻷطراف في دورته الثانية، وحسب الاقتضاء، إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ |
Los Copresidentes de la reunión técnica presentarán un informe al Órgano Subsidiario de Ejecución. | UN | وسيقدم الرئيسان المشتركان لحلقة العمل تقريراً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ. |
El informe contenía las recomendaciones del Grupo que el OSE examinaría en su 35º período de sesiones. | UN | ويتضمن التقرير توصيات الفريق إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيها في دورتها الخامسة والثلاثين؛ |
Se celebrarán nuevas consultas con el Gobierno de la India, y en el 16º período de sesiones del OSE se facilitará verbalmente más información al respecto. | UN | وستُعقد مشاورات أخرى مع حكومة الهند وستحال معلومات إضافية شفوياً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة عشرة. |
Los temas cuyo examen no se concluya durante el actual período de sesiones serán examinados por el OSE en sus períodos de sesiones 31º ó 32º. | UN | أما البنود غير المدرجة في هذه الدورة، فستُحال إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ كي تنظر فيها في دورتها الحادية والثلاثين أو الثانية والثلاثين. |
81. Este subtema había sido transmitido al OSACT para su examen. | UN | 81- أحيل هذا البند الفرعي إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر فيه. |