ويكيبيديا

    "إلى بوجومبورا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a Bujumbura
        
    • en Bujumbura
        
    • a Buyumbura
        
    • para Bujumbura
        
    • a Burundi
        
    Como consecuencia de este hecho, dos compañías aéreas suspendieron sus vuelos a Bujumbura. UN وبنتيجة ذلك، علَّقت شركتان للخطوط الجوية رحلاتهما المتجهة إلى بوجومبورا.
    La misión llegó a Bujumbura en la mañana del 10 de febrero de 1995. UN ووصلت البعثة إلى بوجومبورا صبيحة يوم ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٥.
    A la luz de esa noticia, la Cumbre decidió enviar una delegación ministerial a Bujumbura para seguir de cerca esta nueva circunstancia, a fin de permitir que los países de la región evaluaran la situación y adoptaran las medidas pertinentes. UN وفي ضوء هذا التطور، قرر اجتماع القمة إرسال وفد وزاري إلى بوجومبورا لمتابعة هذا التطور لتمكين بلدان المنطقة من تقييم الحالة واتخاذ اﻹجراءات المناسبة.
    12.00 horas Llegada a Bujumbura (Hotel Novotel) UN ٠٠/٢١ الوصول إلى بوجومبورا )فندوق نوفوتيل(
    La misión también se entrevistó con Gabriel Mpozagara, delegado encargado de los países menos adelantados, representantes de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), que estaba de visita en Bujumbura. UN وقابلت البعثة أيضا السيد غابرييل مبوزاغارا، المبعوث المسؤول عن أقل البلدان نموا ممثل منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، أثناء زيارة قام بها إلى بوجومبورا.
    La Comisión llegó a Bujumbura el 29 de octubre de 1995. UN ٦١ - ووصلت اللجنة إلى بوجومبورا في ٢٩ تشرين اﻷول/اكتوبر عام ١٩٩٥.
    El mediador Mwalimu J. Nyerere acaba de comunicarme, en ocasión del seminario sobre la solución de los conflictos en África organizado en Arusha a comienzos de este año, que tendrá en cuenta esta dimensión interna del proceso de paz y que estaba incluso dispuesto a enviar a su representante a Bujumbura. UN نيريري لتوه، بمناسبة حلقة العمل التي نظمت في أروشا في بداية السنة بشأن تسوية المنازعات في أفريقيا بأن يولي اعتبارا كبيرا لهذا البعد الداخلي لعملية السلام، بل إنه مستعد ﻹيفاد ممثله إلى بوجومبورا.
    Para ello, STIPAG importaba los productos petrolíferos de Dar - Es - Salam a Bujumbura a través de la República Democrática del Congo por el puerto de Kalundu, en Uvira. UN وللقيام بذلك، كانت ستيباغ تستورد المنتجات النفطية من دار السلام إلى بوجومبورا عن طريق جمهورية الكونغو الديمقراطية مستخدمة ميناء كالوندو في أوفيرا.
    En noviembre de 2001 se estableció el Gobierno de Transición y el Comité de Supervisión de la Aplicación, presidido por mi Representante Especial, regresó a Bujumbura. UN وأُنشئـت الحكومة الانتقالية في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وعادت إلى بوجومبورا لجنة رصد التنفيذ التي يرأسها ممثلي الخاص.
    Después de Uvira, los ex militares de las FAR y la FDD cortaron el camino a Bujumbura y el camino a Bukavu. UN وبعد الاستيلاء على أوفيرا، قطعت القوات المسلحة الرواندية السابقة وقوات الدفاع عن الديمقراطية الطريق المؤدية إلى بوجومبورا والطريق المؤدية إلى بوكافو.
    El Sr. Nkurunziza y otros miembros de su movimiento llegaron luego a Bujumbura para asumir sus nuevos cargos en las instituciones de transición, incluso en la Comisión Mixta de Cesación del Fuego. UN ووصل السيد إنكورونزيزا ومعينون آخرون من حركته، بعد ذلك، إلى بوجومبورا لتولي مناصبهم الجديدة في المؤسسات الانتقالية، بما فيها اللجنة المشتركة لوقف إطلاق النار.
    :: Suministro de equipo y artículos de sostenimiento de propiedades de las Naciones Unidas y de los contingentes por barcaza a Bujumbura y un sitio de despliegue UN :: توصيل المعدات وبنود الاكتفاء الذاتي من الأمم المتحدة والمملوكة للوحدات باستخدام أحد الزوارق إلى بوجومبورا أحد مواقع نشر القوات
    La situación en Burundi ha despertado gran interés, como lo demuestra el hecho de que algunos representantes de países donantes establecidos en Nairobi han viajado a Bujumbura para asistir a estas reuniones mensuales de donantes. UN ويثير الوضع في بوروندي اهتماما بالغا كما يدل على ذلك سفر بعض ممثلي البلدان المانحة، الذين يتخذون من نيروبي مقرا لهم، إلى بوجومبورا من أجل حضور هذه الاجتماعات الشهرية للجهات المانحة.
    A solicitud de la Unión Africana, las Naciones Unidas enviaron en varias ocasiones expertos técnicos a Bujumbura y Addis Abeba para ayudar a elaborar el presupuesto de la Misión Africana en Burundi. UN وبناء على طلب الاتحاد الأفريقي، أرسلت الأمم المتحدة في عدة مناسبات خبراء تقنيين إلى بوجومبورا وأديس أبابا لتقديم المساعدة في إعداد ميزانية البعثة الأفريقية.
    Suministro de equipo y artículos de sostenimiento de propiedad de las Naciones Unidas y de los contingentes por barcaza a Bujumbura y un sitio de despliegue UN توصيل المعدات وبنود الاكتفاء الذاتي المملوكـة للأمم المتحدة والمملوكة للوحدات باستخدام أحد الزوارق إلى بوجومبورا وإلـى أحد مواقع نشر القوات
    El 16 de noviembre el Gobierno volvió a imponer el toque de queda en las carreteras de acceso a Bujumbura. UN وفي 16 تشرين الثاني/نوفمبر، أعادت الحكومة فرض حظر التجول على الطرقات المؤدية إلى بوجومبورا.
    Según las autoridades de Burundi entrevistadas por el Grupo, el Gobierno no había solicitado la extradición del Sr. Sinduhije a Bujumbura para no dar la sensación de que perseguía a los opositores políticos. UN ووفقا لما ذكرته السلطات البوروندية التي أجرى معها الفريق مقابلة، فإن الحكومة لم تقم بتسليم السيد سيندوهيجي إلى بوجومبورا لكي لا يبدو أنها تضطهد المعارضة السياسية.
    De conformidad con la decisión de su Asamblea de convocar una reunión de los dirigentes políticos de Burundi en Addis Abeba, el Secretario General de la OUA despachó una misión a Bujumbura para formular invitaciones a los participantes. UN ٢٩ - وعملا بقرار مؤتمر القمة بعقد اجتماع لقادة بوروندي السياسيين في أديس أبابا، أوفد اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية بعثة إلى بوجومبورا لتقديم الدعاوى للمشتركين.
    iv) La cuarta opción podría ser recurrir a la Unión Africana, como se hizo en el caso de Burundi donde pedimos a Sudáfrica que proporcionase una fuerza de protección que fue a Burundi y permaneció en Bujumbura para permitir el regreso de los exiliados hutus. UN ' 4` يمكن أن يكون الخيار الرابع هو الاتحاد الأفريقي مثلما حدث في حالة بوروندي حيث طلبنا من جنوب أفريقيا توفير قوة للحماية قَدِمت إلى بوجومبورا وظلت فيها لتمكين النازحين الهوتو من العودة إلى ديارهم.
    Ese llamamiento había sido escuchado por uno de ellos, que retornó a Buyumbura. UN والواقع أن أحد هؤلاء المنفيين سمع هذه الدعوة وعاد إلى بوجومبورا.
    Por último, deseo confirmar que mi nuevo Representante Especial para Burundi, el Sr. Marc Faguy, partió para Bujumbura el 28 de diciembre de 1995 y asumirá sus funciones con efecto inmediato el 30 de diciembre de 1995, día de su llegada. UN وأخيرا، أود أن أؤكد لكم أن ممثلي الخاص الجديد لشؤون بوروندي، السيد مارك فاغي، قد سافر إلى بوجومبورا في ٢٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، وسيبدأ اضطلاعه بوظائفه فور وصوله، في ٣٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    Un primer contingente de cinco observadores llegó a Burundi en abril de 1996. UN وقد وصلت إلى بوجومبورا في نيسان/أبريل ١٩٩٦ أول وحدة، وهي مكونة من خمسة مراقبين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد