ويكيبيديا

    "إلى تقديم معلومات مستكملة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a que proporcionara información actualizada
        
    • proporcionar información actualizada
        
    Los Copresidentes invitaron al Reino Unido a que proporcionara información actualizada sobre esas cuestiones. UN ودعا الرؤساء المملكة المتحدة إلى تقديم معلومات مستكملة عن هذه المسائل.
    Los Copresidentes invitaron a Angola a que proporcionara información actualizada sobre esas cuestiones y sobre las metas de progreso para 2013 que figuraban en la solicitud de prórroga de Angola. UN ودعا الرؤساء أنغولا إلى تقديم معلومات مستكملة عن هذه المسائل وعن الإنجازات السنوية للتقدم كما ترد في طلب التمديد الذي تقدمت به.
    Los Copresidentes invitaron a Mauritania a que proporcionara información actualizada sobre esas cuestiones y sobre las metas de progreso para 2013 que figuraban en su solicitud de prórroga, incluidos sus compromisos de despejar en 2013 cuatro zonas minadas con una superficie total de 13.808.740 m2. UN ودعا الرؤساء موريتانيا إلى تقديم معلومات مستكملة عن هذه المسائل وعن المنجزات الرئيسية الدّالة على إحراز تقدم في عام 2013 وفقاً لما ورد من طلب التمديد الذي تقدمت به موريتانيا بما في ذلك التزاماتها بالتعامل مع أربع مناطق ملغومة في عام 2013 يبلغ إجمالي مساحتها 740 808 13 متراً مربعاً.
    Los Copresidentes invitaron al Yemen a que proporcionara información actualizada sobre esas cuestiones y sobre las metas de progreso para 2013 que figuraban en su solicitud de prórroga, incluidos sus compromisos de limpiar 2.055.582 m2 en Ibb, Hadhramoot, Al-Jawf, Mareb y Shabowah. UN ودعا الرؤساء اليمن إلى تقديم معلومات مستكملة عن هذه المسائل وعن المنجزات الرئيسية الدّالة على إحراز تقدم في عام 2013 وفقاً لما ورد في طلب التمديد الذي تقدم به اليمن بما في ذلك التزامها بتطهير 582 055 2 متراً مربعاً في مناطق إبّ وحضرموت والجوف ومأرب وشبوه.
    El informe tiene por objeto proporcionar información actualizada, así como un análisis preliminar de la situación y las perspectivas de desarrollo de la silvicultura en la esfera de la financiación y la tecnología, con particular referencia a la cooperación internacional. UN ويرمي التقرير إلى تقديم معلومات مستكملة وتحليل أولي للحالة، فضلا عن عرض رؤية مستقبلية في مجال تمويل وتكنولوجيا التنمية الحرجية مع إيراد إشارة خاصة إلى التعاون الدولي.
    30. Los Copresidentes invitaron al Perú a que proporcionara información actualizada sobre las metas de progreso para 2013 que figuraban en su solicitud de prórroga, incluido su compromiso de limpiar cuatro objetivos con una superficie de 37.400 m2 en su frontera con el Ecuador. UN 30- ودعا الرؤساء بيرو إلى تقديم معلومات مستكملة عن المنجزات الرئيسية الدّالة على إحراز تقدم في عام 2013 وفقاً لما ورد في طلب التمديد الذي تقدمت به، بما في ذلك التزامها بتطهير أربعة أهداف تبلغ مساحتها 400 37 متر مربع تقع على حدودها مع إكوادور.
    35. Los Copresidentes invitaron a Tailandia a que proporcionara información actualizada sobre las metas de progreso para 2013 que figuraban en su solicitud de prórroga, incluido su compromiso de limpiar 44 zonas minadas con una superficie de 41,05 km2. UN 35- ودعا الرؤساء تايلند إلى تقديم معلومات مستكملة عن المنجزات الرئيسية الدالة على إحراز تقدم في عام 2013 وفقاً لما ورد في طلب التمديد الذي تقدمت به بما في ذلك التزامها بتطهير 44 منطقة ملغومة تبلغ مساحتها 41.05 كيلومتراً مربعاً.
    Los Copresidentes invitaron a Eritrea a que proporcionara información actualizada sobre esas cuestiones y sobre las metas de progreso para 2013 que figuraban en su solicitud de prórroga, incluidos sus compromisos de realizar reconocimientos técnicos y no técnicos en las zonas restantes para cancelarlas o confirmar la presencia de minas, continuando al mismo tiempo las operaciones de desminado. UN ودعا الرؤساء إريتريا إلى تقديم معلومات مستكملة عن هذه المسائل وعن المنجزات الرئيسية الدّالة على إحراز تقدم في عام 2013 وفقاً لما ورد في طلب التمديد الذي تقدمت به، بما في ذلك التزاماتها بإجراء مسح غير تقني ومسح تقني للمناطق المتبقية من أجل حذف مناطق أو التأكد من احتواء مناطق على ألغام مع الاستمرار في الوقت ذاته في أعمال نزع الألغام.
    24. Los Copresidentes invitaron al Ecuador a que proporcionara información actualizada sobre las metas de progreso para 2013 que figuraban en su solicitud de prórroga, incluido su compromiso de llevar a cabo reconocimientos técnicos, operaciones de limpieza y actividades de garantía de la calidad en 11 zonas de Soldado Monges y Remolinos, en la provincia de Morona Santiago. UN 24- ودعا الرؤساء إكوادور إلى تقديم معلومات مستكملة عن المنجزات الرئيسية الدّالة على إحراز تقدم في عام 2013 وفقاً لما ورد في طلب التمديد الذي تقدمت به، بما في ذلك التزامها بإجراء مسح تقني وبإزالة الألغام وضبط الجودة في هذا المجال في 11 منطقة تقع في قطاع ولاية مورونا سانتياغو في منطقتي سولداد ومونجيس وريمولينوس.
    19. Los Copresidentes invitaron a Croacia a que proporcionara información actualizada sobre las metas de progreso para 2013 que figuraban en su solicitud de prórroga, incluido su compromiso de despejar 125 km2 (25 km2 mediante reconocimiento general, 50 km2 mediante reconocimiento técnico y 50 km2 mediante limpieza), que eliminaría la amenaza de las tierras agrícolas. UN 19- ودعا الرؤساء كرواتيا إلى تقديم معلومات مستكملة عن المنجزات الرئيسية الدالة على إحراز تقدم في عام 2013، وفقاً لما ورد في طلب التمديد الذي تقدمت به، بما في ذلك التزامها بالتعامل مع 125 كيلومتراً مربعاً (حذف 25 كيلومتراً مربعاًَ عن طريق المسح العام و50 كيلومتراً مربعاً سيتم حذفها عن طريق المسح التقني وحذف 25 كيلومتراً مربعاً عن طريق التطهير) ومن شأن ذلك أن يزيل الخطر الذي يتهدّد الأراضي الزراعية.
    El informe tiene por objeto proporcionar información actualizada y un análisis preliminar de la situación y las perspectivas del desarrollo de la silvicultura en la esfera de la financiación y la tecnología con particular referencia a la cooperación internacional. UN ويهدف التقرير إلى تقديم معلومات مستكملة وتحليل أولي للحالة، فضلا عن الحالة المتوقعة للتنمية الحرجية في مجال التمويل والتكنولوجيا مع اﻹشارة بصفة خاصة إلى التعاون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد