ويكيبيديا

    "إلى حكومة أفغانستان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al Gobierno del Afganistán
        
    • al Gobierno de Afganistán
        
    23. En el período examinado el Grupo de Trabajo no transmitió nuevas denuncias al Gobierno del Afganistán. UN لم يُحل الفريق العامل أية حالات اختفاء جديدة إلى حكومة أفغانستان أثناء الفترة المستعرضة.
    Apoyo al Gobierno del Afganistán en sus esfuerzos por eliminar el opio ilícito y promover la estabilidad y la seguridad en la región UN تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في جهودها الرامية إلى القضاء على الأفيون غير المشروع وتعزيز الاستقرار والأمن في المنطقة
    Apoyo al Gobierno del Afganistán en sus esfuerzos por eliminar el opio ilícito y promover la estabilidad y la seguridad en la región UN تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في جهودها الرامية إلى القضاء على الأفيون غير المشروع وتعزيز الاستقرار والأمن في المنطقة
    Apoyo al Gobierno del Afganistán en sus esfuerzos por eliminar el opio ilícito y promover la estabilidad y la seguridad en la región UN تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في جهودها الرامية إلى القضاء على الأفيون غير المشروع وتعزيز الاستقرار والأمن في المنطقة
    Apoyo al Gobierno del Afganistán en sus esfuerzos por eliminar el opio ilícito y promover la estabilidad y la seguridad en la región UN تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في جهودها الرامية إلى القضاء على الأفيون غير المشروع وتعزيز الاستقرار والأمن في المنطقة
    También ha prestado ayuda al Gobierno del Afganistán para luchar contra esta amenaza adoptando diversas medidas, entre ellas las siguientes: UN وقدمت إيران أيضا يد المساعدة إلى حكومة أفغانستان للتصدي لهذا الخطر من خلال تدابير شتى.
    Add.2.) Apoyo al Gobierno del Afganistán en sus esfuerzos por eliminar el opio ilícito y promover la estabilidad y la seguridad en la región UN تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في جهودها الرامية إلى القضاء على الأفيون غير المشروع وتعزيز الاستقرار والأمن في المنطقة
    Apoyamos la lucha mundial contra el terrorismo prestando asistencia al Gobierno del Afganistán para lograr la paz y la concordia en el país. UN وندعم الكفاح العالمي ضد الإرهاب بتقديم المساعدة إلى حكومة أفغانستان لإحلال السلام والوفاق في البلد.
    También se prestó asistencia al Gobierno del Afganistán para establecer un servicio de seguro de crédito mediante caución. UN وقدمت المساعدة أيضاً إلى حكومة أفغانستان في إنشاء مرفق لضمان تأمين السندات الجمركية.
    La Fiscalía no ha recibido aún una respuesta a las solicitudes de información enviada al Gobierno del Afganistán en 2008. UN ولم يتلق المكتب بعد إجابة على طلباته للحصول على معلومات التي أرسلت إلى حكومة أفغانستان في عام 2008.
    :: Actividades de supervisión y asesoramiento al Gobierno del Afganistán con respecto a la aplicación del Plan de Acción sobre la justicia de transición UN :: الرصد وإسداء المشورة إلى حكومة أفغانستان بشأن تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالعدالة الانتقالية
    68. El Comité de Derechos Humanos debe pedir al Gobierno del Afganistán que presente lo antes posible su informe con arreglo al artículo 40 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN ٦٨- ينبغي ان تطلب لجنة حقوق اﻹنسان إلى حكومة أفغانستان أن تقدم في أقرب وقت ممكن تقريرها بموجب المادة ٤٠ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    26. Durante el período que se examina, el Grupo de Trabajo transmitió un nuevo caso de desaparición al Gobierno del Afganistán. UN 26- خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير، أحال الفريق العامل حالة اختفاء جديدة واحدة إلى حكومة أفغانستان.
    En nuestro rechazo se incluyen las presuntas violaciones de los derechos humanos cometidas contra detenidos en contravención de los esfuerzos que realiza la comunidad internacional para ayudar al Gobierno del Afganistán a garantizar la seguridad y la estabilidad del país. UN وهذا الأمر المثير للخلاف، مقرونا بالإساءات المزعومة إلى حقوق الإنسان للمحتجزين، لا يبشر بالخير في ما يتعلق بجهود المجتمع الدولي لتقديم المساعدة إلى حكومة أفغانستان لإشاعة الأمن والاستقرار في البلد.
    Observación 54. El Grupo de Trabajo invita al Gobierno del Afganistán a que proporcione información que permita el esclarecimiento de los casos sin resolver. UN 54- يطلب الفريق العامل إلى حكومة أفغانستان أن تقدم معلومات يمكن أن تفضي إلى توضيح الحالات المعلقة.
    La ONUDD ha establecido asimismo una base de datos sobre proyectos de medios de vida alternativos y esferas de inversión, que se ha transferido al Gobierno del Afganistán como instrumento de coordinación en apoyo de la planificación local de medios de vida alternativos. UN وأنشأ المكتب أيضا قاعدة بيانات عن مشاريع موارد الرزق البديلة ومجالات الاستثمار، نُقِلت إلى حكومة أفغانستان لتكون بمثابة أداة تنسيق تدعم التخطيط المحلي لهذه الموارد.
    5. Exhorta también al Gobierno del Afganistán a que intensifique sus esfuerzos por eliminar la corrupción a todos los niveles de gobierno, incluso mediante el enjuiciamiento de los infractores; UN 5 - يطلب أيضا إلى حكومة أفغانستان تكثيف جهودها للقضاء على الفساد الموجود على جميع مستويات الحكومة، بما في ذلك القضاء عليه بملاحقة الجناة قضائيا؛
    Reconociendo también la necesidad de apoyo urgente al Gobierno del Afganistán para el fortalecimiento del sistema de justicia en el plano subnacional, se están iniciando programas de justicia en las provincias. UN 61 - واعترافاً بالحاجة إلى تقديم دعم عاجل إلى حكومة أفغانستان لتعزيز نظام العدالة على المستوى دون الوطني، يجري إطلاق برامج في مجال العدالة في المقاطعات.
    En primer lugar, hemos hecho una contribución total de aproximadamente 100 millones de euros, suma equivalente a 140 millones de dólares, al Gobierno del Afganistán para la rehabilitación y la reconstrucción parcial de la autopista Kabul-Bamyan. UN أولا، قدمنا تبرعا إجماليا يقارب 100 مليون يورو، أو ما يعادل 140 مليون دولار، إلى حكومة أفغانستان لإصلاح الطريق الرئيسي بين كابول وباميان وإعادة تشييد بعض أجزائه.
    El resultado incluía una serie de recomendaciones para prestar apoyo a la presentación de información sobre la metodología propuesta al Gobierno del Afganistán y la comunidad internacional encargada del desarrollo. UN وشملت النواتج الرئيسية مجموعة من التوصيات تستهدف دعم البيانات المقدمة إلى حكومة أفغانستان والأوساط الإنمائية الدولية بشأن المنهجية المقترحة.
    La UNAMA ayuda al Gobierno de Afganistán y al pueblo afgano a llevar a cabo un proceso de reconciliación y paz, completo e inclusivo. UN تقدم البعثة الدعم إلى حكومة أفغانستان والشعب الأفغاني من أجل إجراء عملية سلام ومصالحة شاملة تضم الجميع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد