ويكيبيديا

    "إلى الوفود على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a las delegaciones por
        
    • a las delegaciones sus
        
    • a las delegaciones su
        
    • a los delegados por
        
    Por último, quisiera dar las gracias a las delegaciones por su espíritu constructivo y por su cooperación durante los tres últimos años de las deliberaciones de la Comisión. UN وختاما، أود أن أتقدم بالشكر إلى الوفود على روحها البناءة وتعاونها خلال السنوات الثلاث الماضية من مداولات الهيئة.
    Por último, permítaseme también dar las gracias a las delegaciones por el espíritu constructivo y la cooperación demostrados en las deliberaciones celebradas por la Comisión el año pasado. UN وأخيرا، أود أن أتقدم بالشكر إلى الوفود على روحها البنَّاءة وتعاونها خلال مداولات الهيئة في العام الماضي.
    El Administrador Asociado dio las gracias a las delegaciones por sus observaciones. UN 54 - ووجه المدير المعاون شكره إلى الوفود على تعليقاتها.
    62. La Directora Ejecutiva agradeció a las delegaciones sus observaciones y sugerencias útiles y constructivas. UN ٦٢ - ووجهت المديرة التنفيذية الشكر إلى الوفود على تعليقاتها واقتراحاتها المفيدة والبناءة.
    62. La Directora Ejecutiva agradeció a las delegaciones sus observaciones y sugerencias útiles y constructivas. UN ٦٢ - ووجهت المديرة التنفيذية الشكر إلى الوفود على تعليقاتها واقتراحاتها المفيدة والبناءة.
    El Jefe de la Subdivisión de Movilización de Recursos agradeció a las delegaciones su apoyo decidido al UNFPA. UN 115 - وتوجه رئيس فرع تعبئة الموارد بالشكر إلى الوفود على دعمها القوي للصندوق.
    Dio las gracias a las delegaciones por sus valiosas observaciones y se manifestó dispuesto a encarar los enormes desafíos que aguardaban al PNUD en Bosnia y Herzegovina. UN وقدم شكره إلى الوفود على ملاحظاتها الايجابية معربا عن استعداده لمواجهة التحديات الضخمة التي تنتظر برامج اﻷمم المتحدة الانمائي في البوسنة والهرسك.
    Dio las gracias a las delegaciones por sus valiosas observaciones y se manifestó dispuesto a encarar los enormes desafíos que aguardaban al PNUD en Bosnia y Herzegovina. UN وقدم شكره إلى الوفود على ملاحظاتها الايجابية معربا عن استعداده لمواجهة التحديات الضخمة التي تنتظر برامج اﻷمم المتحدة الانمائي في البوسنة والهرسك.
    La Directora Ejecutiva Adjunta, en sus observaciones finales, dio las gracias a las delegaciones por sus valiosos comentarios, si bien señaló que algunos de ellos eran contradictorios. UN ووجهت نائبة المدير التنفيذي، في ملاحظاتها الختامية، الشكر إلى الوفود على تعليقاتها القيمة مع الإشارة إلى وجود تناقضات في بعض التعليقات.
    La oradora da las gracias a las delegaciones por su apoyo y dice que espera que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN 67 - واختتمت كلامها بتوجيه الشكر إلى الوفود على تأييدها، قائلة إنها ترجو أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    La Directora Ejecutiva Adjunta, en sus observaciones finales, dio las gracias a las delegaciones por sus valiosos comentarios, si bien señaló que algunos de ellos eran contradictorios. UN ووجهت نائبة المدير التنفيذي، في ملاحظاتها الختامية، الشكر إلى الوفود على تعليقاتها القيمة مع الإشارة إلى وجود تناقضات في بعض التعليقات.
    La Directora Ejecutiva Adjunta del UNFPA dio las gracias a las delegaciones por sus constructivas observaciones. UN 82 - ووجّهت نائبة المدير التنفيذي لصندوق السكان الشكر إلى الوفود على تعليقاتها البنّاءة.
    69. Por último, el orador agradece a las delegaciones por sus sugerencias y observaciones constructivas, que se tendrán en cuenta en la labor futura sobre el tema. UN 69 - ووجه الشكر في ختام كلمته إلى الوفود على اقتراحاتها وملاحظاتها السديدة التي سيأخذها العمل في المستقبل بشأن هذا الموضوع في الحسبان.
    El Director Ejecutivo agradeció a las delegaciones por sus observaciones. UN 71 - وتوجه المدير التنفيذي بالشكر إلى الوفود على ما أبدوه من تعليقات.
    33. La Directora Ejecutiva agradeció a las delegaciones sus observaciones sobre las diversas propuestas presentadas. UN ٣٣ - وجهت المديرة التنفيذية الشكر إلى الوفود على ما أبدوه من تعليقات بشأن مختلف المقترحات المعروضة عليهم.
    El Director de la Oficina de Programas de Emergencia agradeció a las delegaciones sus observaciones constructivas. UN ٨١ - ووجه مدير مكتب برامج الطوارئ الشكر إلى الوفود على تعليقاتهم البناءة.
    El Director de la Oficina de Programas de Emergencia agradeció a las delegaciones sus observaciones constructivas. UN ٣٦٤ - ووجه مدير مكتب برامج الطوارئ الشكر إلى الوفود على تعليقاتهم البناءة.
    La Representante Residente agradeció a las delegaciones sus observaciones. UN ٢٢٠ - وتقدمت الممثلة المقيمة بالشكر إلى الوفود على التزامها.
    La Representante Residente agradeció a las delegaciones sus observaciones. UN ٢٠٦ - وتقدمت الممثلة المقيمة بالشكر إلى الوفود على التزامها.
    El Jefe de la Subdivisión de Movilización de Recursos agradeció a las delegaciones su apoyo decidido al UNFPA. UN 115 - وتوجه رئيس فرع تعبئة الموارد بالشكر إلى الوفود على دعمها القوي للصندوق.
    37. En la segunda sesión, el 12 de junio, el Presidente expresó su agradecimiento a los delegados por sus aportaciones. UN 37- في الجلسة الثانية المعقودة في 12 حزيران/يونيه، وجه الرئيس الشكر إلى الوفود على ما قدمته من مساهمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد