Todas las unidades, un vehículo de la policía trata de entrar al estadio. | Open Subtitles | إلى جميع الوحدات يرجى الرد، سيارة تابعة للشرطة تحاول إختراق الملعب |
Acceso sin obstáculos a Todas las unidades de la planta de entrada de un edificio; | UN | إمكانية الوصول الحر إلى جميع الوحدات في الطابق الأرضي من المبنى؛ |
Atención a Todas las unidades. Emergencia en el nivel del cine. | Open Subtitles | إنتباه إلى جميع الوحدات حالة طوارىء في طابق العرض |
Todas las unidades, este es Comando. Vamos a traerlos de nuevo. | Open Subtitles | إلى جميع الوحدات, معكم القيادة سنقوم بالقبض عليهم |
Se remitió el documento a todas las dependencias que se ocupan de las cuestiones de género para que lo examinaran. | UN | وتم إحالة النص إلى جميع الوحدات النسائية للنظر فيه. |
La Operación usa el enfoque de capacitación de instructores para llegar a todos los contingentes militares y de policía desplegados en la zona de la misión. | UN | وتستخدم العملية نهج تدريب المدربين للوصول إلى جميع الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المنتشرة في منطقة البعثة. |
Todas las unidades, dar prioridad a Torchwood. Repito, dar prioridad a Torchwood. | Open Subtitles | إلى جميع الوحدات ، امنحوا تورشوود .. الأولوية القصوى ، أكرر |
Llamando a Todas las unidades un clave 55 a la zona centro | Open Subtitles | دعوة إلى جميع الوحدات الرئيسية فى المنطقة 55 مركز |
Todas las unidades, mantengan la formación tres y retírense. | Open Subtitles | إلى جميع الوحدات, أبقوا على التشكيل الثالث وانسحبوا |
Todas las unidades, estoy enviando una foto del sospechoso a la PDA de cada agente. | Open Subtitles | إلى جميع الوحدات: أنا أقوم بتحميل صورة المشتبه به إلى أجهزتكم الرقمية |
Atención, Todas las unidades, se reportan disparos. | Open Subtitles | إلى جميع الوحدات هناك إطلاق نار |
Atención a Todas las unidades, se está produciendo un atraco al Banco Nacional de Rancher. | Open Subtitles | إلى جميع الوحدات بالمقاطعة هناك سرقة تحدث في بنك المزارعين الوطنى |
Todas las unidades, este es el Comando. | Open Subtitles | إلى جميع الوحدات ، هنا القيادة |
Todas las unidades rastreen el área. El sospechoso escapó. | Open Subtitles | إلى جميع الوحدات ، فلتفتّشي المنطقة فلقد هرب المشتبه به |
Envíe la descripción a Todas las unidades. | Open Subtitles | أرسِل أوصاف الفتاة إلى جميع الوحدات |
Todas las unidades, 1504 tiene disparos. | Open Subtitles | إلى جميع الوحدات, الدورية رقم 1504 تواجه إطلاق نار |
Todas las unidades, sigan al sospechoso en la parte norte del edificio. | Open Subtitles | إلى جميع الوحدات ، إبحثوا عن المشتبه به . في الناحية الشمالية الغربية من المبنى |
Roger, Todas las unidades en alerta. Todas las unidades en alerta. | Open Subtitles | ، عُلم ، تنبيه إلى جميع الوحدات . تنبيه إلى جميع الوحدات |
Todas las unidades, hacia atrás y lejos de la casa. | Open Subtitles | إلى جميع الوحدات ، تراجعوا بعيداً عن المنزل |
Como norma, sin embargo, primero se envía un memorando a todas las dependencias administrativas afectadas al comienzo del proceso de presentación de informes, por el cual se solicitan las contribuciones pertinentes. | UN | غير أنه، كقاعدة عامة، ترسل بادئ ذي بدء رسالة إلى جميع الوحدات الإدارية المعنية في بداية عملية إعداد التقرير، يطلب فيها تقديم جميع المساهمات ذات الصلة. |
La falta de tiempo no ha permitido preparar un informe plenamente integrado en que se pudiera prestar la debida atención a todas las dependencias involucradas del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ولم يسمح ضيق الوقت بإعداد تقرير موحد تضم كل شيء ويمكن إيلاء العناية اللازمة فيه إلى جميع الوحدات المعنية التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
La posición que se adopte y los informes de las conferencias de prensa se han de transmitir instantáneamente a todos los contingentes y cuarteles subordinados, así como a los demás elementos pertinentes. | UN | وينبغي إبلاغ الموقف المتخذ وتقارير المؤتمرات الصحفية فورا إلى جميع الوحدات والمقار التابعة لها وإلى غيرها من الجهات الفاعلة ذات الصلة. |