ويكيبيديا

    "إلى جدول الأعمال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al programa
        
    • en el programa
        
    • a la agenda
        
    • a un orden del día
        
    • con el programa
        
    • en la agenda
        
    • al proyecto de programa
        
    • que examine el programa
        
    • del Comité el programa
        
    • el programa de
        
    Se recalcó que se debería contar con el apoyo amplio de las delegaciones como requisito para añadir nuevos temas al programa. UN وأشير إلى ضرورة أن يكون تأييد عدد كبير من الوفود شرطا مسبقا لإضافة بنود جديدة إلى جدول الأعمال.
    Pasamos ahora al programa cuya aprobación recomienda la Mesa a la Asamblea General. UN نعود الآن إلى جدول الأعمال الذي يوصي المكتب الجمعية العامة باعتماده.
    Conforme a lo dispuesto en el artículo 9, durante el período de sesiones el Comité podrá modificar el programa y, según corresponda, aplazar o suprimir temas; sólo se podrán añadir al programa temas urgentes e importantes. 5. Cuestiones de organización y otros asuntos UN ووفقاً للمادة 9، يجوز للجنة في أثناء أية دورة أن تنقح جدول الأعمال، ويجوز لها، عند الاقتضاء، أن تؤجل النظر في بنود أو أن تحذفها؛ ولا يجوز أن تضاف إلى جدول الأعمال سوى البنود العاجلة والهامة.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea diferir el examen de este tema hasta el sexagésimo período de sesiones e incluirlo en el programa provisional del sexagésimo período de sesiones? UN هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة ترغب في تأجيل النظر في هذا البند إلى الدورة الستين، وفي ضمه إلى جدول الأعمال المؤقت للدورة الستين؟
    No es el momento de añadir nuevos temas a la agenda que hemos venido aprobando en los últimos años. UN فالوقت ليس وقت إضافة أية بنود أخرى إلى جدول الأعمال الذي سرنا عليه في السنوات الماضية.
    Durante el período de sesiones sólo se podrán agregar al programa temas importantes y urgentes. UN ولا تضاف إلى جدول الأعمال إلا البنود الهامة والعاجلة.
    Durante el período de sesiones sólo se podrán agregar al programa temas importantes y urgentes. UN ولا تضاف إلى جدول الأعمال إلا البنود الهامة والعاجلة.
    Durante el período de sesiones sólo se podrán agregar al programa temas importantes y urgentes. UN ولا تضاف إلى جدول الأعمال إلا البنود الهامة والعاجلة.
    El Presidente propuso que se añadiera el mismo tema al programa provisional del OSE como tema 13. UN واقترح الرئيس أن يُضاف نفس البند إلى جدول الأعمال المؤقت للهيئة الفرعية للتنفيذ، بوصفه البند 13.
    El Presidente propuso que se añadiera el mismo tema al programa provisional del OSACT como tema 14. UN واقترح الرئيس أن يضاف البند نفسه إلى جدول الأعمال المؤقت للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بوصفه البند 14.
    Sólo podrá añadirse al programa los temas que la Conferencia de las Partes considere urgentes e importantes. UN ولا تضاف إلى جدول الأعمال إلا البنود التي يعتبرها مؤتمر الأطراف عاجلة وهامة.
    Sólo podrá añadirse al programa los temas que la Conferencia de las Partes considere urgentes e importantes. UN ولا تضاف إلى جدول الأعمال إلا البنود التي يعتبرها مؤتمر الأطراف عاجلة وهامة.
    El Presidente recuerda que los números de los temas mencionados en los párrafos subsiguientes se refieren al programa que figura en el párrafo 76 del informe de la Mesa. UN وذكر الرئيس بأن أرقام البنود المذكورة في الفقرات اللاحقة تشير إلى جدول الأعمال الذي ورد في الفقرة 76 من تقرير المكتب.
    Sólo podrá añadirse al programa los temas que la Conferencia de las Partes considere urgentes e importantes. UN ولا يجوز أن تضاف إلى جدول الأعمال إلا البنود التي يعتبرها مؤتمر الأطراف عاجلة وهامة.
