ويكيبيديا

    "إلى بوتسوانا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a Botswana
        
    • de Botswana
        
    • en Botswana
        
    • a Botsuana
        
    Singapur envió una misión al Japón para familiarizarse con sus programas de cooperación técnica, y a Botswana, Camboya, Myanmar, Namibia, Sudáfrica, Viet Nam y Zimbabwe para elaborar sus programas bilaterales de CTPD. UN وأوفدت سنغافورة بعثة إلى اليابان لتفقد أحوال برامج تعاونها التقني، كما أرسلت المنامة بعثة إلى بوتسوانا.
    La reunión de Moscú sirvió de marco al traspaso oficial de la Presidencia del Proceso de Kimberley a Botswana para el año 2006. UN وشهد اجتماع موسكو النقل الرسمي لصلاحيات رئاسة عملية كمبرلي إلى بوتسوانا للعام 2006.
    Además, se enviará una misión a Botswana y Malawi para comprobar específicamente el cumplimiento de las recomendaciones de inspecciones anteriores. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستوفَد بعثة إلى بوتسوانا وملاوي للتأكد تحديداً من الامتثال لتوصيات بعثة التفتيش السابقة.
    También se prestó asistencia a Botswana para la modificación de la Ley de defensa del consumidor. UN كما قُدِّمت المساعدة إلى بوتسوانا فيما يتعلق بتعديل قانون حماية المستهلك.
    Botswana ha establecido disposiciones muy severas sobre la circulación de personas a través de sus fronteras en las que se establecen requisitos estrictos para la circulación de las personas que salen de Botswana y entran en el país. UN تطبق بوتسوانا لوائح صارمة للغاية على حركة الأشخاص عبر حدودها، حيث يجري العمل بأحكام صارمة تنظم حركة الأفراد إلى بوتسوانا ومنها.
    Hasta la fecha no se han registrado intentos de entrar en Botswana de alguna de las personas incluidas en la lista. UN وحتى تاريخه، لم تسجل أي محاولات للدخول إلى بوتسوانا من قبل أي من الأشخاص الوارد ذكرهم في القائمة.
    En la esfera de la protección a los consumidores, se prestó asistencia a Botswana para la modificación de la Ley de defensa del consumidor. UN وفي مجال حماية المستهلك، قُدمت المساعدة إلى بوتسوانا فيما يتعلق بتعديل قانون حماية المستهلك.
    Irlanda entendía que el número de inmigrantes indocumentados y solicitantes de asilo que llegaban a Botswana, especialmente procedentes de Zimbabwe, había aumentado espectacularmente y algunos habían sido internados en instituciones penitenciarias por falta de espacio. UN وتفهمت آيرلندا أن عدد المهاجرين غير القانونيين وملتمسي اللجوء القادمين إلى بوتسوانا لا سيما من زمبابوي قد يرتفع بشكل هائل وأن بعضهم احتُجِز في السجون بسبب عدم وجود حيز لإيوائهم.
    :: En 2005, el Relator Especial sobre el derecho a la educación realizó una visita a Botswana, con la facilitación del Gobierno de este país UN :: في عام 2005 قام المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم بزيارة إلى بوتسوانا عملت على تيسيرها حكومة بوتسونا
    Cartas enviadas a Botswana y a Sudán del Sur en noviembre de 2013. UN أُرسِلت رسالة إلى بوتسوانا وإلى جنوب السودان في تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    Cuando nos mudamos a Botswana, era una niña que hablaba suazi fluido y nada más. TED عندما أنتقللنا إلى بوتسوانا ، كنت لا أزال طفلة صغيرة وأتكلم سيسواتي بطلاقة وليس غير ذلك.
    Esperábamos volar a Botswana, y cuanto antes mejor. Open Subtitles انظر كنا نأمل السفر إلى بوتسوانا وكلما كان أقرب كان أفضل
