18. Invita a los Estados Miembros y a otros donantes a que aporten recursos extrapresupuestarios para esos fines, de conformidad con las normas y los procedimientos de las Naciones Unidas. | UN | 18- يدعو الدول الأعضاء وسائر الجهات المانحة إلى توفير موارد من خارج الميزانية من أجل هذه الأغراض وفقاً للقواعد والإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة. |
Invita a los gobiernos y a las organizaciones pertinentes a que aporten recursos adicionales para la aplicación de la presente decisión; | UN | 7 - يدعو الحكومات والمنظمات ذات الصلة إلى توفير موارد إضافية من أجل تنفيذ هذا المقرر؛ |
17. Invita a los Estados Miembros y a otros donantes a que aporten recursos extrapresupuestarios con ese fin, de conformidad con las normas y los procedimientos de las Naciones Unidas; | UN | " 17 - تدعو الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى إلى توفير موارد من خارج الميزانية لهذه الأغراض، وفقا للقواعد والإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة؛ |
5. Invita a los Estados Miembros a que proporcionen recursos para la participación de expertos de países en desarrollo; | UN | 5- تدعو الدول الأعضاء إلى توفير موارد لتمويل حضور خبراء من البلدان النامية؛ |
17. Invita a los Estados Miembros y a otros donantes a que aporten recursos extrapresupuestarios con ese fin, de conformidad con las normas y los procedimientos de las Naciones Unidas; | UN | " 17 - تدعو الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى إلى توفير موارد من خارج الميزانية لهذه الأغراض، وفقا للقواعد والإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة؛ |
17. Invita a los Estados Miembros y a otros donantes a que aporten recursos extrapresupuestarios con ese fin, de conformidad con las normas y los procedimientos de las Naciones Unidas; | UN | " 17 - تدعو الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى إلى توفير موارد من خارج الميزانية لهذه الأغراض، وفقا للقواعد والإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة؛ |
15. Invita a los Estados Miembros y demás donantes a que aporten recursos extrapresupuestarios para estos fines de conformidad con las reglas y procedimientos de las Naciones Unidas. | UN | 15 - تدعو الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى إلى توفير موارد من خارج الميزانية لهذه الأغراض، وفقا للقواعد والإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة. |
8. Invita a los Estados Miembros y otros donantes a que aporten recursos extrapresupuestarios para los fines descritos supra, de conformidad con las reglas y procedimientos de las Naciones Unidas; | UN | 8 - تدعو الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى إلى توفير موارد من خارج الميزانية للأغراض المبينة أعلاه، وفقا للقواعد والإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة؛ |
15. Invita a los Estados Miembros y demás donantes a que aporten recursos extrapresupuestarios para estos fines de conformidad con las reglas y procedimientos de las Naciones Unidas. | UN | 15 - تدعو الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى إلى توفير موارد من خارج الميزانية لهذه الأغراض، وفقا للقواعد والإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة. |
8. Invita a los Estados Miembros y otros donantes a que aporten recursos extrapresupuestarios para los fines descritos supra, de conformidad con las normas y procedimientos de las Naciones Unidas; | UN | 8 - تدعو الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى إلى توفير موارد من خارج الميزانية للأغراض المبينة أعلاه، وفقا للقواعد والإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة؛ |
17. Invita a los Estados Miembros y a otros donantes a que aporten recursos extrapresupuestarios con ese fin, de conformidad con las normas y los procedimientos de las Naciones Unidas; | UN | " 17 - تدعو الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى إلى توفير موارد من خارج الميزانية لهذه الأغراض، وفقا للقواعد والإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة؛ |
15. Invita a los Estados Miembros y demás donantes a que aporten recursos extrapresupuestarios para estos fines de conformidad con las reglas y procedimientos de las Naciones Unidas. | UN | 15 - تدعو الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى إلى توفير موارد من خارج الميزانية لهذه الأغراض، وفقا للقواعد والإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة. |
8. Invita a los Estados Miembros y otros donantes a que aporten recursos extrapresupuestarios para los fines descritos supra, de conformidad con las reglas y procedimientos de las Naciones Unidas; | UN | 8 - تدعو الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى إلى توفير موارد من خارج الميزانية للأغراض المبينة أعلاه، وفقا للقواعد والإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة؛ |
15. Invita a los Estados Miembros y demás donantes a que aporten recursos extrapresupuestarios para estos fines de conformidad con las reglas y procedimientos de las Naciones Unidas. | UN | 15 - تدعو الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى إلى توفير موارد من خارج الميزانية لهذه الأغراض، وفقا للقواعد والإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة. |
8. Invita a los Estados Miembros y otros donantes a que aporten recursos extrapresupuestarios para los fines descritos supra, de conformidad con las reglas y procedimientos de las Naciones Unidas; | UN | 8 - تدعو الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى إلى توفير موارد من خارج الميزانية للأغراض المبينة أعلاه، وفقا للقواعد والإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة؛ |
En consecuencia, los Ministros exhortan a los países donantes a que proporcionen recursos financieros suficientes para restablecer el equilibrio entre los recursos básicos y los complementarios y garantizar una base de recursos para el desarrollo suficiente y en constante ampliación. | UN | ومن ثم، يدعو الوزراء البلدان المانحة إلى توفير موارد مالية كافية لاستعادة التوازن بين موارد التمويل الأساسية وغير الأساسية وضمان توفير قاعدة متسعة وكافية للموارد الموجهة للتنمية. |
En consecuencia, los Ministros exhortan a los países donantes a que proporcionen recursos financieros suficientes para restablecer el equilibrio entre los recursos básicos y los recursos complementarios, y garantizar una base de recursos para el desarrollo suficiente y en constante ampliación. | UN | ومن ثم، يدعو الوزراء البلدان المانحة إلى توفير موارد مالية كافية لاستعادة التوازن بين موارد التمويل الأساسية وغير الأساسية وضمان توفير قاعدة متسعة وكافية للموارد الموجهة للتنمية |
14. Invita a los Estados partes a que ratifiquen la enmienda del artículo 8 de la Convención, relativo a la financiación del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial, y pide que se asignen recursos adicionales suficientes con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para que el Comité pueda desempeñar cabalmente su mandato; | UN | " 14 - تدعو جميع الدول الأطراف إلى التصديق على تعديل المادة 8 من الاتفاقية والمتعلق بتمويل لجنة القضاء على التمييز العنصري، وتدعو إلى توفير موارد إضافية ملائمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة لتمكين اللجنة من أداء ولايتها بشكل كامل؛ |
La comunidad internacional debe apoyar las medidas destinadas a proporcionar recursos suficientes para la creación de capacidad en las organizaciones regionales. | UN | ويجب على المجتمع الدولي أن يدعم الجهود الرامية إلى توفير موارد كافية تكرس لبناء قدرة المنظمات الإقليمية. |
El Consejo pide asimismo que se proporcionen recursos suficientes a la Oficina del Fiscal del Tribunal Internacional para la aplicación de las Reglas de Roma. | UN | وعلاوة على ذلك، يدعو المجلس إلى توفير موارد كافية للمدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة من أجل قواعد الطرق. |
d) Invitar a los Estados Miembros a suministrar recursos a la secretaría del Grupo Interinstitucional y a los componentes del Grupo para que puedan seguir prestando asistencia técnica de alto nivel a los Estados Miembros que lo soliciten; | UN | (د) دعوة الدول الأعضاء إلى توفير موارد لأمانة الفريق المشترك بين الوكالات، وأعضائه لكي يواصلوا تقديم المساعدة التقنية الرفيعة المستوى إلى الدول الأعضاء، بناءً على طلبها؛ |
El Presidente Cassese también ha hablado de la necesidad de contar con recursos suficientes. | UN | تكلـــم الرئيس كاسيسي أيضا عن الحاجة إلى توفير موارد وافيــة بالغرض. |
11. Invita a los Estados Miembros y otros donantes a que aporten los recursos extrapresupuestarios necesarios para aplicar la presente resolución, de conformidad con las normas y los procedimientos de las Naciones Unidas; | UN | 11- يدعو الدولَ الأعضاء وسائر الجهات المانحة إلى توفير موارد خارجة عن الميزانية لأغراض هذا القرار، وفقاً لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها؛ |
Celebro que se hayan destinado fondos expresamente para la reintegración de los niños por conducto del Fondo para la Consolidación de la Paz y exhorto a la comunidad de donantes a que aporte recursos estables para apoyar los programas de protección de los niños. | UN | 69 - وأرحب بتقديم الأموال التي خصصت على وجه التحديد لإعادة إدماج الأطفال من خلال صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام، وأدعو الجهات المانحة إلى توفير موارد مستدامة لدعم برامج حماية الأطفال. |
Una serie de oradores instaron a la comunidad internacional y a los donantes a que proporcionasen recursos financieros suficientes para la labor de la ONUDD en el ámbito de la prevención del terrorismo, especialmente en vista de la necesidad de ampliar el alcance de sus actividades para dar respuesta a las solicitudes de asistencia técnica de los Estados, cada vez más numerosas. | UN | ودعا عدد من المتكلّمين المجتمع الدولي والجهات المانحة إلى توفير موارد مالية كافية لأعمال المكتب في مجال منع الإرهاب، وخصوصا بالنظر إلى ضرورة توسيع نطاق أنشطته لمواجهة تزايد طلبات الدول للحصول على المساعدة التقنية. |