A este respecto, el orador acoge complacido el apoyo del DOMP a la Misión de la Unión Africana en el Sudán. | UN | وأثنى في هذا الصدد على الدعم الذي تقدمه إدارة عمليات حفظ السلام إلى بعثة الاتحاد الأفريقي للسودان. |
También se determinaron varias esferas concretas para la prestación de asistencia de las Naciones Unidas a la Misión de la Unión Africana en el Sudán. | UN | وجرى أيضا تحديد عدد من المجالات المهمة بغرض تقديم المساعدة من الأمم المتحدة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي. |
Darfur: Apoyo de las Naciones Unidas a la Misión de la Unión Africana en el Sudán | UN | دارفور: دعم الأمم المتحدة المقدم إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان |
La Unión Africana está desplegando un componente de policía a la AMISOM para tal fin. | UN | والاتحاد الأفريقي في سبيله إلى نقل عنصر للشرطة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي لهذا الغرض. |
El cuadro contiene también información sobre el apoyo a la AMISOM. | UN | كما يتضمن الجدول معلومات عن الدعم المقدم إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
La comunidad internacional debe seguir prestando asistencia para la Misión de la Unión Africana. | UN | كما يجب أن يستمر تقديم المساعدة الدولية إلى بعثة الاتحاد الأفريقي. |
Asistencia de la UNMIS a la Misión de la Unión Africana en el Sudán y futura función de las Naciones Unidas en Darfur | UN | المساعدة التي قدمتها بعثة الأمم المتحدة في السودان إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان ودور الأمم المتحدة المستقبلي في دارفور |
El Consejo de Seguridad destaca la importancia de seguir ofreciendo un sólido respaldo a la Misión de la Unión Africana en el Sudán hasta que finalice la eventual transición. | UN | ويشدد مجلس الأمن على أهمية الاستمرار في تقديم دعم قوي إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى حين إنجاز أي تحول ممكن. |
Además, China insta a que se preste asistencia financiera internacional a la Misión de la Unión Africana, que siempre ha realizado actividades en circunstancias difíciles. | UN | كما تحث الصين على تقديم الدعم المالي الدولي إلى بعثة الاتحاد الأفريقي التي تعمل دائما في ظل ظروف شاقة. |
Detalles del apoyo que se ha de suministrar a la Misión de la Unión Africana en Somalia | UN | تفاصيل الدعم الذي سيُقدَّم إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |
Equipo de apoyo en la Sede a la Misión de la Unión Africana en Somalia | UN | فريق المقر لتقديم الدعم إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |
También se examina el apoyo prestado a la Misión de la Unión Africana en Somalia (AMISOM). | UN | كما يُناقش أدناه موضوع تقديم الدعم إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
Apoyo a la Misión de la Unión Africana en Somalia (equipo de apoyo en la Sede) | UN | الدعم إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |
Oficina del Secretario General Adjunto Equipo de apoyo en la Sede a la Misión de la Unión Africana en Somalia | UN | فريق المقر لتقديم الدعم إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |
También regresaron 118 miembros de su grupo, quienes entregaron sus armas a la Misión de la Unión Africana en Somalia (AMISOM). | UN | وعاد معه أيضا 118 من أعضاء ميليشياته وسلموا أسلحتهم إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
En la misma resolución, el Consejo pidió al Secretario General que proporcionara un conjunto de medidas de apoyo logístico de las Naciones Unidas a la AMISOM. | UN | وبموجب القرار نفسه، طلب المجلس إلى الأمين العام تقديم مجموعة من عناصر الدعم اللوجستي إلى بعثة الاتحاد الأفريقي. |
Además, la UNSOA ha seguido impartiendo capacitación a la AMISOM en relación con la eliminación de municiones explosivas. | UN | وفضلا عن ذلك، واصل المكتب تقديم التدريب على إبطال المعدات المتفجرة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
30 consultas con países que aportan contingentes y fuerzas de policía para darles información actualizada sobre las novedades políticas y operacionales en 12 operaciones de mantenimiento de la paz y el apoyo a la AMISOM consultas | UN | عقد 30 مشاورة مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة لتقديم أحدث المعلومات عن التطورات السياسية والتشغيلية في 12 عملية لحفظ السلام وفي الدعم المقدم إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |
En esa resolución se reconoce el apoyo que brindaron los asociados bilaterales y las organizaciones regionales a la AMISOM. | UN | يعترف ذلك القرار بالدعم الذي يقدمه الشركاء الثنائيون والمنظمات الإقليمية إلى بعثة الاتحاد الأفريقي. |
:: 12 reuniones informativas dirigidas a las misiones permanentes sobre servicios de apoyo prestados a la AMISOM | UN | :: تقديم 12 إحاطة إلى البعثات الدائمة بشأن خدمات الدعم المقدمة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |
Señaló que el Sudán había convenido en el módulo de apoyo en gran escala de las Naciones Unidas para la Misión de la Unión Africana en el Sudán, con excepción de seis helicópteros de ataque. | UN | وقال السيد تيتوف إن السودان قد وافق على مجموعة الدعم الثقيل التي تقدمها الأمم المتحدة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، باستثناء ست طائرات عمودية هجومية. |
Subrayó la importancia del papel de apoyo de la UNMIS en la prestación de asistencia a la AMIS. | UN | وأبرز أهمية الدور الداعم لبعثة الأمم المتحدة في السودان في مجال تقديم المساعدة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان. |
Hasta la fecha se ha atacado a cuatro de cinco envíos para la AMISOM. | UN | 77 - تعرضت أربع أو خمس شحنات متجهة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال للهجوم حتى الآن. |
En Darfur, los módulos de apoyo moderado y en gran escala para la AMIS y la operación híbrida (UNAMID) eran las únicas opciones válidas para que las Naciones Unidas pudieran intervenir con la autorización del país de acogida. | UN | ففي دارفور، كانت مجموعتا تدابير الدعم الخفيف والدعم القوي المقدمتان من الأمم المتحدة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان والعملية المختلطة تشكلان الخيارات الوحيدة المتاحة لتدخل الأمم المتحدة بموافقة البلد المضيف. |
Al mismo tiempo, las Naciones Unidas tratarán de acelerar el despliegue de los módulos de apoyo en gran escala para la AMIS que, conjuntamente con los módulos de apoyo moderado que ya están en funcionamiento, constituyen el eje central de la UNAMID. | UN | وسنحاول في الوقت نفسه التعجيل بنشر مجموعة الدعم الثقيل المقدمة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان والتي تشكل مع مجموعة الدعم الخفيف العاملة حاليا العمود الفقري للعملية المختلطة. |
El módulo de apoyo moderado en su totalidad ha sido desplegado íntegramente en la Misión de la Unión Africana en el Sudán (AMIS). | UN | وقد تم نشر القوام الكامل لمجموعة الدعم الخفيف إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان. |