ويكيبيديا

    "إلى بريشتينا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a Pristina
        
    Seguro adicional contra riesgos de guerra debido al traslado de los helicópteros de Brazda a Pristina. UN تأمين إضافي ضد مخاطر الحرب نظرا لنقل طائرات مروحية مــن برازدا إلى بريشتينا
    Otros dos policías resultaron heridos y debieron ser evacuados en helicóptero a Pristina. UN وقد أصيب شرطيان آخران بجروح وتم إجلاؤهما بواسطة طائرات الهيلوكوبتر إلى بريشتينا.
    Las autoridades de la República Federativa de Yugoslavia han trasladado los cadáveres de una mezquita en Racak a Pristina y han comenzado a efectuar autopsias por su propia cuenta. UN وكانت سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية قد نقلت الجثث من مسجد في راكاك إلى بريشتينا وبدأت تجري بنفسها عمليات التشريح.
    Serbia ha enviado 39 solicitudes a Pristina en el período que se examina, y todas ellas se estaban tramitando. UN وأرسلت صربيا 39 طلبا إلى بريشتينا في الفترة المشمولة بالتقرير، ويجري النظر فيها جميعا.
    La visita de la misión a Pristina fue deprimente. UN ٢١ - وكانت الزيارة التي قامت بها البعثة إلى بريشتينا مؤلمة.
    Tras horas de interrogatorio llevaron a los prisioneros en autobuses a Pristina y los mantuvieron detenidos en el " Edificio 92 " , o bien los liberaron. UN وبعد ساعات من الاستجواب نُقل السجناء في حافلات إلى بريشتينا واحتُجزوا من جديد " المبنى 92 " أو أخلي سبيلهم.
    85. El 30 de junio la Alta Comisionada viajó a Pristina para realizar una visita de un día a Kosovo. UN 85- في 30 حزيران/يونيه، سافرت المفوضة السامية إلى بريشتينا لزيارة كوسوفو لمدة يوم واحد.
    El equipo forense llegó a Pristina el 21 de enero. UN وقد وصل فريق خبراء البحث الجنائي إلى بريشتينا في ٢١ كانون الثاني/يناير.
    El Relator Especial ha viajado con frecuencia en misión a Pristina y otros lugares de Kosovo. UN 75 - وقد اضطلع المقرر الخاص ببعثات عديدة إلى بريشتينا وأماكن أخرى في كوسوفو.
    En su camino de regreso a Pristina, cuando pasaba por la Compañía de Electricidad de Kosovo, la misión fue informada sobre la situación energética en Kosovo. UN 46 - وفي طريق عودتها إلى بريشتينا وبينما كانت تمر بشركة كهرباء كوسوفو، قدمت للبعثة إحاطة بشأن حالة الطاقة في كوسوفو.
    Deseo pedir hoy al Consejo que respalde esos mensajes dirigidos a los familiares del Dr. Dzeković y a las comunidades en Kosovo, así como a Pristina y Belgrado, y ayude a garantizar que no haya una mayor escalada de la situación en el norte de Kosovo. UN وأرجو من المجلس اليوم أن يبعث برسالة دعم لأسرة الدكتور دزيكوفيتش وإلى الطوائف في كوسوفو وكذلك إلى بريشتينا وبلغراد، والمساعدة على كفالة عدم زيادة أي تصعيد للحالة في شمال كوسوفو.
    Como resultado de la operación, 12 sospechosos fueron detenidos y posteriormente puestos en prisión preventiva o en arresto domiciliario, y se trasladó a 22 posibles víctimas a Pristina para entrevistarlas y darles alojamiento. UN ونتيجة لتلك العملية، ألقي القبض على 12 مشتبها فيهم وضعوا فيما بعد رهن الاحتجاز قبل المحاكمة أو فرضت عليهم الإقامة الجبرية، في حين نُقلت 22 ضحية محتملة إلى بريشتينا للاستفسار والإيواء.
    El 30 de junio de 1999, la Alta Comisionada viajó a Pristina y el 7 de septiembre de 1999, presentó a la Mesa de la Comisión de Derechos Humanos un nuevo informe sobre la situación de los derechos humanos en Kosovo. UN ١٠ - وفي ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ سافرت المفوضة السامية إلى بريشتينا ، وفي ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ قدمت إلى مكتب لجنة حقوق اﻹنسان تقريرا آخر عن حالة حقوق اﻹنسان في كوسوفو.
    En aquel momento grandes convoyes de desplazados se dirigían a la sazón a Pristina escoltados por grupos paramilitares. UN وكانت قوافل كبيرة من المشردين داخلياً(43) متجهة في ذلك الحين إلى بريشتينا تواكبها مجموعات شبه عسكرية.
    El Sr. Agani fue sacado de un tren que venía de regreso a Pristina el 7 (ó 6) de mayo de 1999 al cerrarse la frontera con Macedonia en Blace. UN إذ انتزع السيد أغاني من القطار الذي أعيد على أعقابه إلى بريشتينا في 7 (أو 6) أيار/مايو 1999 على إثر إقفال الحدود المقدونية في بليس.
    Al 1º de febrero, el equipo de expertos forenses fineses había concluido o supervisado las autopsias de 24 de los 40 cuerpos trasladados a Pristina desde la mezquita de Racak. UN وإلى حد ١ شباط/فبراير، أكمل فريق الطب الشرعي الفنلندي تشريح أو رصد تشريح ٢٤ من الجثث اﻷربعين التي نُقلت من مسجد راتشاك إلى بريشتينا.
    El Representante Especial interino, Sr. Sergio Vieira de Mello, llegó a Pristina el 13 de junio de 1999, un día después del despliegue inicial de la KFOR. UN 17 - وصل ممثلي الخاص بالنيابة، سيرجيو فييرا دي ميللو، إلى بريشتينا في 13 حزيران/يونيه 1999، بعد يوم واحد من بدء انتشار قوة كوسوفو.
    Gracias a las fuertes presiones diplomáticas ejercidas por la comunidad internacional ante las autoridades de Eslovenia, el General Ceku fue liberado el 23 de octubre y regresó a Pristina a últimas horas de ese mismo día, donde fue recibido por varios centenares de sus partidarios albaneses de Kosovo. UN وقد فرض المجتمع الدولي ضغطا دبلوماسيا كبيرا على السلطات السلوفينية، حتى أطلق سراح الفريق سيكو في 23 تشرين الأول/أكتوبر. وعاد الفريق سيكو إلى بريشتينا في وقت متأخر من ذلك اليوم وكان في استقباله عدة مئات من مؤيديه من ألبان كوسوفو.
    2001: Misión a Pristina para la reconstrucción del colegio de abogados de Kosovo, en Serbia y Montenegro (proyecto conjunto con Abogados sin Fronteras y el Colegio de Abogados de París). UN عام 2000: بعثة إلى بريشتينا لإعادة إنشاء نقابة المحامين في كوسوفو/صربيا والجبل الأسود (مشروع مشترك مع منظمة " محامين بلا حدود " وجمعية محامي باريس).
    Después de la llegada a Pristina, la misión oyó una amplia exposición informativa del Representante Especial del Secretario General, Sr. Joachim Rucker, el 27 de abril de 2007, así como un informe del comandante de la KFOR, general Roland Kather. UN 22 - بعد وصول البعثة إلى بريشتينا تلقت إحاطة شاملة من السيد يواكيم روكر، الممثل الخاص للأمين العام، في 27 نيسان/أبريل 2007، كما تلقت إحاطة من الفريق رولاند كيثر قائد القوة الأمنية الدولية في كوسوفو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد