ويكيبيديا

    "إلى بوروندي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a Burundi
        
    • en Burundi
        
    • hacia Burundi
        
    • de Burundi
        
    • para Burundi
        
    • al país
        
    • en el país
        
    En este contexto, toma nota con reconocimiento del despacho por el Secretario General de su Enviado Especial a Burundi. UN وفي هذا السياق، يحيط مجلس اﻷمن علما مع التقدير بإيفاد اﻷمين العام مبعوثا خاصا إلى بوروندي.
    En este contexto, toma nota con reconocimiento del despacho por el Secretario General de su Enviado Especial a Burundi. UN وفي هذا السياق، يحيط مجلس اﻷمن علما مع التقدير بإيفاد اﻷمين العام مبعوثا خاصا إلى بوروندي.
    En ese contexto, tomó nota con reconocimiento del despacho por el Secretario General de su Enviado Especial a Burundi. UN وفي هذا السياق، أحاط المجلس علما مع التقدير بقيام اﻷمين العام بإيفاد مبعوث خاص إلى بوروندي.
    La adición 1 consiste en un informe de la misión del Representante a Burundi. UN الإضافة 1 تتألف من تقرير عن بعثة ممثل الأمين العام إلى بوروندي.
    La vuelta a la paz y la armonía en Burundi así como la estabilidad, exigen medidas vigorosas a nivel regional e internacional. UN وإذا ما كان لنا أن نعيد السلم والوئام والاستقرار إلى بوروندي وجب اتخاذ إجراءات نشطة على الصعيدين الدولي واﻹقليمي.
    Donaciones a Burundi, Côte d ' Ivoire y la República del Congo UN منح مقدمة إلى بوروندي وكوت ديفوار وجمهورية الكونغو 000 18
    En la actualidad el petróleo se transporta en camión a Burundi, Rwanda y Uganda. UN ويجرى حاليا شحن النفط إلى بوروندي ورواندا وأوغندا ونقله إليها بالشاحنات الصهريجية.
    Solo el Gobierno de la República Unida de Tanzania parecía estar impulsando el retorno de los refugiados a Burundi. UN وحكومة جمهورية تنزانيا المتحدة هي الوحيدة على ما يبدو في دفع اللاجئين على العودة إلى بوروندي.
    Durante el período que nos ocupa volvió a Burundi un total de 61.105 refugiados. UN عاد ما مجموعه 105 61 لاجئين إلى بوروندي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    Trasladó a 258 miembros de la AMISOM heridos y transportó por vía aérea restos mortales a Burundi y Uganda. UN كما نقَل المكتب جواً 258 فردا من أفراد البعثة المصابين، ونقَل رفات القتلى إلى بوروندي وأوغندا.
    Con ese fin, considera que el envío por el Secretario General de las Naciones Unidas a Burundi de un emisario constituye una iniciativa positiva. UN وفي هذا الصدد، تعتقد أن إيفاد اﻷمين العام مبعوثا خاصا إلى بوروندي يشكل مبادرة إيجابية.
    En este contexto, Nueva Zelandia apoya firmemente el envío a Burundi por el Secretario General de una misión dirigida por el Embajador Dillon. UN وفي هذا السياق، تؤيد نيوزيلندا بشدة إرسال اﻷمين العام لبعثة إلى بوروندي تحت قيادة السفير ديلون.
    En abril de 1994 la guerra civil obligó a muchos refugiados a regresar a Burundi. UN وفي نيسان/أبريل ٤٩٩١، حملت الحرب اﻷهلية العديد من اللاجئين على العودة إلى بوروندي.
    INFORME DE LA MISIÓN DEL CONSEJO DE SEGURIDAD a Burundi UN تقرير بعثة مجلس اﻷمن إلى بوروندي في يومي
    INFORME DE LA MISIÓN DEL CONSEJO DE SEGURIDAD a Burundi QUE UN تقرير بعثة مجلس اﻷمن إلى بوروندي في يومي
    El ACNUR estaba reconstruyendo un campamento en Ntamba para acoger a los que habían regresado a Burundi. UN وبالنسبة للعائدين إلى بوروندي تقوم المفوضية حاليا بإعادة بناء مخيم نتامبا لاستقبالهم.
    Todo país que lo desee puede enviar una misión de observación a Burundi, para que puedan hablar de la situación con conocimiento de causa. UN ويستطيع أي بلد راغب أن يرسل بعثة مراقبة إلى بوروندي حتى تستطيع الحديث عن اﻷوضاع عن دراية كاملة بالوقائع.
    Dado lo costoso que resulta enviar piezas de repuesto a Burundi a medida que se necesitan, el costo de las piezas es superior a lo que cabe esperar. UN ونظرا لارتفاع تكاليف شحن قطع الغيار إلى بوروندي على أساس متقطع، فقد تضخمت تكاليف قطع الغيار وتجاوزت التوقعات العادية.
    A este respecto, en 1993 se llevaron a cabo misiones de asesoramiento en Burundi, Gambia, Kenya, Malawi, Rwanda y la República Unida de Tanzanía. UN وهكذا تم إيفاد بعثات في عام ١٩٩٣ إلى بوروندي ورواندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وغامبيا وكينيا وملاوي.
    Algunos desplazados partieron hacia Burundi por la ruta de Ntongwe y otros lo hicieron hacia los campamentos situados al sur de Gikongoro. UN وذهب بعض المشردين إلى بوروندي عن طريق أنتونغوي بينما توجه آخرون إلى المخيمات الواقعة في جنوب غيكونغورو.
    También a este respecto, el Gobierno de Burundi expresa su agradecimiento al Consejo de Seguridad por haberse pronunciado en favor del apoyo económico de la comunidad internacional a Burundi. UN وهنا أيضا، تشكر حكومة بوروندي مجلس الأمن لاتخاذه قرارا يدعم تقديم المجتمع الدولي للمساعدة الاقتصادية إلى بوروندي.
    Hasta ahora, el desembolso de las ayudas prometidas para Burundi ha sido lento en Burundi, por lo que hago un llamamiento firme a todos los donantes para que actúen con decisión. UN فحتى الآن، ما زال الإفراج عن الدعم المتعهد بــه إلى بوروندي بطيئا، وأنا أدعو بشدة جميع الجهات المانحة إلى التصرف بحسم.
    4.2.3 Regreso al país y reinserción en sus comunidades locales de 180.000 refugiados burundianos registrados en la República Unida de Tanzanía UN 4-2-3 عودة 000 180 لاجئ بوروندي مسجلين في جمهورية تنزانيا المتحدة إلى بوروندي وإعادة إدماجهم في المجتمعات المحلية
    El nuevo régimen ya ha presentado al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos una petición de que envíe observadores a Burundi para que puedan darse cuenta de cuál es la realidad que prevalece en el país. UN وقد قدم النظام الجديد بالفعل طلبا إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان كي يرسل مراقبين إلى بوروندي للتأكد من اﻷوضاع السائدة في البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد