Posteriormente deberán aprobar la transferencia del monto correspondiente a la Cuenta para el Desarrollo. | UN | وسيكون عليها بعد ذلك الموافقة على تحويل المبلغ المقابل إلى حساب التنمية. |
De haberse transmitido esa instrucción, los ahorros generados por la reestructuración interna deberían haberse transferido a la Cuenta para el Desarrollo. | UN | وبما أن هذا الأمر قد صدر، فإن ينبغي نقل الوفورات الناتجة عن التكييف المذكور الداخلي إلى حساب التنمية. |
Posteriormente, el Secretario General los incluirá en los informes sobre la ejecución del presupuesto y pedirá la aprobación de la transferencia de esos recursos a la Cuenta para el Desarrollo. | UN | ثم سيقوم اﻷمين العام بإدراجها في تقارير اﻷداء، وسيسعى للحصول على موافقة لنقل الموارد إلى حساب التنمية. |
De esta forma, aún si esos recursos se reasignan a la Cuenta para el Desarrollo, es probable que se produzcan efectos sobre la situación de la plantilla de los departamentos en donde se propone obtener economías. | UN | وهكذا، حتى لما تنقل هذه الموارد إلى حساب التنمية على اﻷرجح أن يؤثر ذلك في ملاك موظفي اﻹدارات المعتزم تحقيق وفورات فيها. |
De esta forma se reflejaría la reasignación a la Cuenta para el Desarrollo de las economías obtenidas en esferas administrativas. | UN | وبذلك، فإنه سيعكس إعادة توزيع وفورات الانتاجية في المجالات اﻹدارية ونقلها إلى حساب التنمية. |
Por ejemplo, la Comisión Consultiva cree que para lograr una transferencia de 195 millones de dólares a la Cuenta para el Desarrollo sería necesario que quedaran vacantes hasta 1.000 puestos. | UN | فعلى سبيل المثال، تعتقد اللجنة الاستشارية أن تحويل ١٩٥ مليون دولار إلى حساب التنمية سيسفر عن ترك ما يصل إلى ٠٠٠ ١ وظيفة في حالة شغور. |
En el segundo caso, no sería adecuado hacer transferencias automáticas a la Cuenta para el Desarrollo. | UN | وفي الحالة اﻷخيرة، قد لا تكون التحويلات اﻵلية إلى حساب التنمية مناسبة. |
Los recursos liberados mediante la aplicación de medidas para mejorar la eficiencia se transferirán a la Cuenta para el Desarrollo y se destinarán a actividades de desarrollo. | UN | فالموارد المحررة من خلال تنفيذ تدابير الكفاءة تُنقل إلى حساب التنمية وتُستخدم في أنشطة التنمية. |
Esos elementos incluían modalidades para determinar las ganancias y transferir fondos a la Cuenta para el Desarrollo. | UN | واشتملت العناصر على طرق تحديد المكاسب ونقل اﻷموال إلى حساب التنمية. |
Esos elementos incluían modalidades para determinar las ganancias y transferir fondos a la Cuenta para el Desarrollo. | UN | واشتملت العناصر على طرق تحديد المكاسب ونقل اﻷموال إلى حساب التنمية. |
La ejecución de esas iniciativas y la transferencia de todas las economías resultantes a la Cuenta para el Desarrollo estará sujeta a la aprobación de la Asamblea General. | UN | وسيكون تنفيذ تلك المبادرات ونقل أي مدخرات متأتية منها إلى حساب التنمية خاضعين لموافقة الجمعية العامة. |
Es lamentable que la Secretaría no haya determinado las economías derivadas de la aplicación de medidas encaminadas a aumentar la eficiencia, que podían añadirse a la Cuenta para el Desarrollo. | UN | ومن المؤسف أن الأمانة العامة لم تحدد وفورات ناشئة عن تدابير زيادة الكفاءة يمكن إضافتها إلى حساب التنمية. |
De esa manera quedaría reflejada una reasignación de las economías resultantes de los aumentos de la productividad en las esferas administrativas a la Cuenta para el Desarrollo. | UN | وسيتضمن ذلك نقلا لمكاسب الإنتاجية في المجالات الإدارية إلى حساب التنمية. |
Sin embargo, hasta el momento no se han determinado economías como resultado del aumento de la eficiencia, por lo que no se ha propuesto su transferencia a la Cuenta para el Desarrollo. | UN | ولكن في الوقت الحالي لم تُحدد أي وفورات ناتجة عن الكفاءة ولم يُقترح نقلها إلى حساب التنمية. |
En consecuencia, la cuestión relativa a la transferencia de 5 millones de dólares a la Cuenta para el Desarrollo pasa a depender de la prioridad atribuida a la necesidad de esos fondos, habida cuenta de las demás demandas de fondos. | UN | وفي الواقع فإن مسألة نقل خمسة ملايين دولار لذلك إلى حساب التنمية أصبحت مسألة تتعلق بالأولوية التي تُولى لمدى الاحتياج إلى هذا المبلغ لتلبية مطلب معين في ضوء جميع المطالب الأخرى للحصول على أموال. |
Se deben reducir al mínimo las reuniones no programadas, pues éstas consumen recursos que podrían dedicarse a la Cuenta para el Desarrollo. | UN | وينبغي أن تكون الاجتماعات المفاجئة، عند أدنى حد ممكن، إذ أنها تستخدم موارد يمكن بدلا من ذلك أن تحول إلى حساب التنمية. |
En consecuencia, el Secretario General no pudo determinar la existencia de economías que pudieran transferirse a la Cuenta para el Desarrollo. | UN | ونتيجة لذلك، لم يتمكن الأمين العام من تحديد وفورات يمكن نقلها إلى حساب التنمية. |
Se ha presentado una propuesta a la Cuenta para el Desarrollo para la concesión de una modesta subvención, con el fin de poner en marcha las actividades en los países y buscar cofinanciación. | UN | وقد قدم اقتراح في هذا المقام إلى حساب التنمية لتوفير منحة متواضعة قصد مباشرة الأنشطة القطرية والبحث عن التمويل المشترك. |
Los recortes tendrán efectos perjudiciales para los programas, y no es seguro que lo que se ahorre se destine a la Cuenta para el Desarrollo. | UN | وأضاف أن التخفيضات ستحدث آثاراً ضارة على البرامج وأنه ليس من المؤكد أن الوفورات ستوجه إلى حساب التنمية. |
Las cantidades acumulativas transferidas a la Cuenta para el Desarrollo en cada bienio formarían la base para el mantenimiento de una consignación en esa cuenta en los bienios subsiguientes. | UN | وإن المبالغ المتراكمة المحولة إلى حساب التنمية لكل فترة سنتين، ستشكل قاعدة مواصلة الاعتماد المرصود في إطار حساب التنمية في فترات السنتين المقبلة. |