ويكيبيديا

    "إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al PNUMA
        
    • el PNUMA
        
    • del PNUMA
        
    Donación al PNUMA 175.000 UN :: المنحة المقدمة إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Subvención al PNUMA, México, como anfitrión UN :: المنحة المقدمة إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالمكسيك، كمضيف
    Donación al PNUMA para la finalización del estudio 20 400 UN :: منحة مقدمة إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة لإنجاز الاستقصاء
    Donación al PNUMA para la Dependencia de Coordinación Regional 45.000 Viajes del personal 401 UN :: منحة مقدمة إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتغطية تكاليف وحدة
    La OSSI presentó seis recomendaciones críticas de auditoría al PNUMA respecto del Centro. UN وأصدر المكتب ست توصيات جوهرية إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة تتعلق بالمركز.
    Donación al PNUMA para la dependencia de coordinación regional UN منحة مقدمة إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتغطية تكاليف وحدة 000 45 التنسيق الإقليمي
    En el ámbito del mandato relativo al medio ambiente, el Foro Permanente dirigió las siguientes recomendaciones exclusivamente al PNUMA: UN في إطار مجال البيئة الصادر به تكليف، وجه المنتدى الدائم التوصيات التالية حصرا إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة:
    Si se llegara a ese acuerdo en la Conferencia Internacional sobre gestión de productos químicos, se podría solicitar al PNUMA que se ocupara de la administración financiera y otros servicios en relación con el programa propuesto. UN وفي حال تم الاتفاق على هذا أثناء المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية، فقد يُطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يؤدي خدمات الإدارة المالية وخدمات أخرى بالاقتران مع البرنامج المقترح.
    La Parte ha pedido asistencia al PNUMA y al PNUD para la preparación de esos proyectos. UN وقد طلب الطرف إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المساعدة في إعداد هذين المشروعين.
    Recientemente la Parte presentó al PNUMA una nueva petición de asistencia del FMAM. UN كما قدم الطرف مؤخراً طلباً إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة للحصول على مزيد من المساعدة من صندوق البيئة العالمية.
    Damos las gracias especialmente al PNUMA por el espacio de oficinas ofrecido generosamente para la secretaría del Grupo. UN ونسدي التقدير بصفة خاصة إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة لمبادرته الكريمة في توفير أماكن للمكاتب لأمانة الفريق.
    Total de fondos fiduciarios para fines generales que prestan apoyo directo al PNUMA UN مجموع مبالغ الدعم المباشر المقدم إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Varios países han utilizado este Instrumental para calcular sus propias emisiones e informarlas al PNUMA. UN استخدم عدد من البلدان مجموعةَ الأدوات هذه لدى حسابها الانبعاثات من أراضيها لتقديمها إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    El organismo aseguró haber reembolsado la suma en cuestión al PNUMA. UN وادعت الوكالة إنها أعادت المبلغ المذكور إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    El GCE también pidió al PNUMA y a otros miembros individuales del Grupo que estuvieran en situación de hacerlo que contribuyeran a esa tarea. UN وطلب الفريق أيضاً إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وإلى فرادى الأعضاء الآخرين في الفريق الإسهام في هذه المهمة بقدر استطاعتهم.
    El banco ha devuelto el total del monto de 701.999 dólares al PNUMA. UN 37 - وقد أعاد المصرف كامل المبلغ وقدره 999 701 دولارا إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    La Comisión tal vez desee reiterar las invitaciones al PNUMA y la UNCTAD, emitidas en sus períodos de sesiones tercero y cuarto, para que examinen las consecuencias que los acuerdos ambientales y multilaterales entrañan para el comercio y el desarrollo. UN وقد ترغب اللجنة في إعادة تأكيد دعواتها الموجهة إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة والأونكتاد، الصادرة في دورتيها الثالثة والرابعة، لدراسة الآثار التجارية والإنمائية للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    Subsidios al PNUMA UN المنح إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    La reunión pidió también al PNUMA que invitara a instituciones multilaterales de desarrollo, incluidos el Banco Mundial (BIRF) el Banco Interamericano de Desarrollo (BID) y el Fondo para el Medio Ambiente Mundial, a futuras reuniones. UN وطلب الاجتماع أيضاً إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يدعو مؤسسات التنمية متعددة الأطراف، بما فيها البنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية ومرفق البيئة العالمية، إلى المشاركة في الاجتماعات المقبلة.
    el PNUMA y la FAO son los encargados de prestar servicios de secretaría a la Convención. UN وعُهد إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة بتولي مهمة أمانة الاتفاقية.
    Girl Scouts of the United States of America trabajó en cooperación con el PNUMA para coordinar el anuncio del nombramiento de Giselle Bundchen como Embajadora de Buena Voluntad del PNUMA. UN وقد انضمت منظمة فتيات الكشافة بالولايات المتحدة إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنسيق الإعلان عن تعيين غيزيل باندتشين كسفيرة للنوايا الحسنة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد