ويكيبيديا

    "إلى حكومات جميع الدول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a los gobiernos de todos los Estados
        
    El Presidente ha redactado asimismo una carta, de contenido similar, que se enviará próximamente a los gobiernos de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN وقام الرئيس أيضا بتحرير رسالة ذات مضمون مماثل، سيجري قريبا توجيهها إلى حكومات جميع الدول اﻷعضاء باﻷمم المتحدة.
    Mi Gobierno ya ha cursado invitaciones a los gobiernos de todos los Estados Miembros, a las principales organizaciones internacionales, a las organizaciones no gubernamentales y a otros interesados para que participen en la Conferencia Internacional. UN وقد وجهت حكومة بلدي فعلا دعوات إلى حكومات جميع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية الرئيسية والمنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين للمشاركة في المؤتمر الدولي.
    En ese sentido, con fecha 17 de mayo de 1994 se envió una carta a los gobiernos de todos los Estados, en la que se exhortaba a hacer contribuciones voluntarias para la financiación de la Fuerza con anterioridad al 16 de junio de 1993. UN وفي هذا الصدد، أُرسلت إلى حكومات جميع الدول رسالة في ١٧ أيار/مايو ١٩٩٤، تتضمن نداء من أجل تقديم تبرعات لتمويل القوة قبل ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    b. Transmitirá copias debidamente certificadas de la presente Convención a los gobiernos de todos los Estados signatarios y adherentes; y UN )ب( يرسل نسخا من هذه الاتفاقية مصدقا عليها حسب اﻷصول إلى حكومات جميع الدول الموقعة والمنضمة؛
    Se deberá presentar la " notificación de retirada " por escrito, que de ordinario consistirá en una nota verbal dirigida a los gobiernos de todos los Estados Partes en el Tratado y al Presidente del Consejo de Seguridad. UN 4 - يتعين تقديم " إعلان الانسحاب " خطيا، ويتم ذلك عادة في شكل مذكرة شفوية توجَّه إلى حكومات جميع الدول الأطراف في المعاهدة وإلى رئيس مجلس الأمن.
    El plazo de tres meses comienza en la fecha de transmisión de la nota verbal a los gobiernos de todos los Estados Partes en el Tratado y al Presidente del Consejo de Seguridad. UN 6 - تبدأ مدة الثلاثة أشهر من تاريخ إحالة المذكرة الشفوية إلى حكومات جميع الدول الأطراف في المعاهدة وإلى رئيس مجلس الأمن.
    b) Transmitirá copias debidamente certificadas de la presente Convención a los gobiernos de todos los Estados signatarios o que se adhieran a ella; y UN (ب) يرسل نسخا من هذه الاتفاقية مصدقا عليها حسب الأصول إلى حكومات جميع الدول الموقّعة والمنضمة؛
    CARTA DE FECHA 25 DE MARZO DE 1993 DIRIGIDA POR EL SECRETARIO GENERAL a los gobiernos de todos los Estados MIEMBROS DE LAS NACIONES UNIDAS O MIEMBROS DE LOS ORGANISMOS ESPECIALIZADOS, EN QUE FIGURA UN NUEVO LLAMAMIENTO EN PRO DE CONTRIBUCIONES UN رسالة مؤرخـــة ٢٥ آذار/مارس ١٩٩٣ موجهة من اﻷمين العــــام إلى حكومات جميع الدول اﻷعضـاء فـــي اﻷمم المتحدة أو اﻷعضاء فـــي الوكالات المتخصصة، تتضمن نداء آخر للتبرع من أجل تمويل قــــوة اﻷمم المتحــدة لحفظ السلم في قبرص
    6. En aplicación de la resolución 1996/30, el Secretario General envió el 7 de junio de 1996 una nota verbal a los gobiernos de todos los Estados Miembros en la que señalaba a su atención las disposiciones de esa resolución y les pedía que proporcionaran información sobre las medidas que habían adoptado para tener en cuenta la Declaración. UN ٦- وعملا بالقرار ٦٩٩١/٠٣ أرسل اﻷمين العام، في ٧ حزيران/يونيه ٦٩٩١ مذكرة شفهية إلى حكومات جميع الدول اﻷعضاء تلفت انتباهها إلى أحكام هذا القرار وتطلب منها تقديم المعلومات عن التدابير التي اتخذتها ﻷخذ اﻹعلان في الاعتبار.
    a) Se deberá presentar " una notificación de retiro " por escrito, que normalmente consistirá en una nota verbal a los gobiernos de todos los Estados Partes en el Tratado y al Presidente del Consejo de Seguridad; UN (أ) يتعين تقديم " إعلان الانسحاب " خطيا، ويتم ذلك عادة في شكل مذكرة شفوية توجَّه إلى حكومات جميع الدول الأطراف في المعاهدة وإلى رئيس مجلس الأمن؛
    a) Se deberá presentar " una notificación de retiro " por escrito, que normalmente consistirá en una nota verbal a los gobiernos de todos los Estados Partes en el Tratado y al Presidente del Consejo de Seguridad; UN (أ) يتعين تقديم " إعلان الانسحاب " خطيا، ويتم ذلك عادة في شكل مذكرة شفوية توجَّه إلى حكومات جميع الدول الأطراف في المعاهدة وإلى رئيس مجلس الأمن؛
    a) La " notificación de retirada " deberá presentarse por escrito y de ordinario consistirá en una nota verbal dirigida a los gobiernos de todos los Estados Partes en el Tratado y al Presidente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas; UN (أ) ينبغي تقديم ' ' إعلان انسحاب`` خطي، ويتم ذلك عادة في شكل مذكرة شفوية توجَّه إلى حكومات جميع الدول الأطراف في المعاهدة وإلى رئيس مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة؛
    c) El plazo de tres meses comenzará en la fecha de transmisión de la nota verbal a los gobiernos de todos los Estados Partes en el Tratado y al Presidente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. UN (ج) تبدأ مدة الثلاثة أشهر من تاريخ إحالة المذكرة الشفوية إلى حكومات جميع الدول الأطراف في المعاهدة وإلى رئيس مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    a) La " notificación de retirada " deberá presentarse por escrito y de ordinario consistirá en una nota verbal dirigida a los gobiernos de todos los Estados Partes en el Tratado y al Presidente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas; UN (أ) ينبغي تقديم ' ' إعلان انسحاب`` خطي، ويتم ذلك عادة في شكل مذكرة شفوية توجَّه إلى حكومات جميع الدول الأطراف في المعاهدة وإلى رئيس مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة؛
    c) El plazo de tres meses comenzará en la fecha de transmisión de la nota verbal a los gobiernos de todos los Estados Partes en el Tratado y al Presidente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. UN (ج) تبدأ مدة الثلاثة أشهر من تاريخ إحالة المذكرة الشفوية إلى حكومات جميع الدول الأطراف في المعاهدة وإلى رئيس مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    Carta de fecha 12 de febrero (S/22246) dirigida por el Secretario General a los gobiernos de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas o miembros de los organismos especializados, en que figura un nuevo llamamiento a efectuar contribuciones voluntarias para la financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas de Mantenimiento de la Paz en Chipre. UN رسالة مؤرخة ٢١ شباط/فبراير (S/22246) موجهة من اﻷمين العام إلى حكومات جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أو اﻷعضاء في الوكالات المتخصصة، تتضمن نداء آخر للمساهمة بتبرعات لتمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص.
    Carta de fecha 24 de noviembre (S/24938) dirigida a los gobiernos de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas o miembros de los organismos especializados por el Secretario General, en la que figuraba un nuevo llamamiento para la aportación de contribuciones voluntarias a la UNFICYP, y anexo financiero. UN رسالة مؤرخة ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر (S/24938) موجهة من اﻷمين العام إلى حكومات جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أو اﻷعضاء في الوكالات المتخصصة، تتضمن نداء آخر للتبرع من أجل تمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص، ومرفقا ماليا.
    Carta de fecha 25 de marzo (S/25502) dirigida a los gobiernos de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas o miembros de los organismos especializados por el Secretario General, en la que se hacía un nuevo llamamiento para la aportación de contribuciones voluntarias a la UNFICYP, y anexo financiero. UN رسالة مؤرخة ٢٥ آذار/مارس (S/25502) موجهة من اﻷمين العام إلى حكومات جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أو اﻷعضاء في الوكالات المتخصصة، تتضمن نداء آخر للتبرع من أجل تمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص، ومرفقا ماليا.
    A este respecto, el 12 de noviembre de 1993 el Secretario General dirigió una carta3 a los gobiernos de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas o miembros de los organismos especializados que contenía un llamamiento especial para que hicieran contribuciones voluntarias a la financiación de la UNFICYP para el período anterior al 16 de junio de 1993. UN وفي هذا الصدد وجه اﻷمين العام إلى حكومات جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أو اﻷعضاء في الوكالات المتخصصة رسالة مؤرخة ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣)٣( تضمنت نداء خاصا لتقديم التبرعات لتمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص عن الفترة السابقة على ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    Carta de fecha 12 de noviembre (S/26813) dirigida a los gobiernos de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas o miembros de los organismos especializados por el Secretario General en la que figuraba un llamamiento especial para que se hicieran contribuciones voluntarias a la financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP) antes del 16 de junio de 1993. UN رسالة مؤرخة ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر )S/26813( موجهة من اﻷمين العام إلى حكومات جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أو اﻷعضاء في الوكالات المتخصصة، تتضمن نداء خاصا لتقديم تبرعات لتمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص عن الفترة السابقة على ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد