ويكيبيديا

    "إلى بابوا غينيا الجديدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a Papua Nueva Guinea
        
    • en Papua Nueva Guinea
        
    Según lo dispuesto en la Ley sobre el Banco Central, el Reglamento de Cambios rige las transacciones de determinadas sumas de divisas extranjeras que ingresan a Papua Nueva Guinea o salen del país. UN وتنظم قواعد أسعار صرف العملات الأجنبية، بموجب قانون تنظيم أعمال المصرف المركزي، المعاملات الأجنبية لمبالغ معينة من المال من المقرر إدخالها إلى بابوا غينيا الجديدة أو إخراجها منها.
    Por último, en nombre del Gobierno de mi país, deseo dar las gracias a las Naciones Unidas y a sus organismos por la asistencia que han brindado a Papua Nueva Guinea. UN أخيرا، بالنيابة عن حكومتي أود أن أشكر الأمم المتحدة ووكالاتها على ما تقدمه من مساعدات إلى بابوا غينيا الجديدة.
    En nombre de mi Gobierno, quiero aprovechar esta oportunidad para agradecer a todos los países que han contribuido con asistencia técnica, primeros auxilios, donaciones en efectivo, medicinas y todo tipo de materiales que están llegando a Papua Nueva Guinea. UN وبالنيابة عن حكومتي، أود اغتنام هذه الفرصة ﻷشكر جميع البلدان التي تساهم بمساعدات تقنية ومعونات ومنح نقدية وعقاقير طبية وكل المواد التي تتدفق إلى بابوا غينيا الجديدة.
    Se ha solicitado a Papua Nueva Guinea que presente una respuesta antes del 27 de diciembre de 2002 en un informe complementario. UN وطُلب إلى بابوا غينيا الجديدة أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 17 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    La pena de muerte se implantó en Papua Nueva Guinea en 1993. UN وكانت عقوبة اﻹعدام قد ادخلت إلى بابوا غينيا الجديدة في عام ٣٩٩١.
    Se ha solicitado a Papua Nueva Guinea que presente una respuesta antes del 28 de junio de 2004 en un tercer informe. UN وقد طُلب إلى بابوا غينيا الجديدة تقديم ردها في شكل تقرير ثالث بحلول 28 حزيران/يونيه 2004.
    En la recomendación se pedía, por tanto, a Papua Nueva Guinea que presentase a la Secretaría, con carácter urgente, un informe sobre su cumplimiento del compromiso para que el Comité de Aplicación lo examinara en la reunión en curso. UN ومن ثم طلبت التوصية إلى بابوا غينيا الجديدة أن تقدم إلى الأمانة، كمسألة عاجلة، تقريراً عن تنفيذها لتعهدها إلى لجنة التنفيذ للنظر فيه أثناء الاجتماع الجاري.
    En la recomendación se pedía, por tanto, a Papua Nueva Guinea que presentase a la Secretaría, con carácter urgente, un informe sobre su cumplimiento del compromiso para que el Comité de Aplicación lo examinara en la reunión en curso. UN ومن ثم طلبت التوصية إلى بابوا غينيا الجديدة أن تقدم إلى الأمانة، كمسألة عاجلة، تقريراً عن تنفيذها لتعهدها إلى لجنة التنفيذ للنظر فيه أثناء الاجتماع الجاري.
    Australia se ha unido a Papua Nueva Guinea para lanzar la Iniciativa de deporte para el desarrollo con objeto de promover actividades deportivas que propicien el desarrollo en Papua Nueva Guinea. UN 19 - انضمت استراليا إلى بابوا غينيا الجديدة في تنفيذ مبادرة الرياضة من أجل التنمية بغية الاستعانة بالرياضة في تنفيذ أنشطة إنمائية في بابوا غينيا الجديدة.
    Habida cuenta de que el Reino Unido ya no se opondrá al envío de una misión visitadora a Gibraltar, se pide a Papua Nueva Guinea que apoye una visita de ese tipo a Gibraltar. UN ونظرا إلى أن المملكة المتحدة لم تعد تعارض إيفاد بعثة زائرة إلى جبل طارق طُلب إلى بابوا غينيا الجديدة أن تؤيد زيارة كهذه لجبل طارق.
    Reiteró su llamamiento a la comunidad internacional para que ofreciera a Papua Nueva Guinea la asistencia necesaria para afrontar sus desafíos y, en última instancia, garantizar el pleno ejercicio de los derechos humanos, y formuló una recomendación. UN وناشد المغرب المجتمع الدولي مجدداً لتقديم المساعدة اللازمة إلى بابوا غينيا الجديدة ليتسنى لها مواجهة التحديات وتضمن في نهاية المطاف الإعمال الكامل لحقوق الإنسان.
    Convencido de que la reconstrucción y la rehabilitación son indispensables para fortalecer el proceso de paz, envié a Papua Nueva Guinea una misión interinstitucional de las Naciones Unidas, que visitó el país de abril a mayo de 1995. UN ٨٢٦ - واقتناعا مني بأن التعمير واﻹنعاش أمران أساسيان لتعزيز عملية السلام، أوفدت بعثة مشتركة بين وكالات اﻷمم المتحدة إلى بابوا غينيا الجديدة في نيسان/أبريل - أيار/مايو ٥٩٩١.
    9. De conformidad con el entendimiento a que se llegó en agosto de 1994, el Representante del Secretario General, acompañado de un oficial del Centro de Derechos Humanos, hizo una segunda visita a Papua Nueva Guinea del 23 al 28 de enero de 1995. UN ٩- وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في آب/أغسطس ٤٩٩١، قام ممثل اﻷمين العام، ترافقه إحدى موظفي مركز حقوق اﻹنسان، بزيارة ثانية إلى بابوا غينيا الجديدة في الفترة من ٣٢ إلى ٨٢ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١.
    El Sr. Vendrell visitó posteriormente las Islas Salomón del 29 al 31 de enero por invitación del Gobierno de ese país y regresó a Papua Nueva Guinea del 1º al 3 de febrero de 1995. UN وفي وقت لاحق، زار السيد فندرل جزر سليمان في الفترة من ٩٢ إلى ١٣ كانون الثاني/يناير تلبية لدعوة من حكومة البلد المذكور ثم عاد إلى بابوا غينيا الجديدة في الفترة من ١ إلى ٣ شباط/فبراير ٥٩٩١.
    Asistencia a Papua Nueva Guinea (DP/FPA/PNG/2 y Corr.1 (sólo en francés)) UN تقديم المساعدة إلى بابوا غينيا الجديدة (DP/FPA/PNG/2)
    A este respecto, le complace que se lleven a cabo seminarios regionales, que permiten a los representantes de estos territorios y de la sociedad civil establecer contacto con los representantes de los Estados Miembros y de los organismos de las Naciones Unidas, y expresa su agradecimiento a Papua Nueva Guinea por haber acogido un seminario que tuvo lugar en 2004. UN وقالت إنها ترحب بعقد حلقات دراسية إقليمية تسمح لممثلى تلك الأقاليم والمجتمع المدنى بها بمناقشة ممثلى الدول الأعضاء فى الأمم المتحدة ومؤسسات الأمم المتحدة ، وتوجهت بالشكر إلى بابوا غينيا الجديدة لاستضافتها حلقة دراسية تعقد فى عام 2004.
    En 1995, el Centro de derechos humanos de las Naciones Unidas en Ginebra envió una misión a Papua Nueva Guinea con el fin de evaluar las necesidades en materia de derechos humanos. Dicha misión recomendó crear una comisión nacional encargada de velar por los derechos humanos como paso fundamental hacia la protección de esos derechos. UN وفي عام 1995، أوفد مركز الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جنيف بعثة إلى بابوا غينيا الجديدة لتقييم الاحتياجات في مجال حقوق الإنسان، وأوصت البعثة بإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان، ليكون ذلك خطوة رئيسية صوب حماية حقوق الإنسان.
    El Comité envió un primer recordatorio a Papua Nueva Guinea y un segundo recordatorio a la República Democrática Popular Lao, que no habían presentado sus informes de seguimiento en el plazo fijado. UN 22 - وجهت اللجنة رسالة تذكيرية أولى إلى بابوا غينيا الجديدة ورسالة تذكيرية ثانية إلى جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، من أجل تقارير المتابعة التي تأخرت عن موعد تقديمها.
    Misión a Papua Nueva Guinea* UN البعثة الموفدة إلى بابوا غينيا الجديدة*
    Previamente, a petición del Ministerio, una coalición eclesiástica había preparado por lo visto un documento titulado " La inclusión del islam en Papua Nueva Guinea: una advertencia " . UN وقبل ذلك وبناء على طلب الوزارة قيل إن الائتلاف الكنائسي أعد وثيقة بعنوان " إدخال الإسلام إلى بابوا غينيا الجديدة: تحذير " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد