Además, no se utilizó el crédito para solicitudes de reembolso y ajustes ya que en el período de que se informa no se presentaron solicitudes de reembolso a la Misión de Observadores. | UN | علاوة على ذلك، لم يستخدم المبلغ المدرج لتغطية المطالبات والتسويات إذ لم توجه أي مطالبة إلى بعثة المراقبين خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Más recientemente ha ocurrido una serie de ataques de baja intensidad desde que las Fuerzas de Defensa de Kenya se unieron a la Misión de Observadores Militares de la Unión Africana en Somalia. | UN | وفي وقت أقرب وقعت هجمات قليلة الكثافة منذ انضمت قوات الدفاع الكينية إلى بعثة المراقبين العسكريين في الصومال التابعة للاتحاد الأفريقي. |
9. Invita a que se hagan contribuciones voluntarias a la Misión de Observadores, tanto en efectivo como en forma de servicios y suministros que sean aceptables para el Secretario General, las cuales se administrarán, según convenga, con arreglo al procedimiento establecido por la Asamblea General. | UN | ٩ - تدعو إلى تقديم التبرعات إلى بعثة المراقبين نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام وتدار، حسب الاقتضاء، وفقا لﻹجراء الذي حددته الجمعية العامة. |
Invita a que se hagan contribuciones voluntarias a la Misión de Observadores, tanto en efectivo como en forma de servicios y suministros que sean aceptables para el Secretario General, las cuales se administrarán, según proceda, con arreglo al procedimiento y las prácticas establecidos por la Asamblea General; | UN | ١١ - تدعو إلى تقديم تبرعات إلى بعثة المراقبين نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام، وتدار، حسب الاقتضاء، وفقا لﻹجراءات والممارسات التي حددتها الجمعية العامة؛ |
Repatriación del personal en relación con la transición a la MONUA. | UN | عودة اﻷفراد إلى الوطن فيما يتصل بالانتقال إلى بعثة المراقبين |
7. Insta a todos los Estados Miembros que aún no hayan pagado las cuotas que les corresponden para la Misión de Observadores a que lo hagan prontamente y en su totalidad; | UN | ٧ - تحث الدول اﻷعضاء التي لم تدفع اشتراكاتها المقررة إلى بعثة المراقبين أن تفعل ذلك على الفور وبالكامل؛ |
9. Invita a que se hagan contribuciones voluntarias a la Misión de Observadores, tanto en efectivo como en forma de servicios y suministros que sean aceptables para el Secretario General, las cuales se administrarán, según proceda, con arreglo al procedimiento y las prácticas establecidos por la Asamblea General; | UN | ٩ - تدعو إلى تقديم تبرعات إلى بعثة المراقبين نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام، وتدار، حسب الاقتضاء، وفقا لﻹجراءات والممارسات التي حددتها الجمعية العامة؛ |
En respuesta a esa petición, en el anexo VI se presentan las contribuciones aportadas por el Gobierno de Angola a la Misión de Observadores para el período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998 en virtud de los acuerdos sobre el estatuto de las fuerzas. | UN | واستجابة لذلك الطلب، يورد المرفق السادس لهذا التقرير المساهمات التي قدمتها حكومة أنغولا إلى بعثة المراقبين في الفترة من ١ تموز/ يوليه ٧٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/ يونيه ٨٩٩١ في إطار اتفاق مركز القوات. |
Invita a que se hagan contribuciones voluntarias a la Misión de Observadores tanto en efectivo como en forma de servicios y suministros que sean aceptables para el Secretario General, las cuales se administrarán, según proceda, con arreglo a los procedimiento y prácticas establecidos por la Asamblea General; | UN | ١٣ - تدعو إلى تقديم التبرعات إلى بعثة المراقبين نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام، على أن تدار هذه التبرعات حسب الاقتضاء، وفقا لﻹجراء والممارسات التي حددتها الجمعية العامة؛ |
11. Invita a que se hagan contribuciones voluntarias a la Misión de Observadores, tanto en efectivo como en forma de servicios y suministros que sean aceptables para el Secretario General, las que se administrarán, según proceda, con arreglo al procedimiento y las prácticas establecidos por la Asamblea General; | UN | ١١ - تدعو إلى تقديم تبرعات إلى بعثة المراقبين نقدا وفي شكل خدمات ولوازم مقبولة من اﻷمين العام، على أن تدار، حسب الاقتضاء، وفقا لﻹجراءات والممارسات التي قررتها الجمعية العامة؛ |
11. Invita a que se hagan contribuciones voluntarias a la Misión de Observadores, tanto en efectivo como en forma de servicios y suministros que sean aceptables para el Secretario General, las que se administrarán, según proceda, con arreglo al procedimiento y las prácticas establecidos por la Asamblea General; | UN | ١١ - تدعو إلى تقديم تبرعات إلى بعثة المراقبين نقدا وفي شكل خدمات ولوازم مقبولة من اﻷمين العام، على أن تدار، حسب الاقتضاء، وفقا لﻹجراءات والممارسات التي قررتها الجمعية العامة؛ |
Invita a que se hagan contribuciones voluntarias a la Misión de Observadores tanto en efectivo como en forma de servicios y suministros que sean aceptables para el Secretario General, las cuales se administrarán, según proceda, con arreglo al procedimiento y las prácticas establecidos por la Asamblea General; | UN | ١٣ - تدعو إلى تقديم التبرعات إلى بعثة المراقبين نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام، على أن تدار هذه التبرعات حسب الاقتضاء، وفقا لﻹجراء والممارسات التي حددتها الجمعية العامة؛ |
13. Invita a que se hagan contribuciones voluntarias a la Misión de Observadores tanto en efectivo como en forma de servicios y suministros que sean aceptables para el Secretario General, las que se administrarán, según proceda, con arreglo al procedimiento y las prácticas establecidos por la Asamblea General; | UN | ١٣ - تدعو إلى تقديم التبرعات إلى بعثة المراقبين نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام، على أن تدار هذه التبرعات حسب الاقتضاء، وفقا لﻹجراء والممارسات التي حددتها الجمعية العامة؛ |
23. Invita a que se hagan contribuciones voluntarias a la Misión de Observadores, tanto en efectivo como en forma de servicios y suministros que sean aceptables para el Secretario General, que se administrarán, según proceda, con arreglo al procedimiento y las prácticas establecidos por la Asamblea General; | UN | 23 - تدعو إلى تقديم التبرعات إلى بعثة المراقبين نقدا وفي شكل خدمات ولوازم يقبلها الأمين العام، وتجري إدارتها، حسب الاقتضاء، وفقا للإجراءات والممارسات التي حددتها الجمعية العامة؛ |
20. Invita a que se hagan contribuciones voluntarias a la Misión de Observadores, tanto en efectivo como en forma de servicios y suministros que sean aceptables para el Secretario General, que se administrarán, según proceda, con arreglo al procedimiento y las prácticas establecidos por la Asamblea General; | UN | 20 - تدعو إلى تقديم التبرعات إلى بعثة المراقبين نقدا وفي شكل خدمات ولوازم يقبلها الأمين العام، وتجري إدارتها، حسب الاقتضاء، وفقا للإجراءات والممارسات التي حددتها الجمعية العامة؛ |
20. Invita a que se hagan contribuciones voluntarias a la Misión de Observadores, tanto en efectivo como en forma de servicios y suministros que sean aceptables para el Secretario General, las cuales se administrarán, según proceda, con arreglo al procedimiento y las prácticas establecidos por la Asamblea General; | UN | 20 - تدعو إلى تقديم التبرعات إلى بعثة المراقبين نقدا وفي شكل خدمات ولوازم يقبلها الأمين العام، وتجري إدارتها، حسب الاقتضاء، وفقا للإجراءات والممارسات التي حددتها الجمعية العامة؛ |
19. Invita a que se hagan contribuciones voluntarias a la Misión de Observadores, tanto en efectivo como en forma de servicios y suministros que sean aceptables para el Secretario General, que se administrarán, según proceda, con arreglo al procedimiento y las prácticas establecidos por la Asamblea General; | UN | 19 - تدعو إلى تقديم التبرعات إلى بعثة المراقبين نقدا وفي شكل خدمات ولوازم يقبلها الأمين العام، وتجري إدارتها، حسب الاقتضاء، وفقا للإجراءات والممارسات التي حددتها الجمعية العامة؛ |
19. Invita a que se hagan contribuciones voluntarias a la Misión de Observadores, tanto en efectivo como en forma de servicios y suministros que sean aceptables para el Secretario General, las cuales se administrarán, según proceda, con arreglo al procedimiento y las prácticas establecidos por la Asamblea General; | UN | 19 - تدعو إلى تقديم التبرعات إلى بعثة المراقبين نقدا وفي شكل خدمات ولوازم يقبلها الأمين العام، وتجري إدارتها، حسب الاقتضاء، وفقا للإجراءات والممارسات التي حددتها الجمعية العامة؛ |
19. Invita a que se hagan contribuciones voluntarias a la Misión de Observadores, tanto en efectivo como en forma de servicios y suministros que sean aceptables para el Secretario General, las cuales se administrarán, según proceda, con arreglo al procedimiento y las prácticas establecidos por la Asamblea General; | UN | 19 - تدعو إلى تقديم تبرعات إلى بعثة المراقبين نقدا وفي شكل خدمات ولوازم يقبلها الأمين العام، على أن تدار، بحسب الاقتضاء، وفقا للإجراءات والممارسات التي حددتها الجمعية العامة؛ |
Aplazamiento de los proyectos de renovación en espera de la transición a la MONUA. | UN | تأجيل مشاريــع التجديد إلــى حيــن الانتقال إلى بعثة المراقبين |
El 11 de agosto, la UNITA proporcionó información adicional a la MONUA acerca del número de efectivos armados que mantenía bajo su control. | UN | وفي ١١ آب/أغسطس، قدم اليونيتا إلى بعثة المراقبين معلومات إضافية عن قوام اﻷفراد المسلحين الذين لا يزالون خاضعين لسيطرته. |
4. Insta a los demás Estados Miembros a que hagan cuanto esté a su alcance por pagar íntegra y puntualmente sus cuotas para la Misión de Observadores; | UN | ٤ - تحث جميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى على بذل كل جهد ممكن لكفالة سداد اشتراكاتها المقررة إلى بعثة المراقبين بالكامل وفي الموعد؛ |
No obstante, tras recibir información de que se había cargado equipo de las Naciones Unidas en buques con destino a algunos puertos de África occidental, la UNOMIL pidió a los gobiernos de los países correspondientes que ayudaran a las Naciones Unidas a recuperar esos bienes. | UN | ورغم ذلك، وبعد أن وردت إلى بعثة المراقبين معلومات تفيد بأن بعض معدات اﻷمم المتحدة قد حملت على متن سفن متجهة إلى بعض موانئ غربي افريقيا، طلب الفريق إلى الحكومات المعنية مساعدة اﻷمم المتحدة في استعادة السلع. |