ويكيبيديا

    "إلى جميع وكالات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a todos los organismos
        
    • de todos los organismos
        
    La carta se ha transmitido a todos los organismos encargados de la aplicación de la ley en el país para que apliquen directamente sus disposiciones. UN وقد أحيلت هذه الرسالة للتنفيذ المباشر إلى جميع وكالات إنفاذ القانون في البلد.
    También envié su foto a todos los organismos de la costa este y puse una orden de búsqueda a su coche. Open Subtitles كما أنني أرسلت صورته إلى جميع وكالات تطبيق القانون عند الساحل الشرقي، ووضعت تعميماً على سيارته
    Se ha formulado un plan de acción para todo el país con el objeto de erradicar la producción ilícita de estupefacientes, y se han dado las instrucciones correspondientes a todos los organismos encargados de la aplicación de la ley, dependientes tanto del Gobierno Federal como de los gobiernos estatales. UN ومن أجل القضاء على الانتاج غير المشروع للمخدرات، صيغت خطة على نطاق البلد، وصدرت تعليمات مناسبة إلى جميع وكالات إنفاذ القانون التابعة للحكومة الاتحادية وحكومات الولايات.
    1. Las Partes cooperarán plenamente con la Fuerza Internacional de Policía e impartirán instrucciones en ese sentido a todos los organismos encargados de hacer cumplir la ley. UN المسؤوليات المحددة لﻷطراف ١ - تتعاون اﻷطراف تعاونا تاما مع قوة الشرطة وتوعز إلى جميع وكالات إنفاذ القانون لديها بذلك.
    La Junta observó que la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede, que se encarga de los casos de adquisiciones y del paso a pérdidas y ganancias de artículos de todos los organismos de las Naciones Unidas dentro de su nivel, tenía acumulados al menos 400 casos atrasados. UN ولاحظ المجلس أن مجلس حصر الممتلكات بالمقر، الذي يقدم خدمات إلى جميع وكالات الأمم المتحدة فيما يتعلق بمسائل المشتريات وحالات الشطب التي تقع ضمن اختصاصه، تراكم لديه ما لا يقل عن 400 قضية.
    16. Pide a todos los organismos y organizaciones interesados de las Naciones Unidas que, con arreglo a sus mandatos, presten el mayor apoyo y asistencia posibles a la Representante Especial en la ejecución de su programa de actividades; UN 16 - تطلب إلى جميع وكالات الأمم المتحدة ومؤسساتها ذات الصلة أن تقوم، في حدود ولاياتها، بتوفير كل ما يمكن من مساعدة ودعم للممثلة الخاصة في سياق تنفيذ برنامج الأنشطة الذي تضطلع به؛
    16. Pide a todos los organismos y organizaciones interesados de las Naciones Unidas que, con arreglo a sus mandatos, presten el mayor apoyo y asistencia posibles a la Representante Especial en la ejecución de su programa de actividades; UN 16 - تطلب إلى جميع وكالات الأمم المتحدة ومؤسساتها ذات الصلة أن تقوم، في حدود ولاياتها، بتوفير كل ما يمكن من مساعدة ودعم للممثلة الخاصة في سياق تنفيذ برنامج الأنشطة الذي تضطلع به؛
    Estos criterios se han enviado a todos los organismos de las Naciones Unidas y a algunos asociados y donantes, e incluyen una declaración de conflicto de intereses y una declaración de que no se apoya a una entidad designada. UN وقد أُرسِلت هذه المعايير إلى جميع وكالات الأمم المتحدة وإلى بعض الشركاء والمانحين، وهي تتضمن إعلاناً بشأن تضارب المصالح وإعلاناً يفيد الالتزام بعدم دعم كيانٍ مُدْرج في قائمة الجزاءات.
    34. En agosto de 1991 la Secretaria General de la Conferencia envió una carta a todos los organismos y organizaciones de las Naciones Unidas que realizan actividades en la esfera de la población para informarles acerca de la Conferencia y pedirles que designaran un centro de coordinación. UN ٤٣ - في آب/اغسطس ١٩٩١، كتبت اﻷمينة العامة للمؤتمر إلى جميع وكالات اﻷمم المتحدة ومؤسساتها النشطة في الميدان السكاني لكي تبلغها بالمؤتمر وتطلب إلى كل منها تعيين حلقة وصل ﻷجله.
    En agosto de 1997, la Secretaría de las Naciones Unidas transmitió el Documento Final a todos los organismos y organizaciones participantes del sistema de las Naciones Unidas y a la Secretaría General de la Liga de los Estados Árabes. UN وأحالت اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة الوثيقة النهائية إلى جميع وكالات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة التي شاركت في الاجتماع وإلى اﻷمانة العامة لجامعة الدول العربية في آب/أغسطس ٧٩٩١. ــ ــ ــ ــ ــ
    En julio de 1999, la Secretaría transmitió el documento final a todos los organismos y organizaciones participantes del sistema de las Naciones Unidas y a la Secretaría General de la Liga de los Estados Árabes. UN وأحالت اﻷمانة العامة الوثيقة النهائية إلى جميع وكالات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة التي شاركت في الاجتماع وإلى اﻷمانة العامة لجامعة الدول العربية في تموز/يوليه ١٩٩٩.
    4. Pide a todos los organismos y organizaciones de las Naciones Unidas interesados que, con arreglo a sus mandatos, presten la mayor asistencia y apoyo posibles a la Representante Especial en la ejecución de su programa de actividades; UN 4- تطلب إلى جميع وكالات ومؤسسات الأمم المتحدة المعنية بأن تقدم، في إطار ولاياتها، كل ما يمكن من مساعدة ودعم للممثلة الخاصة في تنفيذ برنامج أنشطتها؛
    10. Pide a todos los organismos y organizaciones de las Naciones Unidas interesados que, con arreglo a sus mandatos, presten la mayor asistencia y apoyo posibles a la Representante Especial en la ejecución de su programa de actividades; UN 10 - تطلب إلى جميع وكالات ومؤسسات الأمم المتحدة المعنية، ضمن ولاياتها، تقديم المساعدة والدعم الممكنين إلى الممثلة الخاصة في أثناء تنفيذها لأنشطة البرنامج؛
    5. Pide a todos los organismos y organizaciones de las Naciones Unidas interesados que, con arreglo a sus mandatos, presten el mayor apoyo y asistencia posibles a la Representante Especial en la ejecución de su programa de actividades; UN 5 - تطلب إلى جميع وكالات ومنظمات الأمم المتحدة المعنية، كل في إطار ولايتها، توفيـر كل ما يمكن من مساعدة ودعم للممثلة الخاصة في تنفيذها لبرنامج أنشطتها؛
    9. Pide a todos los organismos y organizaciones de las Naciones Unidas interesados que, con arreglo a sus mandatos, presten la mayor asistencia y apoyo posibles a la Representante Especial en la ejecución de su programa de actividades; UN 9- تطلب إلى جميع وكالات ومنظمات الأمم المتحدة المعنية بأن تقدم، في إطار ولاياتها، كل ما يمكن من مساعدة ودعم للممثلة الخاصة في تنفيذ برنامج أنشطتها؛
    9. Pide a todos los organismos y organizaciones de las Naciones Unidas interesados que, con arreglo a sus mandatos, presten la mayor asistencia y apoyo posibles a la Representante Especial en la ejecución de su programa de actividades; UN 9- تطلب إلى جميع وكالات ومنظمات الأمم المتحدة المعنية بأن تقدم، في إطار ولاياتها، كل ما يمكن من مساعدة ودعم للممثلة الخاصة في تنفيذ برنامج أنشطتها؛
    Estoy resuelto a disponer lo necesario para que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna investigue esa cuestión con presteza y transparencia y he impartido órdenes a todos los organismos de las Naciones Unidas para que adopten rápidamente medidas disciplinarias contra cualesquiera de sus funcionarios implicados en esos actos reprobables. UN وإنني أعتزم إجراء تحقيق في هذه المسألة على نحو عاجل وبأسلوب يتسم بالشفافية، وأصدرت تعليماتي إلى جميع وكالات الأمم المتحدة لاتخاذ تدابير تأديبية حاسمة ضد أي موظف من موظفيها يتبين أنه اشترك في هذه الأعمال المرفوضة.
    12. Pide a todos los organismos y organizaciones de las Naciones Unidas interesados que, con arreglo a sus mandatos, presten la mayor asistencia y apoyo posibles a la Representante Especial en la ejecución de su programa de actividades; UN 12 - تطلب إلى جميع وكالات ومؤسسات الأمم المتحدة المعنية، ضمن ولاياتها، تقديم المساعدة والدعم الممكنين إلى الممثلة الخاصة في سياق تنفيذها لبرنامج الأنشطة الذي تضطلع به؛
    10. Pide a todos los organismos y organizaciones de las Naciones Unidas interesados que, con arreglo a sus mandatos, presten la mayor asistencia y apoyo posibles a la Representante Especial en la ejecución de su programa de actividades; UN 10 - تطلب إلى جميع وكالات ومؤسسات الأمم المتحدة المعنية، ضمن ولاياتها، تقديم المساعدة والدعم الممكنين إلى الممثلة الخاصة في أثناء تنفيذها لبرنامج الأنشطة التي تضطلع بها؛
    12. Pide a todos los organismos y organizaciones de las Naciones Unidas interesados que, con arreglo a sus mandatos, presten la mayor asistencia y apoyo posibles a la Representante Especial en la ejecución de su programa de actividades; UN 12 - تطلب إلى جميع وكالات ومؤسسات الأمم المتحدة المعنية، ضمن ولاياتها، تقديم كل ما أمكن من مساعدة ودعم إلى الممثلة الخاصة في سياق تنفيذها لبرنامج الأنشطة الذي تضطلع به؛
    La cooperación con los encargados de información pública de todos los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas permitió responder de manera coordinada a las miles de peticiones de los medios de información y solicitudes de apoyo técnico. UN وقد مكّن التعاون مع رجال إعلام ينتمون إلى جميع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، من تقديم ردود منسّقة على آلاف الاستفسارات الواردة من وسائل الإعلام، وعلى الاستجابة لطلبات الدعم الفني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد