El Comité también hizo una selección preliminar de los Estados partes a los que invitaría a presentar sus informes en el 44º período de sesiones: | UN | وقامت اللجنة أيضا بانتقاء أولي للدول الأطراف التي ستدعى إلى تقديم تقاريرها في الدورة الرابعة والأربعين: |
En su 39° período de sesiones, el Comité decidió invitar a ocho Estados Partes a presentar sus informes. | UN | وقررت اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين أن تدعو ثماني دول من الدول الأطراف إلى تقديم تقاريرها. |
El Comité también realizó una selección preliminar de los Estados partes a los que invitaría a presentar sus informes en el 46° período de sesiones. | UN | كما اختارت اللجنة أيضا بصورة أولية الدول الأطراف التي ستدعى إلى تقديم تقاريرها في الدورة السادسة والأربعين. |
El Comité había invitado a varios Estados Partes cuyos informes debían haberse recibido tiempo atrás a que presentaran sus informes iniciales, y les había comunicado que de lo contrario su cumplimiento sería examinado en ausencia de un informe. | UN | وقد دعت اللجنة عددا من الدول الأطراف التي تأخر تقديم تقاريرها لفترة طويلة إلى تقديم تقاريرها الأولية، وأوضحت لها أنه في حالة عدم قيامها بذلك سيجري النظر في امتثالها دون وجود تقرير. |
El Comité invitó a los Estados partes en la Convención a que presentaran sus informes lo antes posible. | UN | ودعت اللجنة الدول الأطراف في الاتفاقية إلى تقديم تقاريرها في أقرب وقت ممكن. |
Además, el Comité invita al Estado parte a que presente sus informes sobre la aplicación de los dos protocolos facultativos de la Convención. | UN | كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقاريرها عن تنفيذ البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية. |
En su 34° período de sesiones, el Comité decidió invitar a 14 Estados Partes a que presentaran informes periódicos, y a un Estado Parte a que presentara un informe inicial. | UN | وقررت اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين أن تدعو 14 دولة طرفا إلى تقديم تقاريرها الدورية، ودولة طرفا واحدة إلى تقديم تقريرها الأولي. |
Turquía El Comité también seleccionó en forma preliminar a los siguientes Estados partes, a los que se invitaría a presentar sus informes en el 47° período de sesiones: Bahamas | UN | واختارت اللجنة أيضا بصورة أولية الدول الأطراف التالية التي ستدعى إلى تقديم تقاريرها في الدورة السابعة والأربعين: |
El Comité también seleccionó en forma preliminar a los siguientes Estados partes, a los que se invitaría a presentar sus informes en el 48° período de sesiones: | UN | واختارت اللجنة أيضا بصورة أولية الدول الأطراف التالية التي ستدعى إلى تقديم تقاريرها في الدورة الثامنة والأربعين: |
El Comité invitó a los Estados partes en la Convención a presentar sus informes lo antes posible. | UN | ودعت اللجنة الدول الأعضاء إلى تقديم تقاريرها في أقرب وقت. |
A su vez, el Examen periódico universal ha inducido a varios Estados a ratificar nuevos instrumentos de derechos humanos o a presentar sus informes periódicos a los órganos de tratados. | UN | وفي المقابل، دفع الاستعراض الدوري الشامل العديد من الدول إلى التصديق على صكوك جديدة تتعلق بحقوق الإنسان أو إلى تقديم تقاريرها إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات. |
El Comité suele invitar a ocho Estados Partes a presentar sus informes en cada período de sesiones trisemanal. | UN | 7 - تدعو اللجنة في المعتاد ثماني دول أطراف إلى تقديم تقاريرها في كل دورة من الدورات التي تستغرق ثلاثة أسابيع. |
El Comité suele invitar a 14 Estados Partes a presentar sus informes en los períodos de sesiones, cuando se reúne en grupos de trabajo paralelos. | UN | 27 - تدعو اللجنة عادة 14 دولة من الدول الأطراف إلى تقديم تقاريرها خلال الجلسات عندما تجتمع في مجالس متوازية. |
El Comité invitó a los Estados partes en la Convención a que presentaran sus informes lo antes posible. | UN | ودعت اللجنة الدول الأعضاء في الاتفاقية إلى تقديم تقاريرها في أقرب وقت ممكن. |
2. En una nota verbal de fecha 31 de agosto de 2009, el Secretario General invitó a los gobiernos a que presentaran sus informes el 30 de octubre de 2009 a más tardar. | UN | 2- وفي مذكّرة مؤرّخة 31 آب/أغسطس 2009، دعا الأمين العام الحكومات إلى تقديم تقاريرها بحلول 30 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
Reconoció que, de conformidad con las resoluciones respectivas de la Asamblea General, año tras año se había invitado a los Estados a que presentaran sus informes nacionales utilizando, preferentemente y en la medida de lo posible, el formulario de informe normalizado o, según correspondiera, cualquier otro formato habida cuenta del mecanismo militar y el sistema contable nacional respectivos. | UN | وسلّم بأن الجمعية العامة ما فتئت تدعو كل عام، في قراراتها ذات الصلة، الدول إلى تقديم تقاريرها الوطنية، مشيرة إلى أن من الأفضل أن تستخدم الدول في ذلك بـقدر الإمكان، نموذج الإبلاغ الموحد أو، حسب الاقتضاء، أي صيغة أخرى تراعـي الآليـة العسكرية ونظـام المحاسبة القومية المستعمليـْـن في كل منها. |
10. Invita a la Comisión Consultiva a que presente sus informes con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 12 de su resolución 53/208 B; | UN | ١٠ - تدعو اللجنة الاستشارية إلى تقديم تقاريرها وفقا للفقرة ١٢ من قرارها ٥٣/٢٠٨ باء؛ |
10. Invita a la Comisión Consultiva a que presente sus informes con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 12 de su resolución 53/208 B; | UN | ١٠ - تدعو اللجنة الاستشارية إلى تقديم تقاريرها وفقا للفقرة ١٢ من قرارها ٥٣/٢٠٨ باء؛ |
El Comité también invitó a 15 Estados a que presentaran informes en el 37° (enero de 2007) y 38° (mayo de 2007) períodos de sesiones. | UN | 26 - كما دعت اللجنة 15 دولة إلى تقديم تقاريرها في الدورة السابعة والثلاثين (كانون الثاني/يناير 2007) والدورة الثامنة والثلاثين (أيار/مايو 2007). |
En su 24° período de sesiones, el Comité decidió invitar a ocho Estados partes a que presentaran informes, teniendo presente que se debía dar preferencia a los Estados cuyos informes hubieran estado pendientes durante más tiempo, que era necesario dar prioridad a los informes iniciales y que convenía mantener un equilibrio en los informes desde el punto de vista de la distribución geográfica y de otros factores. | UN | وقررت اللجنة، في دورتها الثانية والعشرين، وقد وضعت في اعتبارها المعايير المتمثلة في إعطاء الأفضلية للدول الأطراف التي لم تقدم تقاريرها لفترة طويلة وضرورة إعطاء الأولوية للتقارير الأولى، واستصواب تحقيق التوازن بين التقارير من حيث العامل الجغرافي وغيره من العوامل، أن تدعو ثماني دول أطراف إلى تقديم تقاريرها. |
Medida Nº 51: Instarán a los [nueve] Estados Partes que aún no lo han hecho a que cumplan su obligación de presentar sus informes iniciales como medida de transparencia con arreglo al artículo 7 sin más demora y pedirán al Secretario General de las Naciones Unidas, como receptor de esos informes, que inste a estos Estados Partes a presentarlos. | UN | ستقوم جميع الدول الأطراف بما يلي: حث الدول الأطراف ال5 التي لم تف بعد بالتزامها بتقديم تقاريرها الأولية المتعلقة بالشفافية بموجب المادة 7 على أن تفعل ذلك دون تأخير، وطلب دعوة الأمين العام للأمم المتحدة، بصفته متلقي هذه التقارير، لهذه الدول الأطراف إلى تقديم تقاريرها. الإجراء رقم 51: |
En cada período de sesiones, de tres semanas de duración, el Comité suele invitar a ocho Estados Partes a que presenten sus informes. | UN | 6 - تدعو اللجنة في المعتاد ثماني دول أطراف إلى تقديم تقاريرها في كل دورة من الدورات التي تستغرق ثلاثة أسابيع. |
El Comité invitó a varios Estados partes a presentar todos sus informes atrasados como informe combinado antes de una fecha determinada, a saber: | UN | ودعت اللجنة عددا من الدول الأطراف إلى تقديم تقاريرها المتأخرة عن موعدها على هيئة تقرير جامع بحلول تاريخ محدد، على النحو التالي: |
84. El Comité invita al Estado parte a que presente sus informes periódicos cuarto, quinto y sexto en un informe consolidado, en octubre de 2017. | UN | 84- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقاريرها الدورية الرابع والخامس والسادس بحلول تشرين الأول/أكتوبر 2017. |