    De conformidad con el mecanismo de la Organización de la Unidad Africana (OUA) para la prevención, la gestión y la solución de conflictos, la Comunidad para el Desarrollo del África Meridional (SADC) encargó a Botswana, Sudáfrica y Zimbabwe que emprendieran una iniciativa regional para solucionar la crisis de Lesotho. UN واتساقا مع آلية منظمة الوحدة الافريقية لمنع الصراعات وإدارتها وحسمها، عهدت الجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي إلى بوتسوانا وجنوب افريقيا وزمبابوي بالاضطلاع بمبادرة إقليمية لحسم اﻷزمة في ليسوتو.
    En 1994, la OMPI entregó gratuitamente a Botswana y la República Unida de Tanzanía informes sobre investigación de los últimos adelantos de la técnica y proporcionó copias gratuitas de documentos sobre patentes a Botswana y Zimbabwe. UN وفي عام ١٩٩٤، قدمت المنظمة إلى بوتسوانا وتنزانيا تقارير مجانية عن أحدث وسائل البحث، وقدمت إلى بوتسوانا وزمبابوي نسخا مجانية من وثائق براءات.
    Se ha solicitado a Botswana que presente una respuesta antes del 24 de junio de 2002 en un informe complementario. UN وطُلب إلى بوتسوانا أن تقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 24 حزيران/يونيه 2002.
    En Zimbabwe, se prestó apoyo a un proyecto piloto sobre elaboración de alimentos a un grupo de empresarias que exportan actualmente a Botswana, la República Democrática del Congo y Sudáfrica. UN وفي زمبابوي، حصلت مجموعة من صاحبات المشاريع على الدعم في الاضطلاع بمشروع رائد لتجهيز الأغذية، وتقوم هذه المجموعة حاليا بالتصدير إلى بوتسوانا وجنوب أفريقيا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Se ha pedido a Botswana que presente una respuesta a más tardar el 24 de enero de 2005 en un tercer informe. UN وطُلب إلى بوتسوانا أن تقدم ردا في شكل تقرير ثالث بحلول 24 كانون الثاني/يناير 2005.
    MISIÓN a Botswana UN البعثة التي قام بها إلى بوتسوانا
    Específicamente, el PNUMA realizará una misión a Botswana, a mediados de junio de 2006, para estudiar un plan de acción para la elaboración de la reglamentación pendiente. UN وسيضطلع اليونيب بوجه خاص ببعثة إلى بوتسوانا في منتصف حزيران/يونيه 2006 لمناقشة خطة العمل من أجل وضع اللوائح المعلقة.
    Específicamente, el PNUMA realizará una misión a Botswana, a mediados de junio de 2006, para estudiar un plan de acción para la elaboración de la reglamentación pendiente. UN وسيضطلع اليونيب بوجه خاص ببعثة إلى بوتسوانا في منتصف حزيران/يونيه 2006 لمناقشة خطة العمل من أجل وضع اللوائح المعلقة.
    A este fin, se pide a las personas que entran y salen de Botswana que declaren las cantidades iguales o superiores a 10.000 pula (1 dólar EE.UU.= 7 pula) que lleven consigo en todos los puntos de entrada o salida. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يلزم المسافرون إلى بوتسوانا ومنها بأن يثبتوا في إقراراتهم الجمركية، عند أية نقطة دخول أو خروج، حيازتهم لأي أموال تعادل 000 10 بولا (الدولار الأمريكي الواحد = 7 بولات) أو أكثر.
    13. Basándose en esos criterios, la OIG ha emprendido misiones de cumplimiento en Botswana, Malawi y Sierra Leona. UN 13- واستناداً إلى هذه المعايير، أوفد مكتب المفتش العام بعثات امتثال إلى بوتسوانا وملاوي وسيراليون.
    Ese sentido de pertenencia fue realmente clave, y se manifestó un día de una manera notable y hermosa cuando estábamos en el aeropuerto de Johannesburgo, esperando pasar por aduana camino a Botsuana en un viaje de voluntariado. TED وكان هذا الشعور بالانتماء فارقًا، وقد برز بشكل جميل ولافت في أحد الأيام، عندما كنا في مطار جوهانسبرج، في انتظار المرور عبر الجمارك في طريقنا إلى بوتسوانا في رحلة خدمية تعليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد