El informe preparado por la secretaría está dividido en tres capítulos. | UN | ويقسم التقرير الذي أعدته اﻷمانة إلى ثلاثة فصول. |
3. En consecuencia, la presente nota se divide en tres capítulos, que se refieren a cada una de las tres peticiones antes mencionadas. | UN | ٣- وتبعا لذلك، تنقسم هذه المذكرة إلى ثلاثة فصول تتناول كل طلب من الطلبات الواردة أعلاه. |
El informe está dividido en tres capítulos. | UN | ويقسَّم التقرير إلى ثلاثة فصول. |
El informe se divide en tres capítulos principales: | UN | 2 - وينقسم التقرير إلى ثلاثة فصول رئيسية هي: |
En la parte dispositiva, el proyecto de resolución se divide en tres capítulos principales: los ODM en relación con la salud, la gobernanza para la salud mundial, y las medidas de seguimiento. | UN | وينقسم منطوق مشروع القرار إلى ثلاثة فصول رئيسية: الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة، وإدارة الصحة العالمية، وإجراءات المتابعة. |
Los 22 proyectos de artículos se dividen en tres capítulos titulados respectivamente " Disposiciones generales " , " Prevención " e " Indemnización u otra forma de reparación " . | UN | ومشاريع المواد اﻟ ٢٢ مقسمة إلى ثلاثة فصول على النحو التالي: " أحكام عامة " و " الوقاية " و " التعويض أو أي جبر آخر " . |
3. El presente informe está dividido en tres capítulos. | UN | ٣ - وينقسم هذا التقرير إلى ثلاثة فصول. |
El informe está dividido en tres capítulos. | UN | ٧ - وينقسم التقرير إلى ثلاثة فصول. |
El informe se divide en tres capítulos. | UN | وهو مقسم إلى ثلاثة فصول. |
Este documento está dividido en tres capítulos, que corresponden a las tres partes de la decisión 24/3: el Enfoque Estratégico para la Gestión de los Productos Químicos a Nivel Internacional; el plomo y el cadmio; y el programa del mercurio. | UN | وتنقسم هذه الوثيقة إلى ثلاثة فصول تتوافق مع الأجزاء الثلاثة من المقرر 24/3: النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، والرصاص والكادميوم، وبرنامج الزئبق. |
El presente informe se divide en tres capítulos, que corresponden a las tres partes de la decisión 24/3 que requieren la presentación de un informe al Consejo de Administración: el Enfoque Estratégico para la Gestión de los Productos Químicos a Nivel Internacional; el plomo y el cadmio; y el programa del mercurio. | UN | والتقرير الحالي مقسم إلى ثلاثة فصول تقابل ثلاثة أجزاء من المقرر 24/3 تتطلب تقديم تقرير إلى مجلس الإدارة: النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية؛ والرصاص والكادميوم؛ وبرنامج الزئبق. |
111. La normativa del Título I se ha dividido en tres capítulos; el primero regula las materias comunes a los otros dos; en el segundo capítulo se desarrolla lo concerniente a la filiación consanguínea, regulando en secciones las diversas materias a que se refiere; y el tercer capítulo articula por separado lo atingente a la filiación adoptiva. | UN | ١١١- وتنقسم النصوص الواردة تحت العنوان اﻷول إلى ثلاثة فصول يعالج الفصل اﻷول الموضوعات المشتركة بين الفصلين اﻵخرين، ويعالج الفصل الثاني القانون الخاص بالبنوة على أساس رباط الدم، وينظم مختلف القضايا التي تدخل في أقسام مختلفة، ويتضمن الفصل الثالث نصوصاً مستقلة تنظم البنوة. |
El presente informe se divide en tres capítulos, de conformidad con los marcos de resultados aprobados por la Junta Ejecutiva en enero de 2004 (DP/2004/5). | UN | 6 - ينقسم هذا التقرير إلى ثلاثة فصول تتمشى مع أُطر النتائج التي وافق عليها المجلس التنفيذي في كانون الثاني/يناير 2004 (DP/2004/5). |
Esta parte se divide en tres capítulos, que se ajustan a la estructura general de los artículos sobre la responsabilidad del Estado por hechos internacionalmente ilícitos. | UN | وينقسم الباب إلى ثلاثة فصول جرى ترتيب محتوياتها وفق النمط العام للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً(). |
Esta parte se divide en tres capítulos, que se ajustan a la estructura general de los artículos sobre la responsabilidad del Estado por hechos internacionalmente ilícitos. | UN | وينقسم الباب إلى ثلاثة فصول جرى ترتيب محتوياتها وفق النمط العام للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً(). |
Esta parte se divide en tres capítulos, que se ajustan a la estructura general de los artículos sobre la responsabilidad del Estado por hechos internacionalmente ilícitos. | UN | وينقسم الباب إلى ثلاثة فصول جرى ترتيب محتوياتها وفق النمط العام للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً(). |
El documento se divide en tres capítulos que se corresponden con el marco de resultados (véase DP/2004/5 y Corr.1, cap. III, secc. B), y la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y del Fondo de Población de las Naciones Unidas lo hizo suyo en enero de 2004. | UN | وينقسم إلى ثلاثة فصول متسقة مع إطار النتائج (انظر DP/2004/5 و Corr.1، الفرع ثالثا ً- باء) الذي وافق عليه المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمجلس التنفيذي صندوق الأمم المتحدة للسكان في يناير عام 2004، ويمكن إيجازه فيما يلي: |
Se divide en tres capítulos, que corresponden a las tres partes de la decisión 25/5 por la que se solicita al Director Ejecutivo que presente un informe al Consejo de Administración: el plomo y el cadmio; el mercurio; y las disposiciones finales (incluido el apoyo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a la aplicación del Enfoque Estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional). | UN | وينقسم التقرير إلى ثلاثة فصول تقابل ثلاثة أجزاء من المقرر 25/5 الذي يطلب إلى المدير التنفيذي تقديم تقرير إلى مجلس الإدارة: الرصاص والكادميوم؛ والزئبق؛ والأحكام الختامية (بما في ذلك دعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية). |