    En el curso de un período de sesiones, sólo se añadirán al programa los temas que el Consejo de Administración considere importantes y urgentes. UN ولا تضاف إلى جدول الأعمال أثناء الدورة سوى البنود التي يرى مجلس الإدارة أنها هامة وملحة.
    Muchos de ellos resultan repetitivos, consumen la mayor parte de nuestro precioso tiempo y no añaden nada nuevo al programa. UN والعديد منها مكررة وتستغرق معظم وقتنا القيِّم ولا تضيف شيئا جديدا إلى جدول الأعمال.
    La Asamblea General decide aplazar el examen del tema 41 del programa e incluirlo en el programa provisional de su sexagésimo primer período de sesiones. UN قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في البند 41 من جدول الأعمال وأن تضيفه إلى جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية والستين.
    En consecuencia, la Conferencia acordó que el tema 8 y sus subtemas se incluirían en el programa. UN فاتفق المؤتمر، بناء على ذلك، على إضافة البند 8 وبنوده الفرعية إلى جدول الأعمال.
    El documento debería referirse a la agenda acordada y a los temas de la agenda de la Conferencia. UN وينبغي أن تشير الورقة إلى جدول الأعمال وبنوده التي اتفق عليها مؤتمر نزع السلاح.
    NOTA: La práctica del Consejo de Seguridad consiste en aprobar en cada sesión, conforme a un orden del día provisional distribuido de antemano, el orden del día de esa sesión; el orden del día de las sesiones celebradas entre el 1° de agosto de 2007 y el 31 de julio de 2008 se puede encontrar en los documentos de las sesiones 5728ª a 5947ª (S/PV.57285947). UN ملاحظة: اعتاد مجلس الأمن أن يقر في كل جلسة، استنادا إلى جدول الأعمال المؤقت المعمم مسبقا، جدول أعمال لتلك الجلسة. ويمكن الاطلاع على جدول الأعمال الذي تم إقراره لكل جلسة في الفترة من 1 آب/أغسطس 2007 إلى 31 تموز/يوليه 2008 في محاضر الجلسات 5728 إلى 5947 (S/PV.5728-5947).
    Con arreglo al artículo 7 del reglamento, al comienzo del período de sesiones y tras la elección de la Mesa, el Foro aprobará el programa de ese período de sesiones de acuerdo con el programa provisional. UN وفقا للمادة 7 من النظام الداخلي، يقوم المنتدى، في بداية الدورة، بإقرار جدول أعمال تلك الدورة استنادا إلى جدول الأعمال المؤقت وذلك بعد أن يكون قد انتخب أعضاء مكتبه.
    Debemos colocar nuevamente el desarme en la agenda internacional. UN علينا أن نعيد موضوع نزع السلاح إلى جدول الأعمال الدولي.
    El Presidente (habla en árabe): Pasamos ahora al programa que la Mesa recomienda, en el párrafo 72 de su informe, para su aprobación por la Asamblea General, tomando en cuenta las decisiones que se acaban de adoptar, en lo que respecta al proyecto de programa. UN الرئيس: ننتقل الآن إلى جدول الأعمال الذي يوصي المكتب في الفقرة 72 من تقريره بأن تعتمده الجمعية العامة، مع مراعاة القرارات المتخذة تواً، فيما يتعلق بمشروع جدول الأعمال.
    4. Se ruega al Grupo de Trabajo que examine el programa provisional y tenga presente la necesidad de debatir los seis temas sustantivos en los cinco días de trabajo de que dispone. UN ٤- يسترعى انتباه الفريق العامل إلى جدول اﻷعمال المؤقت وإلى ضرورة استيفاء المناقشات للبنود الموضوعية الستة خلال أيام العمل الخمسة المخصصة.
    El Presidente señala a la atención del Comité el programa provisional. UN 1 - الرئيس: وجه الانتباه إلى جدول الأعمال المؤقت.
    Se añadirá un tema permanente a tal efecto en el programa de las reuniones de la Mesa de la CP. UN وسيضاف بند دائم بهذا المعنى إلى جدول الأعمال لاجتماعات مكتب مؤتمر الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد